реклама
Бургер менюБургер меню

Дж. С. Андрижески – Чёрное в белом (ЛП) (страница 18)

18px

— Я охотился, — тут же ответил он.

— Охотился? — повторила я, чувствуя, как мои челюсти вновь напрягаются.

— Да.

— На девушек? Или на серийных убийц?

— Ни на тех, ни на других, — сказал он. Затем пожал плечами, как будто повторно обдумывая свои слова. — Или, возможно, на обоих. Я охотился на одного из нас.

Вновь сосредоточившись на мне, Блэк опять нахмурился, возможно, из-за моего растерянного взгляда.

Он осмотрел меня одним беглым движением своих золотистых глаз.

— Не людей, — пояснил он. Когда я все равно не заговорила, он повторил с большим нажимом: — Одного из нас. Конечно, теперь я думаю, что они, возможно, убивают этих людей ради развлечения. Я просто не уверен, зачем. Я надеялся, что ты поможешь мне выяснить.

Я уставилась на него.

В этот раз я не имела ни малейшего понятия, что ему ответить.

Глава 6

ВОПРОСЫ

— Что ты имел в виду? — я наблюдала за ним со своего места посреди его гостиной, мой голос звучал открыто настороженно. — Один из нас? Один из каких таких нас, если секрет?

Он вёл себя так, будто не слышал меня.

Последнюю минуту или около того, я наблюдала, как Блэк меряет шагами комнату и думает.

Казалось, он все ещё не отошёл от того факта, что я настаивала, будто я — человек.

Да, я настаивала, что действительно являюсь человеческим существом.

Теперь Блэк прислонился к своему кухонному бару, уставившись на электронный планшет, лежавший на чёрной столешнице. Теперь, стоя рядом, я осознала, что бар сделан вовсе не из гранита, а из какого-то более плотного и дорого выглядящего камня. Он казался почти вулканическим.

Блэк, судя по сосредоточенному взгляду его глаз, мог работать, или же, возможно, он просто активно меня игнорировал.

Я собиралась уже сдаться и по-настоящему уйти, когда он заговорил.

— Хочешь составить мне компанию? — спросил он, набирая что-то на планшете и не поднимая взгляда. — Я более-менее всерьёз говорил о взломе с проникновением. Я планирую отправиться сегодня.

Та странная нервозность, которую я заметила в нем, когда только пришла в его квартиру, казалось, исчезла. Он снова обращался со мной почти с бесстрастной отстранённостью.

— Отправиться куда? — недоуменно сказала я. — Что ты имеешь в виду, говоря «взлом с проникновением»?

— Я не врал твоему инспектору Танака о проверке списка наиболее часто используемых свадебных мест, — сказал Блэк, не отвлекаясь от того, что он там делал на планшете. — …Но я неправильно выразился. Надо было сказать «связанных со свадьбой мест», а не «свадебных мест» как таковых. Это включает несколько мест помимо тех, где часто проходят сами церемонии бракосочетания, — он прищурился, проводя пальцем по экрану планшета. — Например, места, где снимаются фотосессии помолвок. Места, где проводятся приёмы… и так далее, — взглянув на меня своими золотистыми глазами, он добавил: — Я понимаю, почему это сбивает с толку.

— Куда ты направляешься сегодня? — спросила я вновь.

— Я создал некое подобие алгоритма, — объяснил Блэк, как будто я ничего и не говорила. — Факторы вероятности организации мероприятий, связанных со свадьбами, в сочетании с рядом параметров других переменных, продемонстрированных убийцей… — он во второй раз поднял взгляд, выгнув бровь. — Я подумал, возможно, мы сумеем вместе посетить следующее место в списке.

— А это где? — уточнила я.

И снова Блэк повёл себя так, будто и не слышал меня.

Я прогнала любопытство из своего голоса, стараясь замаскировать его раздражением.

— Ты собираешься сказать мне, куда направляешься, или нет? — я подумала ещё несколько секунд и добавила: — Ты знаешь, что Ник установит за тобой слежку?

В этот раз Блэк посмотрел мне прямо в глаза. Его губы приподнялись в слабой улыбке.

— Под «Ником», я так понимаю, ты имеешь в виду инспектора Танака?

Я покраснела, хотя ни капельки не понимала, почему.

— Да.

— Меня это не волнует, — он помедлил, изучая мои глаза. — А тебя? Я полагаю, он сказал тебе держаться от меня подальше. Судя по тому, что я видел, он предельно ясно намеревался сказать тебе держаться от меня подальше, когда этим утром он оставил меня в допросной комнате. Казалось, он весьма решительно настроен запугать тебя на этот счёт, если придётся… — Блэк улыбнулся мне. — Я рад видеть, что он преуспел в этом ровно настолько, насколько я ожидал.

