реклама
Бургер менюБургер меню

Дора Коуст (Любовь Огненная) – Марианна 2. Любимая двойная попаданка (страница 10)

18

Злость Арсарвана чувствовалась даже на расстоянии. Он сжимал челюсти с такой силой, что скулы казались неестественно заостренными.

Я же пыталась поддержать его взглядом. Отплывать этой ночью мы все равно не собирались, так что корабль вполне мог постоять до утра.

‒ Вернемся завтра утром, ‒ решил он, беря меня за руку. ‒ А пока найдем недостающих членов команды. Далеко они разбежались?

‒ Да кто куда, ‒ пристыженно ответил Лико. ‒ Нам бы интенданта найти. Он их быстро к совести призовет.

Я вопросительно подняла брови. Слово мне было незнакомо.

‒ Это тот, кто отвечает за дележку награбленного… ‒ легко ответил капитан «Морского Ангела», но под выразительным взглядом Арса быстро исправился: ‒ А также закупает провизию и ведет строгий учет всего, что есть на корабле.

‒ Здесь район беспокойный, мы пойдем одни, ‒ обратился ко мне граф. ‒ Подождешь меня на постоялом дворе вместе с Бергамотом? И ложись спать, подъем будет ранним.

Я послушно кивнула. Выбора-то мне особо и не оставляли, несмотря на заданный вопрос. Проводив меня до самой комнаты в трактире, Арс и Лико скрылись в тенях ночи. Я же посидела на стульчике пару минут, слушая фантастический рассказ кота, который самоотверженно спасал все это время наши вещи.

‒ И вот поу-этому ты должна заказать нам ужин! ‒ закончил подводку к еде Бергамот.

‒ Мы сегодня уже ужинали, ‒ напомнила я с усмешкой. ‒ Лучше скажи мне, ты сможешь повесить магическую защиту на эту комнату?

‒ Спрау-шиваешь! ‒ горделиво ухмыльнулся он, но тут же добавил: ‒ А вообще, рау-ньше я не пробовал это делать. Думаешь, лучше спуститься и поесть в зале?

‒ Думаю, что нам с тобой ненадолго стоит прогуляться, ‒ ответила я, стараясь заинтриговать это бездонное пузо.

Спать все равно не хотелось, а я не могла сидеть сложа руки. Почему-то казалось, что время необратимо утекало сквозь пальцы и его оставалось катастрофически мало.

Не с первого раза, но у кота получилось повесить защиту на окно и дверь. По крайней мере, открыть их у меня не вышло.

С чистой совестью оставив наш пост защищенным, мы пошли искать приключений. Благо находить их я умела мастерски.

По темным улицам портового района я шла с опаской. Засевший на плече котенок придавал мне немного смелости. Конечно, он вытребовал себе за это дело внеочередной ужин, но сторговались в итоге до двойного завтрака.

На улице даже в этот поздний час было шумно. Питейные заведения располагались по всей ее протяженности и многочисленные голоса становились частью антуража. Я даже дух перевела, когда мы без приключений добрались до двухэтажного здания судебного взыскателя.

Толкнув первую оказавшуюся незапертой дверь, я остановилась у второй, на которой висела табличка «Антонова Марина Гульевна» и под ней «Ехидина Алевтина Ивановна».

‒ Тоже Пропащие, что ли? ‒ пробормотала я, опустив взгляд.

Свет в кабинете горел, из-под двери золотилась яркая полоска.

Негромко постучав, я слегка приоткрыла дверь.

‒ Рабочий день закончен! ‒ взвизгнули на меня еще до того, как я успела переступить порог. ‒ Я никого не звала!

Передо мной стояла низкорослая, идеально круглая женщина с прилизанным пучком из волос. Увидев ее скривившееся в страшной гримасе лицо, я невольно сравнила ее с горгульей. На секунду мне даже показалось, что я телепортировалась обратно на Землю, таким выверенным был ее тон. Словно в родную поликлинику пришла, чтобы пройти все семь кругов ада.

‒ Так у вас на двери написано, что вы круглосуточно работаете, ‒ заметила я, растерявшись.

‒ Я сама вызываю! ‒ отрезала она и звучно чихнула.

На ее лице мелькнуло непонимание. Словно чихать, как представитель имперской власти, она ни в коем случае не должна была. В обязанности не входило!

Дальнейший разговор явно не клеился, поэтому я вышла обратно в коридор. Развлекая себя почесыванием Бергамота, который предлагал пойти и просто укусить злую тетю, я прождала под дверью долго.

То и дело поглядывала на улицу. Переживала, что Арс вернется, не найдет меня и отправится искать, несмотря на оставленную записку.

Когда я уже собиралась сдаться и вернуться на постоялый двор, из-за двери приглашающе прорычали:

‒ Заходите.

Кота, от греха подальше, я спрятала в карман плаща. Но стоило мне войти, как все та же дама, на этот раз сидевшая за столом, снова чихнула и уставилась на меня с немым вопросом во взгляде. Я себя сразу почувствовала представительницей косметической компании.

‒ Пару часов назад к вам приходил мой муж, ‒ начала я ровно. ‒ Он закрыл закладную на «Морского Ангела», но без уплаты императорской пошлины корабль нам не отдали.

