Драган Белый – Запретный фолиант Мелиссы (страница 2)
Мелисса устремила взгляд на чудесные страницы, поражённая открывшимся перед ней волшебством. Старая книга, казалось, почти вибрировала, и она чувствовала, точно она притягивает её разум. Но она ещё не понимала грандиозность того, что унаследовала. Это выглядело будто семейная история, уходящая корнями в прошлое поколений. Первые страницы были покрыты старыми иллюстрациями, частично цветными, а надпись была сделана каким-то заурядным нечитаемым почерком. Перелистывая старые листы, Мелисса заметила, что там также были стихи, заклинания и ритуалы. Всё было наполнено магией и мистическими учениями, и только о некоторых из них Мелисса слышала раньше. Она знала, что это работа ведьм, яже практиковали своё мастерство не одно поколение.
– Когда меня не станет, ты должна будешь забрать эту книгу себе, – наказала бабушка. – Не дай матери выкинуть её.
Шло время, и никто больше не доставал эту опасную книгу. Когда же мать стала разбирать вещи в доме бабушки, Мелисса пришла, чтобы помочь ей с этим, а вдобавок ко всему унесла древний фолиант и спрятала его у себя под кроватью.
Семнадцатилетняя Мелисса казалась уже взрослой девушкой, почти окончила старшую школу, немало успевала и имела много друзей. Она дружила с обычными подростками, такими же, аки она, никогда не попадала в плохую компанию, изредка ходила на вечеринки своих школьных знакомых. Она была ярким и талантливым человеком, что преуспевал в учёбе, особенно в области естественных наук. В свободное время она любила гулять, общаться, смотреть фильмы, читать книги и слушать музыку.
С того дня Мелисса практически забыла о том, что где-то под её кроватью томятся тайные знания, они ждут, что кто-нибудь когда-нибудь раскроет их вечный секрет. Жизнь может быть слишком весёлой или слишком напряжённой, и легко забыть о вещах, которые не являются частью нашей повседневной рутины. К тому же, с возрастом эта девушка приобретала и взращивала в себе скептический настрой, теряла веру в чудеса.
Мелисса до сих пор не определилась, кем хочет стать в этой жизни. И хотя имела несколько стойких увлечений, она всё ещё изучала свои истинные страсти и стремления. Одной из её страстей был макияж, экспериментирование со стилем и цветом. Она любила рисовать и нередко делала наброски в своих альбомах для рисования, когда ей грустно или нечем заняться. В основном она рисовала людей и город. Она также увлекалась фотографией и непрестанно делала снимки с помощью своего продвинутого в этом телефона. У неё был острый взгляд на детали, и она любила рассматривать всё, что её окружает, искать уникальные ракурсы для своих фотографий.
Отношения с матерью у неё были натянутые, особенно после того, как у Мелиссы появился младший брат от человека, коего она ни разу в жизни не видела. Временами мать Мелиссы критиковала её и нечасто поддерживала столь, сколь ей было нужно, заставляла делать и выбирать то, что Мелиссе не нравится. Это привело к частым конфликтам, а в остальное время они почти не разговаривали, девушка была сама себе на уме, считала, что достойна большего и порою забывала ценить то, чем пожертвовала мать ради неё.
Мелисса безмерно любила проводить время вместе со своей одноклассницей и лучшей подругой с пятого класса Вероникой. Их дружба была крепкой и поддерживающей, в их отношениях Мелисса была ведущей, зачинщиком, а Вероника повторяла за подругой. Мелисса и Вероника поддерживали друг друга во время взлётов и падений и всегда были рядом, когда им нужно было с кем-то поговорить или попросту поплакаться на плече. Конечно, периодически у них случались ссоры, что и у всех, но они никогда не расставались надолго.
Помимо прошлого, у них было много общего: социальный статус, улица, вкусы в кинематографе и музыке. Мно́га́жды7 они гуляли вместе, заходили в магазин, дабы купить себе сухариков и съесть их, качаясь на качели во дворе, попрыгать по лужам, а потом и по гаражам; они а́жно́8 старались сидеть вместе, несмотря на то, что учителя постоянно рассаживали их по разным рядам.
Это было дивное место. Так оно и называлось: архипелаг Дивные Дали. В городе кипела жизнь, и было так много всего, что можно было увидеть и чем заняться. Они проходили мимо ярких и красочных магазинов, шумных кафе и исторических достопримечательностей, впитывая все виды и звуки. Их объединяла любовь к искусству и творчеству, зане9 они обязательно заходили в местные художественные галереи и музеи.
