Дж. Конрат – Дом с привидениями (страница 40)
- Я... буду... продолжать... выкручивать... эту... руку... пока... она... не... оторвется... как... индюшачья... лапа...
И тут перед лицом Джебедии появилась другая рука.
Женская рука, сжимающая четки.
- Отойди от него, сукин сын, - прорычала она.
Глаза Джебедии расширились.
- А... распятие...
Призрак высунул черный язык...
...и начал лизать крестик.
Длинные, влажные, омерзительные движения языка увеличивали темп. Он стонал при этом, словно в экстазе, а затем засунул весь крестик в рот и начал посасывать.
Потом кто-то потянул Фрэнка за руку - Мэл, таща его к двери - безумная судорожная попытка отодвинуть стол - и Фрэнк оказался в коридоре, его наполовину несли, наполовину дергали - потом через другую дверь и по лестнице вниз-вниз - там был настоящий электрический свет, тусклый, но все равно освещающий пространство - потом Фрэнка положили на пол, и он не мог думать ни о чем, кроме неослабевающей, пульсирующей, невыносимой боли, пока окончательно не лишился сознания.
Глава 31
Форенци
Его пациент с трудом дышал. Жизненные показатели были слабыми. Желание жить пропало.
- Борись, черт тебя побери, - сказал Форенци, встряхивая его. – У тебя есть еще силы бороться.
Мужчина уставился на него пустым взглядом, затем его опухшие глаза закрылись.
Форенци сделал пометку в карте, затем проверил на мониторах жизненные показатели своих подопытных. Как и ожидалось, они были повышенными. Пульс, кровяное давление, активность мозга. Каждый из них был напуган.
В этом, конечно, и заключался смысл. И чем дольше они будут бояться, тем лучше будут результаты.
Он снова погрузился в привычные мечты. Мир без страха. Что в конечном итоге приведет к всеобщему миру.
Звонок телефона прервал его мысли.
- Я работаю, - ответил он.
- Произошла смерть. - Это был Сайкс.
Форенци поднес руку к лицу и сказал:
- Что? Смерть? Кто?
- Скептика. Веллингтона.
- Как это случилось? - Это было самое худшее, что могло случиться.
- Возникли некоторые осложнения, - сказал Сайкс.
Глава 32
Том
Лицо твари почернело, кожа отслаивалась полосами и блестела от жира, как жареная свиная отбивная.
В голове Тома промелькнул сайт Дома Батлеров. Стерджис Батлер, серийный убийца 1800-х годов, убивавший проституток во время сатанинских ритуалов. Когда его поймала толпа, они привязали его к дереву и сожгли, а Стерджис якобы смеялся, когда его сжигали.
Глубоко посаженные глаза сверлили Тома, умные, злобные, и он тут же вывернулся из хватки упыря и упал назад, стреляя так быстро, как только мог нажимать на курок.
Пять выстрелов.
Пять выстрелов попали в цель.
Но нападавший даже не вздрогнул.
Том упал на задницу, от копчика до основания черепа пронесся удар боли. Не обращая внимания на боль, Том, как рак, попятился назад, быстро, как только мог, стараясь как можно дальше отдалиться от этой твари.
Затем он встал на четвереньки, нажал на кнопку выключения фонарика, сжимая ее пальцами, вскочил на ноги и со всех ног помчался в сторону большой комнаты.
Через восемь шагов он натолкнулся на что-то - стул - и ударился о него со всей силы. Том перевернулся, растянулся на полу, его плечо врезалось в деревянный пол.
Том каким-то образом сумел удержать СИГ, но фонарик выскочил из его рук и улетел в темноту.
Он замер на мгновение, пытаясь отдышаться и услышать звуки преследования.
Была только тишина.
Том принюхался, но запаха паленого мяса уже не было.
- Аабир? - позвал он шепотом. - Доктор Мэдисон?
Никто не ответил.
Том убрал пистолет в кобуру и пополз, вытянув руки перед собой в поисках упавшего фонарика. Вспомнив о палочках в рюкзаке, он достал одну из них, открыл упаковку и быстро встряхнул ее. Его тут же окутала слабая голубая хемилюминесценция. Том заметил фонарик под роялем и, встав на колени, поднырнул под ножки инструмента и достал его.
Из темноты раздался скребущий звук.
Том засунул флуоресцентную палочку в штаны, чтобы скрыть ее свечение, и затаил дыхание.
Скрежет приближался.
ПЛИНК!
Что-то ударило по клавишам пианино над ним.
Мочевой пузырь Тома сжался, и он старался не обмочиться.
Как полицейский из отдела убийств, Том был знаком со страхом. Каждый раз, когда он вручал ордер, выбивал дверь, производил арест или преследовал подозреваемого, он полагался на свою подготовку и чертову уйму удачи, чтобы не пострадать.
Но такого прецедента не было. Призраки? Демоны? Зомби?
Чем бы эти твари ни были, одна из них убила Веллингтона, и пули не сделали ни черта, чтобы остановить их.
Весь опыт Тома, все его тренировки ничего не стоили, когда злобный стопятидесятилетний раб с четырьмя руками хотел отрубить ему голову.
Том ждал.
Он прислушивался.
Вспотел.
Каждая прошедшая секунда казалась минутой.
Том вздрогнул, обхватив колени, чтобы не шуметь.