реклама
Бургер менюБургер меню

Дрю Карпишин – Открытие (страница 38)

18

«В наказание за нарушение конвенций Цитадели последовали штрафные санкции, и, кроме того, Альянс согласился соблюдать некоторые торговые ограничения в области производства горючего и элемента зеро. Ведущие экономисты предупреждают, что вследствие этих мер цены на топливо в пределах Земли могут уже в ближайший период вырасти на двадцать процентов…» Андерсон взял пульт и выключил канал.

— Я думала, будет хуже, — заметила Кали.

— Гойль умеет торговаться, — отозвался Андерсон. — Но я тоже считаю, что мы легко отделались.

Они сидели рядом на краю кровати в комнате гостиницы Хейтра. Собственно говоря, это Андерсон снял номер и переадресовал счет Альянсу как необходимые для расследования расходы. В их ситуации приходилось довольствоваться одной комнатой на двоих: лейтенант до сих пор не упоминал о Кали в своих донесениях для штаб-квартиры Альянса, и запрос на второй номер или хотя бы на вторую кровать мог вызвать подозрения.

— Что теперь будет? — спросила Кали. — Куда мы двинемся дальше?

Андерсон пожал плечами:

— Честно говоря, я еще не знаю. Дело теперь официально передано призракам, но у нас осталось слишком много пробелов, чтобы Альянс мог просто устраниться.

— Пробелов?

— Ну, например, то, что касается тебя. У нас еще нет необходимых доказательств твоей непричастности. Надо отыскать что-то, что позволит снять с тебя подозрения. Мы еще не узнали, кто настоящий предатель и куда увезли доктора Кийяна.

— Увезли? Что ты имеешь в виду?

— Посол убеждена, что доктор Кийян еще жив и остается пленником, — пояснил Андерсон. — Она считает, что именно в нем кроется причина нападения на базу. По ее мнению, кому-то настолько потребовались его знания и опыт, что они решились на массовое убийство.

— Это безумие, — возразила Кали. — А как же инопланетная находка, обнаруженная им? Скорее уж причина кроется в этом артефакте!

— О нем еще никто не знает, — напомнил ей Андерсон. — Только ты и я.

— Я думала, ты упомянул об этом в своих донесениях, — сказала Кали, потупившись.

— Прежде чем это сделать, я обязательно сказал бы тебе, — заверил ее Андерсон. — Получив такую информацию, они наверняка захотели бы узнать, как она попала ко мне. Тогда пришлось бы рассказывать о тебе. Я думаю, мы еще не готовы к этому.

— Ты в самом деле обо мне беспокоишься? — прошептала Кали.

В ее приглушенном голосе прозвучало нечто странное, словно она была смущена или даже напугана.

— Кали, что происходит?

Она встала с кровати и прошла в противоположный конец комнаты. Там немного постояла молча, затем сделала глубокий вдох и повернулась к нему лицом.

— Ты должен кое-что узнать, — грустно призналась она — Я много об этом думала с того самого момента, когда ты столкнулся с Сэреном на развалинах «Дах-тана».

Андерсон ничего не сказал, а лишь молча кивнул, предлагая ей продолжать.

— Когда я впервые увидела тебя в доме моего отца, я не доверяла тебе. Даже после того, как ты прогнал крогана, я не могла понять, веришь ты мне или просто решил привлечь на свою сторону, чтобы узнать все, что мне известно о Сидоне.

Андерсон едва не прервал ее, чтобы сказать, что Кали может ему доверять, но тотчас передумал. Пусть лучше сама к этому придет.

— А потом, когда мы добрались до «Дах-тана» и ты встретился с Сэреном… Я знаю, что там произошло, Дэвид. Несмотря на то что ты не все мне рассказал.

— Что ты такое говоришь? — возмутился он. — Я рассказал обо всем, что там произошло.

Она покачала головой:

— Нет, не обо всем. Ты сказал, что Сэрен собирался тебя убить, а потом передумал, так как опасался свидетелей. Но ведь ты даже не пытался его убедить, что приехал не один, не так ли?

— Мне и не надо было этого делать. Он сам все понял.

— Но если бы он не понял, он убил бы тебя! Ты подвергал свою жизнь опасности, лишь бы не сказать призраку, что я неподалеку.

— По-моему, ты выдумываешь, — неуверенно возразил Андерсон. — Я и не думал ничего говорить, пока он не убрался.

— Ты ужасный лжец, лейтенант, — слегка улыбнулась Кали. — Возможно, потому, что очень хороший человек.

— И ты тоже, — подбодрил он ее.

— Нет, — возразила Кали, снова качнув головой. — Все не так. Я не такой уж хороший человек. И наверное, поэтому тоже хороший обманщик.

— Ты обманывала меня?

В голове Андерсона всплыло предупреждение Сэрена, произнесенное во время их последней встречи на руинах «Дах-тана»: «Она обманывает тебя. Она знает об этом деле гораздо больше, чем тебе рассказала».

