Дж. Солсбери – Мой испорченный рай (страница 24)
— Телеобъектив.
— Да, его! — Она сжимает мою руку и склоняет голову мне на плечо. — Подумай об этом, ладно? Джейк сказал, что найдет тебе собственную кровать и все такое.
— Тебе стоит подумать об этом, Южная Дакота. — Грант щурится на воду. — И знаешь, у тебя всегда есть место в моей постели.
Я искоса смотрю на него, вспоминая приятеля по постели, который был до меня.
— Трое — это уже толпа.
Его взгляд переходит на мой, в голубых глазах искрится озорство.
— Ну вот, опять ты дразнишь меня из-за моего прозвища.
Я шлепаю его по бицепсу, мое лицо вспыхивает.
— Я не об этом говорю.
Грант смеется так сильно, что откидывает голову назад, и мне трудно отвести взгляд. Он действительно потрясающе красивый мужчина.
— Просто подумай об этом. — Куинн опирается подбородком на мое плечо. — Преимущества стоят того, верно?
Жить в одном доме с Грантом — это одно. Но Матео? Он не скрывает своей ненависти ко мне. И признался, что жалеет о том, что спас меня. Почему? Что такого ужасного я сделала, что он желает мне смерти? Меня разбирает любопытство, главным образом потому, что боюсь, что никогда не получу ответа на свой вопрос.
— Я подумаю об этом.
— Джейк сказал, что если нам не понравится, то он без проблем поселит нас обратно в комнату в мотеле. — Она достает пончик из пакета и протягивает его мне. Пончик с корицей, она знает, что они мои любимые. Подкупает меня едой. — Нет причин не попробовать.
Есть одна причина не пробовать. Словно призванный самим Сатаной, чтобы я больше никогда не чувствовала ничего, кроме страха и ярости, Матео выходит из воды.
У Куинн перехватывает дыхание, когда она видит его.
— Боже правый, — вздыхает она. — Подожди, Элси, разве это не тот парень, который спас тебя?
Клянусь, я чувствую, как Грант напрягается рядом со мной.
— Эй! — кричит Куинн, бешено махая рукой в сторону Матео. — Эй, ты! Иди сюда!
С Матео капает вода, он похож на самого бога зла. Он не притворяется, что не слышит ее, и не делает вид, что не видит ее. Парень смотрит прямо ей в лицо, когда приближается. И проходит мимо.
— Ого, — говорит Куинн. — Этот парень — козел.
Грант поднимается на ноги, и с его задницы падают мокрые комки песка. Не то чтобы я смотрела, но это прямо у меня перед глазами.
— Это официально. Вы остаетесь. Элси переезжает ко мне.
Я уже качаю головой.
— Даже не мечтай, Южная Дакота. — Он наклоняется, чтобы взять свою доску, и мышцы его спины и живота напрягаются под гладкой, загорелой кожей. — Ты можешь занять койку Шона. Но если услышишь, как я стону твое имя и тебе понравится влажный, шлепающий звук…
— Ладно, думаю, я услышала достаточно. — Я бросаю в него последний кусочек пончика.
Он ловит его и отправляет в рот.
— Это просто моя фантазия. Я пошел обратно. — Грант поднимает подбородок, обращаясь к Куинн. — Спасибо за пончик. — Он подмигивает мне. — Увидимся позже.
Я высовываю язык.
Он ухмыляется.
— Это предложение?
— Мечтать не вредно, — ворчу я.
Его темный взгляд полон грязных обещаний. Я чувствую, что мое лицо пылает, и отворачиваюсь.
Как только парень возвращается в воду, Куинн поворачивается ко мне лицом, обеими руками обхватывая кофе в ожидании сплетен.
— Что между вами происходит?
Я ковыряю пальцами ног песок, задаваясь тем же вопросом.
— Ничего. То есть, мы поцеловались. Один раз. Он кокетливый, веселый и… Что?
У нее открыт рот.
— Элси. Он чертов Адонис. Не просто горячий, а горячий-прегорячий.
— Ты всех считаешь горячими.
— Этот парень, — говорит она в свой кофе, делая глоток. — Это совсем другой уровень сексуальности. Он увлечен тобой. Но я думала, он был с другой девушкой.
— Думаю, они просто друзья.
Подруга фыркает.
— Что?
— О, пожалуйста. Если бы тебя не было в его постели прошлой ночью, была бы она.
Я в этом не сомневаюсь.
А если не она, то кто-то другой.
ГЛАВА 8
Я сдалась.
Куинн привела много веских аргументов в пользу экономии денег и высвобождения наличности для приобретения телеобъектива. В основном это меня убедило. Но то, что окончательно склонило чашу весов, произошло, когда мы вернулись в наш мотель в тот день. Город, запах резиновых шин на горячем асфальте, туристические ловушки и дешевые гавайские рубашки… и меня охватила депрессия. Наше пребывание на Северном побережье показало мне возможности, и сделало нашу нынешнюю ситуацию невыносимой. Поселиться в комнате с Грантом — небольшая жертва, которую нужно принести, чтобы выбраться из города.
Мы собрали свои вещи, и Джейк поехал за нами, чтобы вернуть машину, а затем отвез нас обратно в «Дом Райкер», где мы проведем остаток нашего путешествия. Или пока Куинн и Джейк не надоедят друг другу, и мы не вернемся в мотель.
Я полностью уверена в нашем решении, пока помогаю Куинн поднимать ее чемоданы по лестнице. Мне уже не терпится выйти из дома с фотоаппаратом и отправиться на поиски, вдохновляясь открывающимися возможностями. Водопад. Походы в джунгли. В голове крутятся миллионы идей…
— Вот черт! — Я подпрыгиваю, когда сталкиваюсь лицом к лицу с Матео на вершине лестницы.
Джейк проходит мимо, не обращая на него внимания. Теперь, когда думаю об этом, Грант тоже не обратил на него внимания сегодня утром на пляже.
Матео — как призрак. Призрак, который в данный момент кривится, наблюдая, как мы втроем тащим ярко-розовые чемоданы Куинн вверх по лестнице.
Я пытаюсь игнорировать его, как это делают все остальные. Пройти мимо него, как будто его не существует. И мне это почти удается, но в последний момент цепляюсь пальцем за верхнюю ступеньку, и кренюсь вперед. И чуть не приземляюсь лицом в пол, но, к счастью для меня, или не очень, большое тело Матео оказывается рядом, чтобы остановить мое падение. Точнее, я щекой припадаю к его груди, обтянутой хлопчатобумажной футболкой.
Парень крепко сжимает мои плечи. Я шиплю от боли, когда его пальцы впиваются в повязку на моей ране, боль настолько сильная, что зрение затуманивается.
Матео отталкивает меня, как будто это мои руки причинили ему боль. Я обхватываю себя за плечи и дышу сквозь волну тошноты. Когда встречаюсь с ним взглядом, я на секунду улавливаю что-то похожее на сожаление, но оно исчезает так быстро, что я не могу быть уверена.
— Сама виновата.
Он с ума сошел?
— Необязательно было хватать меня так сильно.
— Ты права. Я должен был позволить тебе упасть лицом в пол. А еще лучше, свалиться с лестницы.