Пробурчав что-то невнятное себе под нос, дама зарылась в бумаги. Ее стол представлял собой воплощение хаоса – настолько захламленным он был. Выудив один из листов, судебный взыскатель снова прочихалась и заявила:

‒ Оплатите в кассу два медяка.

‒ Что?! ‒ у меня натурально отвисла челюсть от изумления.

Нам не отдали корабль из-за двух медяков?

Достав из кармана горсть монет, я выбрала из них две медных и, пока дама подписывала эту самую бумагу, абсолютно без задней мысли спросила:

‒ Это все? Или нужно еще что-нибудь заплатить, чтобы нам отдали корабль? Вы скажите сразу, чтобы мы не бегали…

О том, что вообще открыла рот, я пожалела тут же. Чихнув, взыскатель посмотрела на меня как на муху, покусившуюся на варенье. Ее глаза зло сузились, а голос приобрел шипящие нотки:

‒ При оплате должен присутствовать владелец судна.

Я непонимающе заморгала. Еще час назад о присутствии владельца даже речи не шло. Мы же с Лико стояли снаружи, пока Арс оплачивал долг.

‒ Ясно… ‒ процедила я сквозь зубы. ‒ То есть деньги не возьмете.

‒ Нет, ‒ ответила она с неприкрытым ехидством, но гнусаво, что у нее самой вызвало удивление.

Осознав, что дело все же переносится на утро, я вынужденно приняла поражение и собралась уходить. Но тут мне в голову пришла идея.

‒ Слушайте, мне очень неудобно, но вдруг… Вам кот не нужен? ‒ вытащив из кармана Бергамота, я поставила его на стол прямо поверх бумаг. ‒ Красавец же, и несчастный. Ему очень нужна прекрасная хозяйка.

‒ Немедленно заберите кота! ‒ заорала горгулья, резко отпрянув от стола вместе со стулом. ‒ У меня аллергия!

‒ Ой, извините, не знала. А у него еще и лишай, ‒ дружелюбно сообщила я, взглядом указав демону на подписанный листок. ‒ Ну вы тогда стол сами протрете, да?

‒ Вон! ‒ взвизгнула она так, что кота сдуло со стола вместе с бумагами.

Пока листы хаотично сыпались на пол, я оставила на краю стола две монеты и с чувством глубокого морального удовлетворения сбежала из кабинета вместе с котом. Причем неслись мы до самого постоялого двора, не обращая внимания на оклики ночных завсегдатаев. Нужную бумагу об оплате имперской пошлины котейка нес прямо в зубах.

Замешкались лишь у двери в комнату, где и перевели дух. Бергамот забыл, какую именно защиту ставил.

Сняв ее, он вошел в комнату первым и выплюнул лист прямо на пол. Переглянувшись под неярким светом ночника, мы просто расхохотались, но смеялись недолго, потому что в стену нам возмущенно затарабанили.

‒ Знаешь, хозяу-йка, а с тобой иногда чертовски весело, ‒ похвалил меня демон, забираясь на кровать.

Я решила от него не отставать. Раздевшись до рубашки, умылась над тазом и тоже залезла под одеяло.

‒ Но Арсу лучше не знать о том, как мы добыли этот документ, ‒ произнесла я, закрывая глаза. ‒ Хорошо, что успели вернуться до его прихода.

Ответить котейка мне не успел. Дверь открылась, тихонько скрипнув, а я задержала дыхание. Видеть, кто вошел, не могла, так как лежала спиной к входу, но, едва кровать рядом прогнулась, носа коснулся знакомый приятный аромат.

Моей щеке достался крохотный поцелуй, едва Арс скинул сапоги на пол. От его присутствия сердце пустилось в пляс, но я упрямо притворялась спящей. Слушая его ровное дыхание, я провалилась в сон.

Глава 6. Случайные неслучайности

Мне приснились умопомрачительные, наполненные нежностью поцелуи. Веки, щеки, нос ‒ все подверглось сладким пыткам, от которых хотелось улыбаться.

Но реальность оказалась сурова. По моему лицу словно прошлись наждачкой, оставив на нем мокрый след. Встрепенувшись от непередаваемых ощущений, я распахнула веки и увидела перед собой Бергамота.

‒ Ну наконец-то! ‒ обрадовался он, не скрывая возмущения. ‒ Раз ты уже-у проснулась, скорее одевайся и пойдем завтракать.

‒ Что? Дай мне прийти в себя, ‒ опешила я от его напора. ‒ И вообще, это что за слюнявые процедуры только что были?

‒ Я тебя-у умывал, ‒ припечатал котейка, глядя на меня как на врага народа. ‒ Будить тебя-у мне запретили, а умывать ‒ нет. Ну, поу-йдем уже скорее, там мой завтрак простаивает.

Я потерла глаза. Спустив ноги на пол, пыталась сообразить, кто я и где я. Отголоски растаявшей вместе со сном нежности никак не давали собраться. За окном давно взошли оба солнца, но, судя по их размещению на небе, до обеда еще было далеко.

‒ А где Арс? ‒ спросила я, осматривая комнату.

‒ Так внизу сидит, в кау-ртах своих что-то чертит. А меня-у кормить отказывается, представляешь?