Дж. Андрижески – Черная Завеса (страница 40)
Женщина рассмеялась, смерив Блэка взглядом.
— Ого, ого… — она стала обмахиваться ладошкой, лукаво глянув на своего мужа. — Ты не против попросить этого здоровяка присоединиться к нам, Денис? Я могу лишь представить, как он изумительно…
Её взгляд выразительно скользнул к паху Блэка.
— …Талантлив. Не говоря уж о том, чем он одарён.
— Они нам ничего не расскажут, — пожаловался Джакс, и его тон прозвучал жёстко. — Это ещё одна дурацкая игра вампира.
Блэк посмотрел на него. Я чувствовала, что он не совсем не согласен.
Но он и не был готов сдаться.
Взгляд его золотых глаз скользнул обратно к Д'оревилям.
— Зачем вы приехали в Нью-Йорк? — спросил он.
— Нам пришлось, — быстро ответила женщина. — Мы должны были уехать от них.
Вот теперь мы приближались к чему-то.
Я посмотрела на Блэка. Взяв его за руку, я сжала его пальцы.
Он улыбнулся с обезоруживающей открытостью.
Мой комплимент доставил ему удовольствие. Это также отвлекло Блэка достаточно, чтобы он наклонился и наградил меня долгим поцелуем в губы. Как только наши губы соприкоснулись, жар заструился по нам обоим. Мои пальцы сжали его волосы, но через несколько секунд он отстранился. Я почувствовала, как он усилием воли разлучает нас. Я снова вспомнила, что это наша первая брачная ночь… или не ночь. Я понятия не имела, какое сейчас время суток.
От этой мысли злость накатила резкой вспышкой.
Бл*дский Брик.
Он повернулся, твёрдо посмотрев на меня.
— Я тоже помогу, — Ник хмуро смотрел на нас. — Но никаких факелов… никакого огня.
Мы оба удивлённо моргнули.
Затем мы посмотрели на Даледжема.
Зеленоглазый видящий уставился на нас с дерзким, почти обороняющимся выражением.
— Я позволил ему покормиться от меня, — рявкнул он. — Ясно? Я позволил ему
Даледжем силился подобрать слова, жестикулируя и показывая на свою голову.
Я осознала, что заворожённо слежу за мускулистыми руками Джема. Его ладони дёргано двигались вокруг высокого хвостика, удерживавшего часть его тёмных волос с прядями другого цвета. Верхняя часть этого хвостика всё ещё украшалась бриллиантовым зажимом видящих, оставшимся со свадебной церемонии.
— …Один большой, ну, понимаете…
Блэк моргнул, опешив от его тона.
— Нет, — сказал Блэк таким же обороняющимся тоном. — Не понимаю. Но это абсолютно нормально, Джем. Я просто не понимаю.
— Ну… вот поэтому.
Мне хотелось сказать Джему остыть и перестать орать на Блэка.
Я прикусила губу, заставляя себя промолчать.
Я решила, что если
Все до единого, чёрт подери.
Я посмотрела на Блэка, и моя боль ухудшилась.
Я очень хотела остаться наедине с ним.
Я понимала, что сейчас это невозможно.
Но я всё равно очень хотела остаться с ним наедине.
Я ощутила, как очередная рябь жара пронеслась по его свету, когда Блэк посмотрел на меня в ответ.
Я посмотрела на призраков.
— От кого вы пытались сбежать? — спросила я, продолжая поднятую Блэком тему. — Кто за вами гнался?
Призрак во второй раз переключилась с темы на тему.
— Мы вынуждены были приехать, — женщина с золотисто-каштановыми волосами посмотрела на своего мужа. — Они гнались за нами. Или скоро погнались бы. Денис вывез нас в повозке. Он отдал кочующему торговцу почти все наши деньги, чтобы тот вывез нас из города. Затем мы поплыли по реке вверх…
Она умолкла, изображая рукой волну.
— Кто за вами гнался? — спросил Даледжем, шагнув вперёд.
Она посмотрела на него. Как и с Блэком, она смерила его взглядом и усмехнулась, пошло подмигнув.
— Ну разве ты не красавчик? — как будто вновь заметив остальных, когда её глаза отвлеклись от Даледжема, она посмотрела на Блэка, затем на Ника и Джакса. — Все вы, ребята, весьма милая компания. Совершенно очаровательная.
Я почувствовала, что раздражаюсь.
Брик реально засранец.
— Почему вы бежали? — холодно спросила я.
Она посмотрела на меня, и её выражение сделалось бесстрастным.
— Мы ввязались в кое-какие проблемы с пиратами и священниками, милая. Обычные проблемы. И с состоятельным местным жителем… — добавила она безо всякого интереса в голосе. Повернувшись, она подмигнула мужу. — О. И ещё один момент… возможно, у нас возникли разногласия с местными правоохранительными органами по нескольким вопросам. Ведь так, мой дорогой?
Улыбнувшись, она наклонилась поближе, чтобы легонько дёрнуть тёмно-каштановые волосы её мужа.
Он коварно улыбнулся.
— А ещё колдовство, любовь моя, — напомнил он ей. — Если помнишь, с этим возникла немалая шумиха. Чёрные ритуалы. Трупы. Люди бывают такими пугливыми.
— О да. Конечно. Колдовство.
Её тёмные глаза посмотрели на меня, и выражение в них сделалось абсолютно пустым, неподвижным настолько, что это выглядело нечеловеческим.
— Это тоже было, ведь так? Им не нравилось, что мы проводили вечера в лесах. Не нравились собрания, которые мы затевали. Песнопения. Они начали обвинять нас в разных вещах… неестественных вещах. Которые мы якобы спровоцировали.
Женщина умолкла, усмехнувшись мне.
Все остальные,
Затем Блэк посмотрел на призрака с золотисто-каштановыми волосами.
—