реклама
Бургер менюБургер меню

Джефф Эбботт – Хватай и беги (страница 67)

18

— На этих снимках были какие-нибудь надписи, скажем имя или дата?

Робин закрыла глаза, припоминая.

— Да, на одном из детских снимков было имя Дарий. — Взмахнув ресницами, Робин посмотрела на Клаудию. — Если Таша ничего не знает, я не хотела бы, чтобы вокруг нее крутились копы. Они продолжают приставать и ко мне, будто я скрываю какую-то информацию. Бакс попросил, чтобы я следила за ней, потому что все знали о связи Таши с Полом. Грегу это не нравилось. Но, поскольку Таша была подругой Пола, скорее всего, она поможет полиции, и тогда меня оставят в покое.

— Опиши мне ее и скажи, где она живет, — попросила Клаудия. — Тогда я смогу с ней поговорить.

— Зачем тебе это? — спросила Робин. — Мы не были с ней особо дружны, так что мне неизвестен ее адрес, но его может знать Фрэнк.

— Фрэнк Поло, да? — Его имя она уже слышала раньше. Этот когда-то популярный певец был управляющим ночного клуба и бойфрендом Евы Майклз.

— Мне не стыдно признаться, что я люблю музыку диско, — сообщила Робин. — А вот Бакс ее ненавидит. Но ведь это музыка радости, а Фрэнк действительно хороший певец.

— Расскажи мне о Еве Майклз.

Робин пожала плечами.

— Насколько мне известно, она вела бухгалтерию у Пола. Приятная женщина, но держится на расстоянии. Таше она нравится, ее вообще интересовала работа Евы. Таша хочет уйти со сцены и заняться финансовой деятельностью. Но Пол никогда бы ее не отпустил. Вы бы только ее видели — она просто красавица.

— А тебе нравится Ева? Она хороший человек? — Внезапно Клаудии пришло на ум, что если это действительно мать Уита, то она узнает о ней хоть что-нибудь.

— Хорошая, но только до тех пор, пока вы не встанете у нее на пути. Столкнитесь с ней, и она съест вашу печенку, а сама только облизнется. Я ее даже немного побаиваюсь.

— А у тебя есть адрес дома, где они жили с Фрэнком? Моя сестра всегда была большой поклонницей Фрэнка Поло. — Клаудия снисходительно улыбнулась. — Мне бы хотелось, прежде чем я уеду из города, взять у него автограф.

Глава 43

— Наступило время официально заявить о том, что Ева пропала, — сказал Уит. За последние две ночи он мало спал, и теперь энергично тер свое небритое лицо, пытаясь взбодриться.

Они с Фрэнком Поло сидели в маленьком ресторанчике за Шефердом неподалеку от Университета Райса. Интерьер заведения отвечал стилю пятидесятых. Из проигрывателя доносилась какая-то печальная мелодия, вполне соответствующая настроению полупустого зала. Фрэнк ничего ему не ответил. Подошла официантка, и они оба заказали омлет.

— Когда я был знаменитым, то жил на том, что можно приготовить по-быстрому. При такой жизни всегда чувствуешь себя уставшим, хочется комфорта и тишины, но не можешь все это бросить и остановиться. А ты знаешь, что я когда-то был знаменит? — спросил Фрэнк у официантки, миловидной выпускницы колледжа с маленьким серебряным кольцом в нахально вздернутом носике.

— Понятия не имею, — ответила та.

— Когда-то я был популярным певцом, — сообщил Фрэнк.

Официантка с вежливой, но безразличной улыбкой посмотрела на него и забрала у них меню.

Фрэнк выждал, пока она отойдет подальше, и сказал:

— И что мы скажем полиции, Уит? Что Ева в плену у Хозе? Во-первых, мы не можем утверждать, что она действительно в руках дилера. Во-вторых, мы даже не знаем, где он сам скрывается. Один коп по имени Гомес уже приезжал ко мне, чтобы поговорить о Еве. Я сказал, что она уехала, но куда — мне неизвестно, и дал ему номер ее сотового телефона. Скорее всего, копы думают, что она сбежала.

— Но полиция может начать разыскивать ее и Хозе.

— А когда они найдут твою мать, то посадят в тюрьму, и ты никогда больше ее не увидишь.

— Я не верю… — начал Уит, но тут его сотовый зазвонил. Он включил связь.

— Уитмен Мозли? — Это был незнакомый ему баритон, сочный и уверенный. — Твоя мать жива. Думаю, тебе небезынтересно об этом знать.

— Кто это? Хозе Перон?

— Мы еще немного подержим ее у себя, а потом отпустим к тебе целой и невредимой. Но только в случае, если ты не обратишься к копам. Иначе нам придется принять некоторые меры предосторожности. Однако мы не хотели бы прибегать к крайностям. Надеюсь, ты понимаешь меня.

