Дж. Конрат – Дом с привидениями (страница 37)
Он чувствовал запах пороха.
Он знал, что попал в цель, точно в цель.
Но Эл Джаспер даже не вздрогнул.
Вместо этого он со страшной силой взмахнул мачете, опустив лезвие на шею Веллингтона.
Веллингтон упал, как подкошенный, рухнув на пол прямо там, где стоял, его голова покатилась в сторону, яркие брызги артериальной крови окрасили входные двери.
Начался хаос.
Том не слышал крики остальных, он как заворожённый не мог оторваться от зрелища того, как умирающее тело Веллингтона в конвульсиях бьется на полу, словно выброшенная на берег рыба, а потом выпустил весь магазин в старого Джаспера.
По меньшей мере десять выстрелов попали в цель.
Эл Джаспер стоял, не шелохнувшись.
Затем он посмотрел на Тома...
...широко улыбнулся...
...и изо рта у него полезли тараканы.
Это было самое страшное, что Том когда-либо видел в своей жизни.
Он выбросил пустой магазин, достал новый и зарядил оружие, отступая назад. Руки Тома начали дрожать, а луч пролетал над Джаспером, изредка освещая его, пока каким-то образом он не потерял его в темноте.
- Все! - крикнул Том. - За мной! Пошли!
Том поспешил в ближайший коридор, попеременно освещая путь людям и пытаясь найти Джаспера. Пэнг со своей видеокамерой шел сзади.
- Не останавливайтесь! - сказал Том, прикрывая тыл и идя сбоку. Он последовал за группой, свернув налево, и вошел в большую комнату.
- Доктор Белджам? - позвал он, держа пистолет наготове. Не то чтобы стрельба очень помогла, но лучшего плана у Тома не было.
- Да, да, да!
- Моя сумка. У меня есть несколько светящихся палочек. Передай их по кругу.
Он направил фонарик на свой рюкзак, и Белджам вытащил горсть неоновых палок. Том прислушался, не раздастся ли звук мачете, скребущего по полу, но услышал лишь звук вскрываемых целлофановых упаковок. Вскоре комната залилась мягким разноцветным неоновым светом. Зеленый, голубой и розовый.
Том быстро осмотрелся и обнаружил, что они находятся в огромной библиотеке.
- Пэнг, Фрэнк, возьмите тот стол, передвиньте его сюда, чтобы заблокировать дверь. Мэл, ты взял свой пистолет?
- Оставил его в своей комнате.
- Ладно, пересчитайте людей.
Том выглянул в коридор. Джаспера все еще не было.
- Каждый назовите свое имя, - сказал Мэл.
Все заговорили одновременно.
- Так, все заткнулись. Давайте попробуем еще раз. Я здесь, Деб здесь, Том, Фрэнк и Пэнг здесь. Мони?
- Да. Здесь. Я здесь.
- Сара?
- Да.
- Доктор Мэдисон?
Никто не ответил.
- Доктор Мэдисон, вы здесь?
Нет ответа.
- Кто-нибудь видел, куда он пошел?
Сара, купаясь в розовом свете, сказала:
- Я думаю, он побежал по другому коридору.
- Как насчет Аабир? - спросил Мэл. - Аабир, ты здесь?
- Она потеряла сознание за столом, - сказал Пэнг.
Том заскрипел зубами.
- Том, подвинься.
Том отошел в сторону, затем помог Фрэнку и Пэнгу задвинуть тяжелый стол перед дверью.
- Есть ли еще двери в этой комнате?
Общее бормотание, и свет, пересекающий пространство.
- Думаю, это единственная, - сказал Мэл.
Иметь только одну точку входа было хорошо. Легче охранять.
Наличие только одного пути отхода - это плохо.
- В этой комнате есть окна? - спросил Том. - Нам нужно найти одно, выбраться отсюда и добраться до машин.
Еще одна возня вокруг.
- Есть окно! - прохрипела Деб. Ее голос становился все сильнее.
Люди бросились к ней.
- Решетка, - сказала Мони. - Толстые металлические прутья.
Мэл хмыкнул.
- Они вмурованы в бетон.
- Просто отлично. - Том не знал, что делать дальше. Он знал, что правильнее всего было бы пойти и поискать доктора Мэдисон и Аабир. Но он не хотел оставлять всех без своей защиты.
- Всем осмотреться. Найдите что-нибудь, что можно использовать как оружие.
- Оружие? - Пэнг выдал истерический смешок. - Зачем? Твой пистолет не очень-то повредил Элу Джасперу.
- Ты промахнулся, Том? - спросила Сара.
- Я так не думаю.