— Я знаю, кто предал Сидон. И у меня есть доказательства. Еще мне известно, как отыскать его сообщника.

Андерсон словно получил пощечину. Он даже не понял, что причинило большую боль: обман Кали или тот факт, что Сэрен давно об этом догадывался, когда сам Андерсон еще ни о чем не подозревал.

— Пожалуйста, — попросила Кали, видя его страдания. — Ты должен меня понять.

— Я все понимаю, — негромко произнес он. — Ты просто все предусмотрела. Проявила осторожность.

«А я был так слеп и глуп, что ничего не замечал».

Выходит, развод повлиял на него сильнее, чем он думал. Он чувствовал себя настолько одиноким и покинутым, что вообразил особую связь между ним и Сандерс, тогда как на самом деле их объединяло лишь преступление на базе Альянса. Стремление стать хорошим солдатом и принесенные ради этого жертвы стоили ему семьи. А теперь, после развода, он позволил личным чувствам помешать воинскому долгу. Узнай об этом Синтия, она долго смеялась бы.

— Я собиралась все тебе рассказать, — не отступала Кали. — Еще в тот первый вечер, после схватки с кроганом. Но Гриссом посоветовал промолчать.

— Но ему ты все рассказала?

— Он же мой отец!

«Человек, которого ты едва знаешь», — мысленно добавил Андерсон, но не стал ничего говорить. Умом он понимал ход мыслей Кали, но это ничуть не облегчало боль. Она использовала его. Она вела игру на протяжении всего расследования и выдавала крохи информации в качестве приманки, чтобы он не обнаружил истину: Кали известны ответы, которые он так долго ищет.

Андерсон тяжело вздохнул и постарался унять свои эмоции. Нет смысла над этим задумываться: что сделано, то сделано. Мысли о том, как манипулировала им Кали, не смогут приблизить его к цели и не помогут отомстить за погибших на Сидоне людей.

— И кто же предатель? — осторожно спросил он, стараясь сохранять бесстрастный тон.

— Доктор Кийян. Разве это не очевидно?

Андерсон не поверил своим ушам.

— Ты утверждаешь, что один из самых уважаемых и влиятельных ученых Альянса предал и обрек на смерть своих тщательно подобранных сотрудников? Почему?

— Я уже говорила тебе! Он боялся, что проект закроют. Вероятно, он догадался, что я намерена его выдать. А продолжать изучение обнаруженной инопланетной технологии он мог только одним путем — уничтожить Сидон и свалить вину на меня!

— Ты уверена, что он намеренно пошел на убийство? — спросил Андерсон, не до конца убежденный. — Ради нового исследования?

— Помнишь, я говорила, что он вел себя как одержимый? Найденный артефакт имел над ним власть. Он изменил доктора. Кийян был… немного не в своем уме.

Кали подошла к нему, опустилась на одно колено и взяла его руки в свои.

— Я понимаю, как тебе трудно поверить после всего, что я так долго таила. Но Кийян стал очень неуравновешенным. Вот почему я решила донести на него. Я знаю, что сильно рисковала, — продолжила Кали. — Но до тех пор пока не услышала об уничтожении базы, не представляла, насколько серьезно положение вещей. А когда увидела, на что способен доктор Кийян, как далеко он зашел, я ужаснулась!

Все ее действия были вполне логичны, но Андерсон не хотел ее слушать. Не теперь. Он поднялся с кровати, высвободил свои руки и прошел в другую часть комнаты. Он хотел ей верить, но ее рассказ до сих пор казался невероятным. Неужели уважаемый ученый и исследователь мог внезапно превратиться в чудовище и решиться на уничтожение своих друзей и сотрудников только ради какого-то шедевра инопланетной технологии?

— Ты говорила, что получила доказательства? — спросил он, обернувшись к Кали.

Она достала маленький оптический диск и показала ему.

— Я сделала копии его личных файлов. На тот случай, если придется с кем-то торговаться. — Она бросила ему диск, и Андерсон осторожно подхватил его, боясь сломать. — Перешли его в Альянс. Здесь доказательства того, что я говорю правду.

— Почему ты не отдала его мне раньше?

— Я не знала, работает ли доктор Кийян в одиночку. У него так много влиятельных знакомых в руководстве Альянса: генералы, адмиралы, послы, политики, он знает их всех. Если бы я отдала этот диск, а ты переправил кому-то, кто был связан с доктором… — Она умолкла, не закончив фразу. — Вот почему я молчала, Дэвид. Я хотела быть уверенной.

— А почему заговорила теперь? Что изменилось?

— Ты доверяешь своим сотрудникам в Альянсе. И я наконец-то решила, что могу тебе довериться.

Он опустил диск в нагрудный кармашек рубашки, вернулся к кровати и сел рядом с Кали.

— А еще ты сказала, что знаешь, как можно вычислить партнеров доктора Кийяна.