«Мы»… Значит, Хозе действовал не в одиночку.

— Я хочу, чтобы она вернулась, и прямо сейчас.

— Не горячись и наберись терпения. Мы хорошо о ней позаботимся, а потом вернем ее. Мы даже готовы организовать встречу для вас.

— Я тебе не верю.

— Это твое право. Можешь верить или нет, — произнес мужчина, — но для начала подумай. Нам ничего не стоило убить ее вместе с Кико, но мы этого не сделали. Расценивай это как серьезную гарантию.

— Дай мне поговорить с ней.

— И что ты намерен с ней обсудить? Ее способности в области отмывания денег? Или вспомнить, как она убила человека в Монтане тридцать лет назад?

Уит почувствовал, как застучало в висках.

— Но как вы…

— Веди себя правильно, и она будет жить. Иначе твоя мать умрет. Мы очень скоро тебе позвоним. — И собеседник Уита повесил трубку.

Уит передал Фрэнку содержание их разговора.

— Что это, черт возьми, значит? — воскликнул Фрэнк. Он потер рукой покрасневшие глаза. — Зачем им понадобилось удерживать ее?

— Хозе, если это он, может попытаться найти информацию о финансовых операциях Беллини. Но он не позволит Еве уйти и потом все равно убьет ее.

«Монтана… Хозе знает о том, что мама застрелила Джеймса Пауэлла в Монтане, а также то, что я сын Евы. Значит, это он убил Гарри и забрал с собой его записи», — думал Уит. Интуиция подсказывала ему, что он мыслит правильно.

Тяжесть этого открытия заставила его замереть на месте. Казалось, он не замечает ни Фрэнка, ни своей тарелки. Уставившись в пространство, Уит молчал.

— Значит, ты все-таки позвонишь копам? — спросил Фрэнк.

— Он сказал, что убьет ее, если я это сделаю.

— Тогда, чтобы не подвергать ее жизнь опасности, мы должны подчиниться его требованию.

— Фрэнк, я не могу.

— Нет, можешь, и ты это сделаешь. Нам придется играть по их правилам, чтобы вернуть Еву.

— Мне нужно знать, где засел Хозе, где он ее держит. Фрэнк, придумай что-нибудь.

— Я не умею гадать. Найти место, где они скрываются, не так-то легко. Попробую снова запустить словцо по улицам. Деньги всегда помогали получать нужные сведения.

— Предположим, что за всеми этими событиями стоит Хозе. Он убил Кико, он же убил или приказал убить Пола, а также пытался прикончить Бакса. Для чего? Чтобы никто больше не охотился за этими миллионами? Но это объяснимо только в том случае, если деньги уже у него. Думаю, что это Хозе застрелил Гарри и Дойла и украл деньги.

Фрэнк покачал головой.

— Как Хозе мог узнать о месте получения наличных?

— Он проследил за Евой, или, что еще хуже, ему сообщил об этом Бакс. Полиция должна сравнить пули, которыми застрелили Кико, и те, что попали в Гарри Чайма и Ричарда Дойла. — Уит взял свою чашку кофе. — Хозе засунул двадцатку в рот Кико, но если он сам стащил деньги, то зачем ему устраивать этот спектакль? Нет, у него свои правила игры.

Официантка принесла им омлеты, мясо с овощами, овсянку, приправленную чесноком и сыром. Едва они приступили к еде, Уит внезапно рассмеялся.

— Что случилось? — спросил Фрэнк, намазывая маслом булочку.

— Здесь все так по-домашнему, что кажется странным, — сказал Уит. — Если бы Ева взяла меня с собой, когда сбежала, мы с тобой часто сидели бы вместе за завтраком.

— Из меня получился бы плохой отчим, — сообщил Фрэнк, — поэтому радуйся, что она тебя не взяла.

— Когда бросают детей — это ужасно.

— Все уже в прошлом, — вздохнул Фрэнк. — В сущности, похоже, что ты вполне сумел преуспеть в жизни, если не считать затянувшихся поисков матери. Но для чего тебе сейчас нужна мать? Чтобы считать себя вполне состоявшейся личностью? — поинтересовался Фрэнк. — Кстати, вы с Баксом больше похожи, чем ты себе можешь представить.

— Извини, не понял?

— Я имею в виду его кассеты для самосовершенствования. Их смысл в том, чтобы, если человек потерпит неудачу, убедить его, что виноват не он, а внешние обстоятельства. Сам же человек может все исправить и быстро изменить. Ты ищешь Еву, чтобы исправить себя, Уит, а не ее.

— Вначале, вероятно, так и было, но не сейчас.

— Я знаю, что у нее хватает недостатков, — сказал Фрэнк, — но уверен, что она любит тебя.

— Она воровка и обманщица.