реклама
Бургер менюБургер меню

Дьякон Святой – Измена Фортуны (страница 4)

18

"Да, госпожа", – всхлипнула Лаура, чувствуя, как ее ягодицы все еще жгут от двух ударов. Она опустила руки и последовала за своей новой хозяйкой, чувствуя себя полностью униженной и побежденной, когда проходила мимо садовников, подстригавших живую изгородь. Она опустила глаза, так что не могла понять, пялятся они на нее или нет. Но ей было интересно, о чем они думают. Ей было интересно, является ли появление обнаженной девушки на озере обычным явлением или она была первой, кого они выставили напоказ.

Диана продолжила путь и повела свое новое владение вниз по пологому холму к конюшне. "Предыдущие владельцы держали здесь лошадей. Каждый год нас здесь бывает не так много, чтобы можно было заполнить конюшни. Но я хотела показать вам, что мы нашли здесь, когда убирали в прошлом году. Я думаю, что в конечном итоге вы могли бы провести здесь какое-то время."

Они вошли в дверь, Диана шла впереди, а Лора следовала за ними по пятам. Лора моргнула, пытаясь привыкнуть к темноте, и потеряла представление о том, куда ушла Диана. Когда ее глаза, наконец, привыкли, Дианы нигде не было видно. Не зная, что ей делать, Лора просто стояла в темноте.

Внезапно зажегся свет, и Лоре пришлось еще раз моргнуть, чтобы привыкнуть к яркости. "Сюда", – услышала она и направилась в направлении голоса.

"Что ты об этом думаешь?" – спросила Диана, держа в руках что-то похожее на связку кожаных ремешков и металлических колец.

"Похоже на гвоздь", – ответила Лаура. "Госпожа", – быстро добавила она.

– Да, да, я уверена, что это лошадка. Но взгляни на нее повнимательнее. Она положила ее на стол и разложила. "Она слишком маленькая для лошади. Знаешь, о чем я думаю?"

Лора честно покачала головой. "Хозяйки нет. Понятия не имею".

"Ну, с тех пор, как мы прибрались в этом доме и обнаружили все это, мне стало любопытно. Я поискал в Интернете и, кажется, понял, в чем дело. Это стиль для девочки-пони", – гордо заявила она.

"На самом деле, ты должна благодарить этот стиль за свой нынешний статус".

Лаура непонимающе уставилась на Диану, не понимая, что та имеет в виду. Диана, наконец, поняла, что Лаура понятия не имеет о пони-девочках, и продолжила объяснять.

"Пони-девочки – это рабыни, с которыми обращаются как с пони. Они все еще люди, но за ними ухаживают и обучают. Иногда они катают пони-тележку. Иногда на них устраивают гонки. Некоторые люди, по-видимому, даже разводят их для мальчиков и девочек-пони. Она сделала паузу и вздохнула. "Я не уверена, что наше общество еще готово к этому".

Диана поднесла массу полосок и металла к лицу Лоры. "Разве ты не видишь? Они были созданы для людей-пони? Как только я это поняла, мне стало жарко и не по себе от мысли, что у меня будет собственная рабыня. Просто мне нужна была такая. И теперь она у меня есть.

Она снова гордо улыбнулась и отложила гвоздь в сторону. – И у меня такая красивая рабыня. Она протянула руку и ущипнула Лауру за один из сосков, вызвав у нее мгновенный вскрик.

– А теперь пойдем, – сказала она, кладя рюкзак на землю и направляясь к выходу из сарая. – Я все еще не решила, буду ли я воспитывать из тебя пони. Или домашнего питомца. Или горничную. Или просто секс-рабыню. Может быть, даже украшение. Я просто не знаю. Решения, решения!!!!"

Диана быстро зашагала по обширной лужайке к дому, Лаура семенила за ней. И снова она опустила глаза, чтобы избежать пристальных взглядов садовников, и вздохнула с облегчением, когда они благополучно добрались до двери. Она стояла позади Дианы, ожидая, когда та откроет дверь, чтобы попасть под защиту дома. Она не понимала, почему Диана просто стояла там, пока ее хозяйка не повернулась и снова не посмотрела на нее: "Ну?" Спросила Диана.

Лора чуть не выпрыгнула из своей кожи, осознав свою ошибку. Она быстро обошла Диану и открыла дверь, придерживая ее для пожилой женщины, пробормотав "извините, госпожа".

"Намного лучше", – воскликнула Диана, когда она вошла в дверь, а Лора последовала за ней. Диана продолжала идти по дому, пока они не подошли к большой деревянной двери. Когда Диана остановилась перед дверью, Лора, не теряя времени, обежала ее, открыла и придержала, чтобы Диана могла пройти.

Они спускались по темной лестнице, пока Диана не включила свет, когда они были уже почти внизу. Лаура оглядела подвал с каменными стенами, удивляясь, почему ей показывают подвал.

"Как тебе здесь нравится, малышка?" – спросила Диана.

"Это хороший подвал, госпожа", – ответила Лаура.

Диана рассмеялась: "Это не подвал, дорогая. Это темница. Я надеюсь, что в будущем вы будете проводить здесь много времени".