И снова вдвоём Мелисса и Вероника прогуливались по городу без цели, убивая время и дыша свежим воздухом. Ежели кто незнакомый посмотрит на них, то сразу подумает: каким образом эти двое спелись? Светлая блондинка и темнокожая брюнетка, первая вся в макияже, вторая без, но с розовыми кончиками прядей. Одно их объединяло: они обе были высоки и стройны.
Блуждая по площади, девушки слышали гармоничное звучание уличных певцов и танцоров, выступавших перед прохожими. Музыканты играли на гитаре, барабане, синтезаторе, создавая мелодичный звук, отчего воздух наполнялся весельем и радостью. Толпы собрались вокруг певцов и танцоров, наблюдая с благоговением и признательностью. Некоторые сидели на скамейках, в то время как другие стояли, но все они были прикованы к выступлению. Площадь была наполнена неразборчивыми разговорами, когда люди всех возрастов рассказывали о своём дне, своих планах и стремлениях.
– Помнишь тот раз, – задорно спросила Мелисса, хлопая пышными ресницами, – когда мы улизнули из дома год назад, чтобы пойти на тот концерт в лесу?
– Да, это была дикая ночь! – ответила Вероника, озаряя своё тёплое личико с улыбкой. – Я не могу поверить, что нам это сошло с рук.
– Хорошо, что нас не поймали!
– О, Мелисса! Ты всегда такая внимательная и осторожничаешь. Точняк, ты прям человек-калькулятор, когда дело доходит до риска!
– Ну, ты же знаешь наших матерей.
Вероника рассмеялась. Она прекрасно представляла себе, что было бы, коли их заметили бы тогда: крики, ругань, домашний арест и прочие лишения. Отец бы выпорол свою дочь. В такие моменты Вероника жалела, что он у неё вообще есть, в отличие от Мелиссы.
Блондинка смотрела на свою подругу, затерявшуюся в собственных мыслях, с любопытством и непониманием. Она, возможно, так и не дождалась бы ответа, ежели бы их обоих не отвлёк спор двух мужчин неподалёку у дороги.
– Эй, ты, сосунок, прекрати пердеть у меня под окном! – крикнул недовольный старик молодому гонщику.
Девушки остановились и повернулись, дабы посмотреть на эту сцену. У молодого человека, стоящего рядом с мотоциклом и держащего в руках шлем, было ошеломлённое выражение лика, словно его впервые отчитывают. Он имел храбрый вид: кустистые брови, высокие острые скулы, широкий нос, слегка пухлые губы; с ореховыми глазами, синими кудряшками и ленивой щетинкой, атлетичного телосложения, но ситуация так сильно шокировала юношу, что тот не был похож на типичного качка. А седой мужчина весь встрепенулся, выпрямился, и ругал юношу, точь-в-точь ребёнка.
– Вообще-то дорога общая, и я могу кататься столько, сколько захочу, – ответил парень сердито.
Старик в гневе разрезал кулаком воздух.
– Иди катайся по трассе, где нет жилых домов! – продолжал ворчать он.
Вероника была шокирована и не решалась встревать в чужой спор. Мелисса же не долго думала и вмешалась, чтобы попытаться разрядить ситуацию и помочь обоим мужчинам.
– Извините, сударь, какие-то проблемы? – спросила она спокойным и ровным голосом.
Старик повернулся к ней с хмурым видом, его лицо покраснело от гнева.
– Да! – взорвался он. – Этот дурак продолжает разъезжать на своём дурацком мотоцикле мимо окна моей квартиры, сколько бы я его не предупреждал, и я не выношу запаха выхлопных газов и этого пердёжного звука!
Парень посмотрел на Мелиссу умоляющими глазами. Он понимал, что должен сам извиниться перед мужчиной, дабы уладить ситуацию, но его гордость и ощущение безвредности своих действий не давали ему это сделать. К счастью, Мелисса была готова помочь ему.
– Господин, – обратилась она к юноше, – почему вы так делаете?
Молодой человек сложил руки в замок на уровне пояса, глубоко вдохнул и объяснился размеренным голосом:
– Я работаю курьером, развожу еду по всему району, и это наиболее быстрый способ справиться с моими задачами.
Обе девушки внимательно слушали объяснения мотоциклиста, и их беспокойство быстро сменилось сочувствием. Они знали, каково это: с трудом сводить концы с концами и делать все возможное, чтобы заработать на жизнь.
Мелисса повернулась к старику.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.