реклама
Бургер менюБургер меню

Джалаледдин Руми – Как называется виноград? (страница 6)

18px

– Ну уж нет! Ты снова пришел, чтобы отвести меня ко льву! Наверняка это он тебя и послал! А ведь когда он ко мне бросился, у меня сердце в пятки ушло, я чуть не умер со страху!

Но лис не смутился, он изобразил удивление и с невинным видом спросил:

– Какой лев? О чем ты говоришь? Уж не привиделось ли тебе что?

Ох, и рассердился же осел!

– Убирайся! – воскликнул он. – Больше я на твои плутни не попадусь! Да я своими глазами видел льва! Ты вел меня к нему, и он ко мне бросился, чтобы разорвать в клочья и съесть! Нет уж, второй раз меня не одурачишь!

– Ах, бедняга, – рассмеялся лис. – Ты не виноват. Ты так долго обходился сухой травой и колючками, что у тебя начались видения! О каком льве ты говоришь? Да никакого льва не было! Видно, тебе от голода такое померещилось…

Осел ему про льва – а лис смеется, мол, нет, ты ошибаешься! И стал снова расписывать ему лес и зеленые лужайки, говорил и говорил, и снова осел поддался на его обман, и снова согласился пойти с ним посмотреть на райские поляны.

На этот раз лис всю дорогу старался, чтобы осел не увидел льва. А лев, спрятавшись за деревом, терпеливо ждал. Как только лис подвел осла совсем близко, лев как набросится на него! На этот раз ослу убежать не удалось…

Вот так осел по неразумию расстался с жизнью.

А пока лев и лис угощаются своей добычей, мы начнем новый рассказ.

Художники Китая и Рума

Когда-то, неведомо когда, жил-был один падишах. Он так любил красивые картины, что приглашал лучших художников со всего мира, от востока до запада, чтобы они расписывали его дворец.

И вот сидел как-то раз падишах на троне и любовался прекрасными картинами, покрывавшими стены тронного зала, как вдруг до его слуха донеслись громкие крики.

– Что там такое? – удивился он.

– Это спорят художники Китая и художники Рума[1], – ответили придворные.

– Из-за чего же они спорят? – спросил шах.

– Китайцы стали хвалиться: мол, мы самые искусные мастера, а румийцы на это: мы самые искусные! Вот у них и получился спор.

Падишах рассмеялся:

– Тут спором дело не решишь. Я сам испытаю этих мастеров и увижу, кто из них искуснее.

Долго думал шах, как бы ему это сделать, и наконец обратился к самим художникам:

– Придумайте, какое мне вам назначить испытание!

– Дайте нам большой зал в доме, где нам никто не будет мешать, – ответили те. – Одну стену зала украсят румийцы, а другую – китайцы. А вы придете и рассудите, кто победил.

Шах согласился. Нашли подходящий дом и предоставили его в распоряжение художников. Зал разделили завесой, чтобы мастера не могли видеть друг друга и не знали, что делают их соперники. Одни занялись правой стеной, другие – левой.

Китайские художники принесли много красок и кистей, нанесли контуры и принялись за дело. А художники Рума не принесли ни красок, ни кистей.

Китайцы удивлялись румийцам, мол, что же это такое, ни красок не тратят, ни кистями не пользуются! Но румийцы не обращали внимания на их слова. Они с утра до вечера усердно очищали стену, шлифовали ее, терли мягкими тканями, полировали до зеркального блеска.

Так проходили дни и недели, и вот в один прекрасный день китайские художники известили шаха, что их работа готова.

Шах увидел стену китайских художников и пришел в восторг. Сколько на ней было разнообразных картин, и все – так хороши, что шах от изумления прикусил палец.

Долго любовался он картинами китайских художников, но наконец оторвался от созерцания и сказал:

– Да, мастерство китайцев очень велико. Но мне надо увидеть и картины румийцев, а уж тогда я решу, кто из них искуснее.

Шах приказал открыть завесу. И тут он изумился еще больше. Да и китайские живописцы тоже так и прикусили пальцы.

– Чудеса! – воскликнул шах.

Что же он увидел? Румийцы так отполировали стену, что она стала словно зеркало, и в ней отразились картины китайских мастеров, только эти картины казались еще прекраснее.

