Джанет Оак – У любви легкая поступь (страница 38)
— Согласен. Нынче вечером надо поговорить об этом с Вилли и Мисси.
* * *
— Конечно, мы знали, что рано или поздно это время наступит. Зачем притворяться? — спокойно произнесла Мисси и отставила чашку, в которую минуту назад налила кофе. А Марти-то думала, что дочь и зять проявят недовольство! — Я не могу вас удерживать насильно. Думаю, вы ужасно соскучились по всем нашим. Честно говоря, мне кажется чудом, что у вас хватило терпения провести здесь зиму. — Мисси налила кофе в чашку и передала ее Вилли. — До чего же мне хочется, чтобы вы остались у нас навсегда! Но это невозможно, знаю. И все-таки я благодарна за каждый день, что мы провели вместе.
Вилли откашлялся и поскреб затылок.
— Даже не знаю, как буду обходиться без вас, — сказал он, обращаясь к Кларку. — Вы здорово мне помогали. И спасибо за всякие полезные вещицы, что вы вырезали из дерева. У меня вечно не хватало на них времени.
Кларк улыбнулся.
— Знаешь, а я кое-что придумал, — сказал он. — Уговорю-ка я твоего отца приехать к вам. У него ж золотые руки. Никто не строгает и не выпиливает быстрее, чем Зик Ла Хэй.
Вилли обрадовался.
— Отличная идея, — искренне сказал он. — Я так давно не видел отца.
— И когда же вы уезжаете? — не выдержала Мисси.
— Завтра утром я поеду в город и узнаю расписание поездов, — объявил Кларк. — Не думаю, что нам надо дожидаться жары. Очень уж утомительно ехать в душном вагоне. Марти плохо перенесла путешествие на Запад. Надеюсь, на обратном пути в поезде будет прохладнее.
Мисси молчала.
Марти глянула на дочь и увидела, что та пытается сдержать слезы.
— Нам так хорошо жилось вместе, — наконец промолвила Мисси. Ей удалось справиться со своими чувствами. — И мне так жаль, что папа потерял ногу… Надеюсь, мои братья и сестры не будут держать на нас зла… И не возненавидят Запад…
— С чего бы это? — удивился Кларк. — Несчастье может случиться где угодно. За день до того, как мы отправились в путь, один фермер угодил под колеса фургона, и этому бедолаге отрезали обе ноги.
— И все же, — настаивала Мисси, — они испытают шок, увидев тебя.
— Думаю, они быстро привыкнут к тому, что у меня всего одна нога, — беззаботно ответил Кларк.
— Нам будет не хватать ваших проповедей, — вступил Вилли. — Я и не догадывался, что службы могут быть такими интересными.
— Ничего страшного. Вы будете изучать Библию дальше, — утешил его Кларк. — Мое место займет Генри. Уверен, он справится. Я уже написал Джо, он вышлет сюда несколько книг, толкующих Библию. Думаю, они заинтересуют Генри. Он ведь тщательно штудирует Писание и с удовольствием поделится с людьми своими мыслями. Не сомневаюсь, из него получится вдохновенный проповедник.
— Мы рады за Генри, — улыбнулась Мисси. — Он так много помогал нам после переезда и всегда был хорошим другом.
— Вам повезло с соседями, — с чувством произнесла Марти. — Знаешь, доченька, я очень рада, что рядом с вами живет много замечательных женщин, с которыми ты дружишь; а теперь у вас еще и доктор появился. Какое счастье, что тебе не придется рожать в городе!
— Я тоже этому рада, — прошептала Мисси, беря Вилли за руку. — Когда я ждала Натана и Джосайю, самым страшным для меня было то, что мне пришлось на несколько месяцев разлучиться с Вилли.
— Ну, мне, пожалуй, пора на боковую, — улыбнулся Кларк, — как-никак я завтра еду в город. Гнать лошадь во весь опор я не могу, так что путь мне предстоит долгий. — И с этими словами он встал, опираясь на костыль.
— Может, заложить повозку? — спросил Вилли.
— Что ж, наверное, так и впрямь будет лучше. Тогда я и Натана с собой прихвачу, если, конечно, его мама не возражает.
— Он будет в восторге! — ответила Мисси и добавила, вздохнув: — Дети станут по вас скучать.
— Ну, Натану будет не до того — ему ведь скоро в школу. Конечно, Мисси, пока ты учишь его сама. Но что вы намерены делать, когда он подрастет? — спросила Марти.
— В среду вечером мужчины собираются на ранчо Хуана, чтобы поговорить о школе. В округе много детей старше Натана, и родители хотят побыстрее усадить их за парты. А то они вырастут и решат, что учеба им вообще не нужна. Мне нравится заниматься с мальчиками, но если они будут ходить в школу, это пойдет им на пользу.
— Школу можно разместить в здании церкви.
— Прекрасная мысль, — с энтузиазмом поддержал Кларк. — Уверен, так будет лучше для всех. А теперь мне пора. Я зайду за Натаном часов в восемь, хорошо?