Я нахмурилась.

Поставив теперь уже пустой стакан из-под гранатового сока на его кухонную стойку, я внезапно осознала, что я делаю. Вместо того чтобы проводить какое-то исследование, думаю, можно сказать, что я теперь просто «тусовалась» с Квентином Блэком в его квартире.

Казалось, его этот факт тоже полностью устраивал.

Более того, теперь мы обсуждали убийство, которое не имели никакого права обсуждать.

Неудивительно, что Ник решил, будто у меня есть какое-то прошлое с этим парнем.

— Ты для этого прочёл его разум? — спросила я, решив идти напрямую.

— Да, — отрешённо ответил Блэк.

Я наблюдала, как он пальцем открывает новое окно на планшете. Я находилась недостаточно близко, чтобы разобрать, на что он смотрит, так что вздохнула — отчасти раздражённо, отчасти в знак поражения.

— На что ты смотришь? — потребовала я.

— Технические характеристики здания.

— Какого здания? — спросила я. — Ты серьёзно не собираешься мне говорить?

— «Почётный Легион»[8], - сказал Блэк, поднимая взгляд. — Он следующий в нашем списке. Думаю, лучше всего проникнуть сегодня вечером, когда будет закрыто. Я сильно подозреваю, что наш друг тоже дождётся закрытия… так что нам нужно попытаться попасть туда раньше него.

— Значит, это определённо мужчина? — спросила я, ухватившись за использованное им местоимение.

Блэк пожал плечами.

— Статистическая вероятность.

Я подавила желание задать ему один из примерно дюжины вопросов, пришедших на ум. Раздражённо выдохнув, когда он не стал продолжать, я выбрала один вопрос и все равно спросила.

— Почему вообще ты решил, что он будет там сегодня? — сказала я.

Тоже раздражённо выдохнув, Блэк неопределённо указал на солнце в зеркальном окне, которое уже начинало садиться.

— Есть астрологические причины, — он снова посмотрел на экран, в этот раз используя обе руки, чтобы изменить размер чего-то на экране. — Связанные с ритуалами, — добавил он, поворачивая голову, как будто глядя на что-то на экране под другим углом. — Это не так просто объяснить. Я говорил тебе, что алгоритм — это какой-то сложный комплекс… и он включает несколько переменных, включая астрологические…

— Нет, не говорил.

— Ну… я собирался, — сказал Блэк, не медля. — Данная система астрологии должна иметь отношение к ритуалам, как я и говорил. Если наш объект следует той схеме, о которой я думаю, мы можем ожидать три отдельных инцидента, связанных с данной стадией ритуала… и третий должен быть сегодня. Если, конечно, мы его не остановим.

Я уставилась на опущенную голову Блэка, хмурясь.

Снова вздохнув, он поднял верхнюю часть тела, упираясь ладонями в столешницу бара и глядя прямо на меня.

— Это сложно объяснить, — повторил он. — Это связано со свадебными ритуалами нашего родного мира. Свадебными ритуалами наших людей, — добавил он на случай, если я упустила эту деталь. — Очевидно, что у нашего убийца на уме свадьбы. У него, похоже, противоречивые чувства по поводу них… разве ты не согласна?

Я крепче скрестила руки, кусая губу.

— Хотите сказать, вы с другой планеты, мистер Блэк? — коротко сказала я.

— Из другого измерения, — поправил он, снова склоняясь над планшетом и скользя пальцами по экрану. — С Земли… но не с этой. Я бы, правда, предпочёл не говорить обо всем этом, пока не взгляну на твою кровь, если не возражаешь, — его голос вновь стал задумчивым, когда Блэк нахмурился, глядя в планшет. — Почему бы нам не снять с обсуждения всю эту тему, док? Теперь, когда я знаю, что ты «иммигрировала» сюда не сознательно, скажем так, я бы предпочёл иметь возможность показать тебе нечто более конкретное перед тем, как объяснять тебе вещи, которые существенно изменят твоё отношение буквально к каждому аспекту твоей жизни… как и твоё чувство родства с большинством обитателей этого мира.

Мой рот приоткрылся. Однако поскольку я не могла придумать никакого ответа, через несколько секунд я резко захлопнула рот.

— Есть несколько улик, которые твой инспектор Танака пропустил, — добавил Блэк, не поднимая глаз от экрана. — Не его вина, правда. Я заметил их только потому, что знал, на что охочусь. У него не было причин искать там, где искал я.

— В смысле? — спросила я все ещё отрывистым тоном.

Блэк поднял взгляд, выдыхая с открытым нетерпением и глядя на меня.