Китайцы были посрамлены. Они опустили головы и признали, что румийские мастера их превзошли: без красок и кистей они сделали так, что на их стене появились картины китайских художников.

Румийцы отправились получать награду от шаха. А мы отправимся за следующим рассказом.

Как называется виноград?

Когда-то, неведомо когда, шли по дороге четыре бедняка. Они были очень голодны и мечтали хоть о какой-нибудь еде. Один из них был перс, другой – араб, третий – турок, четвертый – румиец[2]. Шли они и шли и наконец, утомившись от долгого пути, уселись у дороги отдохнуть.

А в это время мимо проходил добрый человек. Посмотрел он на голодных бедняков, и сердце его загорелось жалостью к ним. Он вынул из кармана монетку, дал им и сказал:

– Пойдите, купите чего-нибудь поесть и разделите на всех.

Обрадовались путники – и тут же задумались. Как же им потратить эту монетку?

Первым заговорил перс:

– Лучше всего нам купить на эту монетку ангур. Ведь ангур и сладкий, и сытный, мы все им как следует наедимся.

– Нет, нет, не будем покупать ангур! – возразил араб. – По мне – так лучше пойти и купить инаб. Инаб гораздо лучше! Я столько раз в этом убеждался. Когда я поем инаб, потом несколько часов сыт и совсем не чувствую голода.

Так между персом и арабом начался спор. Перс говорил «ангур», а араб говорил «инаб».

Турок послушал их спор, взял монетку и сказал:

– Не о чем тут спорить. Ни ангур не будем покупать, ни инаб. Давайте купим узум! Узум лучше всего другого!

Тут уже разгорелся спор между персом, арабом и турком. Все трое раскричались, каждый твердил свое. Только и слышалось: ангур! инаб! узум!

Румиец послушал-послушал их, а затем сказал:

– Зачем спорить! Не надо спорить! А надо просто пойти и купить истафил! Истафил лучше и ангура, и инаба, и узума. Поверьте, если послушаете меня, не пожалеете!

Долго длился этот спор – до тех пор, пока человек, который дал им монету, не появился снова на той дороге. Он подошел к ним и спросил:

– В чем дело? Из-за чего вы ссоритесь?

Когда бедняки рассказали ему, в чем дело, он рассмеялся и сказал:

– Ладно, идите за мной. Я сделаю так, что вы все будете довольны.

И он повел их в лавку торговца фруктами, дал ему монету и купил для них винограда. Все четверо, увидев виноград, очень обрадовались. Уселись и принялись угощаться.

Бедняки не знали, что они хотят одного и того же, а спорят просто потому, что не понимают значения слов на языке друг друга. Ведь и «ангур», и «инаб», и «узум», и «истафил» значат одно и то же! Мы называем это виноградом.

Да, часто мы, люди, думаем одинаково, но спорим и ссоримся из-за слов.

Что ж, пусть бедняки наслаждаются сладким виноградом, а мы пойдем насладимся следующим рассказом.

Язык животных

Когда-то давным-давно, во времена пророка Мусы, один юноша мечтал научиться языку животных и понимать, о чем они говорят. Желание это мучило его неотступно. Закаркают вороны – он хочет знать, что они думают и чего хотят. Заблеют овцы – ему интересно, о чем это они. Залают собаки – его любопытство одолевает: что же их речи значат? И вот однажды этот юноша пришел к пророку Мусе и сказал:

– О пророк Божий, мне очень хочется понимать язык животных. Как можно этому научиться?

– Знай, юноша, не послужит тебе это во благо! – ответил пророк Муса. – Поверь мне и брось думать об этом!

Но юноша никак не хотел верить ему. «Неужели животные говорят между собой о чем-то таком, что может причинить мне вред?!» – без конца вертелось у него в голове. Никак он не мог совладать с собой и наконец опять пришел со своей просьбой к Мусе. Муса снова принялся всячески отговаривать юношу, мол, откажись от этой затеи, но юноша твердил: «Не могу, и всё тут!».

Пророку Мусе стало жалко юношу. Он обратился к Богу и сказал:

– О милосердный Господь, что мне делать? Если научу юношу языку животных, это его до добра не доведет, если не научу – это разобьет его сердце. Как мне быть?

И пришло Мусе от Господа такое слово:

– О пророк, раз дело обстоит так, открой ему язык животных. Пусть он узнает этот язык и поймет, что твои слова были правильными.