— Да. Он будет готов. Может, мама тоже придет, и мы позавтракаем вместе?
— Нет, милая, нам бы не хотелось…
— Ах, мама! Пожалуйста! Ведь через несколько дней вы уедете! Давай проводить рядом как можно больше времени!
Марти поцеловала дочку и пообещала прийти на следующее утро.
* * *
Кларк и Натан ехали в город. Погода стояла прекрасная. Мальчик беспрестанно задавал вопросы о том, что он видел и слышал. Он был до крайности взволнован. Кларк понял: внуку и впрямь пора в школу.
— Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? — спросил он мальчика.
— Не знаю, дедушка. Иногда мне хочется быть владельцем ранчо, как папа, иногда — управляющим, как Скотти, а иногда ковбоем, как Лейн. Но самое интересное — это, конечно, быть поваром, как Куки.
Кларк рассмеялся. Понятное дело — ведь Натан ничего не видел, кроме ранчо. Нужно будет прислать ему из дома несколько хороших книжек.
— А ты кем хочешь быть, дедушка?
— Ты имеешь в виду, когда я стану большим?
— Ты и так большой!
— Да, — согласился Кларк. — Пожалуй, ты прав.
— Так кем же? — нетерпеливо повторил Натан.
— Вообще-то, я фермер.
— А что делают фермеры?
— То же, что и владельцы ранчо, только они не выращивают так много коров и лошадей. Зато разводят свиней, овец и коз… ну и всякую другую животину. Им нужно пахать землю, ворочать камни и выкорчевывать корни. Они сажают семена, и каждую осень собирают урожай. Еще они складывают сено в стога, чтобы их коровы не подохли с голоду зимой. Заготавливают и консервируют мясо, рубят лес, лечат больных животных, сажают овощи, чинят заборы…
— Ого! — воскликнул Натан. — Фермеры умеют делать много всего, да, дедушка?
— Так оно и есть.
— И ты тоже?
— А то! Но вообще-то, каждый может научиться этому.
— Ничего себе! Оказывается, даже с одной ногой можно много чего успеть!
— Видишь ли, внучек, когда я был фермером, у меня было две ноги. В последнее время я много размышлял, как мне жить с одной ногой. Наверное, мне понадобятся специальные приспособления. Помнишь, какой ремень я придумал для того, чтобы можно было идти за плугом?
Натан кивнул и улыбнулся.
— Да, — признал он, — мировецкая штука! — И дед с внуком засмеялись.
— Ну так вот, я собираюсь еще много чего придумать, — объяснил Кларк. — Но делать пока ничего не могу. Сначала нужно измерить вещи, которые мы используем в хозяйстве: плуг, грабли, сеялку. Я займусь этим дома. Знаешь, как я собираюсь усовершенствовать плуг? Вот смотри… — И Кларк стал подробно объяснять мальчику свою идею. Тот слушал, округлив глаза. Дед и внук принялись изобретать новые приспособления, и время, проведенное в дороге, пролетело незаметно.
В городе Кларк узнал, что поезд на Восток отправляется в следующий вторник. Мужчина купил билеты и повел Натана в магазин. Он хотел купить внуку подарок. В магазине они попросили упаковать еще и конфеты для Джосайи, затем сели в повозку и покатили на ранчо.
Услышав о том, что они уезжают во вторник, Марти не на шутку разволновалась. Ей нужно было переделать уйму дел. Но когда она стала складывать вещи, обнаружила, что зря паниковала. Никакого сравнения с тем, как она собиралась к Мисси! Теперь им пришлось упаковать только одежду. Так что в последние дни Марти большую часть времени проводила с внуками. Она была довольна и счастлива.
Женщина тщательно убралась в землянке и отнесла вещи в дом дочери, ласково оглядев его на прощание.
Вернувшись с ранчо де ла Роза, Вилли сообщил потрясающую новость. Собрание отвело для школы место в здании церкви. Преподавать в школе вызвалась Мелинда Клейн. Ее соседка, престарелая и бездетная миссис Нетертон, согласилась присматривать за сыном Мелинды, пока та учит ребятишек. Конечно, молодой женщине не хотелось оставлять мальчика надолго, и потому в первый год занятия будут проходить только три дня в неделю. Тем не менее все считали, что и это уже неплохо.
Вилли и Мисси пришли к мнению, что Натану тоже надо ходить в школу. Мелинда — ей по дороге на работу придется проезжать мимо их ранчо — согласилась забирать мальчика.
Марти старалась сберечь в памяти каждый день, прожитый рядом с дочерью и ее семьей. В голове у женщины будто бы тикали маленькие часы: это последняя пятница, которую мы провели вместе… последнее воскресенье… последняя служба в церкви…
В воскресенье Марти с особым тщанием готовилась к службе. Кларк хотел знать ее мнение об отрывке из Библии, который он выбрал для этого дня. Женщина понимала, как важно для мужа хорошо выступить в последний раз перед маленьким, ставшим для них родным приходом, поэтому она одобряюще сказала, что для прощания Кларк нашел самые подходящие строфы.