Лаура в замешательстве нахмурила брови и снова оглядела комнату, уделяя более пристальное внимание ее содержимому. Постепенно до нее начало доходить, когда ее взгляд скользнул по тому, что она приняла за старую мебель и инструменты. Она невольно вздрогнула, увидев стол с ремнями, прикрепленными по углам и бокам. По спине у нее пробежал холодок, когда она увидела цепи, свисающие с потолка, кольца, вделанные в стены и пол, и кнуты, угрожающе свисающие со стойки в углу. "О боже", – вот и все, что она смогла сказать.

"Прелестно, не правда ли?" – спросила Диана. "Мы еще не все попробовали, поэтому я с нетерпением жду возможности поэкспериментировать с вами. Нам пришлось быть очень осторожными, когда мы покупали все это, поэтому у нас не было возможности увидеть, как это используется".

Лаура молчала, но ее глаза продолжали осматривать комнату. Она узнала некоторые предметы, которые видела в старых фильмах как орудия пыток: дыбу, на которой растягивают жертву; железную деву, которая заключает в тюрьму и мучает какого-нибудь бедняка, надеясь, что этим бедолагой окажется не она, но зная, что это, вероятно, так и будет; жаровню с несколькими головешками, лежащими в это длинные спицы, более узкие, чем вязальные, но такие же длинные. Вся эта сцена была похожа на то, из чего состоят ночные кошмары. Она осознала, как мало она знала и понимала Диану и ее мужа.

Диана взяла Лору за руку и медленно повела беспомощную девочку по комнате, чтобы рассмотреть каждый предмет более внимательно. Диана комментировала предметы и инструменты, отмечая все "увлекательные" и "восхитительные" аспекты каждого из них. Когда Диана поднесла острие одной из игл к левой груди Лауры, та подумала, что может упасть в обморок. Она в страхе опустила глаза, чувствуя, как острый кончик вонзается в ее нежную плоть, а Диана продолжала что-то бормотать.

"Предполагается, что это будет очень экзотично, хотя я бы предположила, что это также будет немного болезненно", – сказала она. "Я никогда этого не пробовала, но, возможно, когда-нибудь мы поэкспериментируем с этим и посмотрим, из-за чего весь сыр-бор". Затем она опустила иглу, и Лора снова задышала, чувствуя, как постепенно нормализуется ее пульс.

Наконец Диана повела свою подопечную наверх, улыбаясь про себя, когда поняла, что девочка дрожит. "Может быть, это маленькое представление заставит ее дважды подумать, прежде чем снова сопротивляться", – подумала она.

На следующий день Бенджамин вернулся домой из поездки и обнаружил, что Лора, совершенно обнаженная, подает Диане обед. "Прекрасное дополнение к домашнему хозяйству, не правда ли, дорогая?"

"О, да, – ответила Диана, похлопав Лору по заднице. "Она восхитительна".

Бенджамин плюхнулся на стул рядом с Дианой и улыбнулся Лоре. "Что у вас есть для меня?"

"Что бы вы хотели, учитель?" – спросила Лора, вспомнив свои уроки у Дианы.

– Что ты можешь предложить? – поддразнивающе спросил Бенджамин.

Лаура покраснела от этого вопроса, не совсем понимая, что имела в виду ее хозяйка. "Я приготовила хозяйке крабовый салат. Не хотите ли попробовать?"

"нет. Мне не нужно никакого салата. Может, пока просто выпьем чаю?"

– Да, хозяин, – быстро ответила она и поспешила на кухню приготовить чай. Вскоре она вернулась с подносом, на котором стояли две чашки, чайник с горячей водой, сливки и сахар. Она положила пакетик чая в чашку, налила воды и отступила на шаг в ожидании дальнейших указаний.

– Я люблю более светлый чай, – сказал он, не делая движения к сливочнику.

"Да, хозяин", – ответила Лаура и потянулась за подносом.

– Не беспокойся, девочка. Я сделаю это сам. С этими словами он схватил Лауру за сосок и потянул ее, пока она не наклонилась над столом. Лаура ахнула, но не стала сопротивляться унижению, которому ее подвергали. Бенджамин подвинул чашку по столу, а затем пальцами начал ласкать грудь Лауры, скользя вниз по мягким изгибам к соску. Лаура почувствовала, как ее лицо заливается краской, когда она поняла, что ее доят, но в то же время осознала, что у нее нет выбора. Бенджамин продолжал поглаживать мягкую грудь, разбрызгивая материнское молоко в свою чашку, пока не остался доволен цветом чая. Затем он поднес чашку к губам и попробовал его на вкус.

"Ммммммм". Именно так, как мне нравится."

Лаура продолжала стоять, склонившись над столом, не зная, что ей делать. В конце концов, Бенджамин шлепнул ее по заднице и рассмеялся. Из тебя получилась замечательная корова. Но я думаю, что ты можешь понадобиться своей хозяйке.

"Да, господин", – ответила очень смущенная девушка. "Могу я что-нибудь принести для вас, госпожа?"