Дж. Андрижески – Черный к свету (страница 32)
Она испытывала так много эмоций и страхов, так сильно и так долго, что целые части её психики отключились, чтобы компенсировать это. Вся её энергия и сосредоточенность были направлены на самое необходимое, чтобы просто сохранить жизнь. От обилия того, что она скрывала, что чувствовала и подавляла, её щёки, подбородок, лоб, губы и глаза вздрагивали, напрягались и подёргивались от напряжения.
Я раньше мельком видела нечто подобное и в Блэке.
Время от времени он вспоминал об этом, в основном, когда рассказывал о своём пребывании в загонах для рабов на Старой Земле. Иногда он возвращался туда, в какой-то части своего сознания. Всё его лицо изменялось, изменялся его свет, и я видела это; я понимала, что он снова становился тем ребёнком-видящим. Он снова оказывался в том месте, с теми людьми. Подёргивания изменяли его обычное выражение лица, точно так же, как то, что происходило с девочкой сейчас.
Его взгляд обращался куда-то вдаль.
Часть его
Если он заходил слишком далеко, мне требовалась помощь Ярли или кого-то из других видящих, чтобы помочь ему выбраться из этого состояния. Иногда мне удавалось вывести его, вводя в своего рода
Блэк рассказал мне, что самым тяжёлым в тюрьме в Луизиане было то, что он постоянно вспоминал своё детство. Он не мог положить этому конец. Он не мог вырваться из этого состояния. Это походило на ночной кошмар, от которого он не мог очнуться. И на самом деле, так и было… травмированная часть его существа не могла уловить разницы.
Смотреть на лицо этой девочки было всё равно, что видеть это в реальном времени.
Такое чувство, будто кошмары Блэка и его воспоминания ожили.
Возможно, ей было примерно столько же лет, сколько Блэку, когда он подвергался самому жестокому обращению. Может, дело в моей собственной травме, которую я тоже переживала из-за Солоника и даже из-за Ника, но в случае с Блэком я действительно могла это
Это ощущалось как прямо сейчас.
Такое чувство, что эти вещи никогда не покидали его.
Я сделала медленный, тихий вдох. Я с усилием успокоила сердцебиение.
Этой девочке нужна была наша помощь.
Я сознательно создала дистанцию в своём сознании и свете.
Как только я почувствовала, что относительно вошла в режим доктора и вышла из режима гиперэмоциональной жены-видящей, я попыталась разобраться в избытке эмоций и интенсивности в её сокрушающих глазах. Я не видела ни облегчения, ни страха, ни гнева, ни каких-либо других эмоций, которые можно было бы отнести к категории «ожидаемых», если вы видели освобождение пленников только в телевизионных шоу или фильмах.
Плен, шок и травмы творят с людьми странные вещи.
Особенно странные вещи они творят с молодыми людьми. В зависимости от того, как долго она пробыла там, внизу, и от того, насколько большая часть её жизни была сформирована таким существованием, невозможно было предсказать, как она отреагирует на нас и сможет ли она вообще с нами общаться.
Она могла даже сопротивляться нам.
Я посмотрела на её
Она определённо была видящей.
Она выглядела видящей, даже с этими широко раскрытыми глазами, резкими скулами и идеальным ртом.
Но на самом деле её выдавал странный
Он вился вокруг неё, как отдельное живое существо. Я увидела, как в нём переплетаются смыслы, образуя запутанный клубок мыслей и чувств, интенсивности и подавления. Я взглянула на её шею, не увидела ошейника, но почувствовала, что что-то душит её живой свет, несмотря на то, что я могла его видеть. Это не совсем
Это что, очередная грёбаная техническая игрушка Люциана Ракера?
— Да, — холодно пробормотал Блэк, сидевший рядом со мной. — Скорее всего. Нам нужно отвезти её в лабораторию. Сделать компьютерную томографию, возможно, МРТ.
Он не сводил глаз с девочки.
Мой взгляд упал на клетку. Она была размером всего лишь 180х120 см.
По крайней мере, она могла там лежать, и я заметила, что дно состояло в основном из матраса. Я не заметила никакой вентиляции, кроме стальных прутьев. В металлической двери имелось открытое окно, предположительно для того, чтобы пропускать воздух и, возможно, немного света. Единственное, что я увидела в комнате, где она находилась — это плюшевого слоника, которого она держала в одной руке.
У меня перехватывало горло, пока я смотрела на неё. Я боролась с жжением в глазах.
— Малышка, — прошептала я.
Я не знаю, почему я это сказала.
Её взгляд метнулся к моему.
Теперь, когда я подошла ближе, она показалась мне ещё моложе.
Вместо того чтобы выглядеть на четырнадцать человеческих лет, она выглядела ближе к двенадцати.
Учитывая развитие видящих, это означало, что ей…
— Восемнадцать или девятнадцать лет, — хрипло ответил Блэк по-английски. — Но, док, сравнение по годам не совсем уместно. Вряд ли она достигла того уровня зрелости, на который способен человек в этом возрасте. Эмоционально она гораздо ближе к тому возрасту, на который выглядит.
От его слов мне стало ещё больнее. Хотя я чувствовала, что они абсолютно правдивы.
Я чувствовала, как эмоциональные реакции Блэка вспыхивают и бурлят вокруг меня. Его голос звучал сдавленно, что заставило меня тоже бороться со слезами.
Я силилась ответить ему, возможно, поговорить с Ником, который молчал всё это время, пока мы разговаривали. Я не могла заставить себя заговорить.
Затем я увидела, как девочка взглянула на Ника, как будто только сейчас вспомнила о нём.
Посмотрев на него в этот раз, она заметно вздрогнула, но не от страха.
Её глаза распахнулись шире и смягчились, затем внезапно сделались слишком яркими, как будто она изо всех сил старалась сдержать слёзы. Она всё ещё выглядела так, словно пребывала в шоке, но теперь сквозь этот шок пробивалось облегчение. Она уставилась на Ника, словно не могла поверить, что он здесь, словно он был ответом на какое-то её желание, страстное желание, в исполнение которого она никогда не верила.
Интересно, знала ли она, кто он такой.
Думала ли она, что он тоже видящий? Она так истолковала его внешний вид? В отличие от Блэка, она, похоже, не боялась его. Это опять какая-то магия вампирского очарования.
Он переводил взгляд с девочки на Ника, как будто что-то в их связи вызывало у него беспокойство.
Я всё равно ответила ему.
Блэк посмотрел на меня.
Я оглянулась на девочку.
Блэк был прав. Она смотрела на Ника с узнаванием, даже с любовью. Слишком влажная мягкость в её глазах была почти благоговением перед его присутствием, недоверчивой благодарностью.
Всё ещё глядя на него, изучая черты его лица, она сосредоточилась на его глазах.
— Неправильно, — прошептала она.
Я вздрогнула. До этого момента я не была уверена, что она может говорить.
Она покачала головой, явно расстроенная.
— Неправильно.
Я бросила на Ника мимолётный взгляд.
На его лице отразилась настоящая ярость. Но это чувство адресовалось не девочке.
— Сними свои контактные линзы, — прошептала я ему.
Ник вздрогнул и взглянул на меня.
Затем, услышав, что я сказала, и запоздало осознав смысл сказанного, он поколебался, затем полез в карман. Он вытащил маленький футляр с двумя отделениями и открыл крышечки на каждом из них. Он осторожно поднял руку, снял сначала одну контактную линзу, затем другую и вставил их в круглые отделения футляра.
Он слегка поморгал, вероятно, чтобы прояснить зрение, затем снова посмотрел на девочку.
Он улыбнулся ей.