18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Донна Хилл – Острота тайных ласк (страница 11)

18

Официант ушел, чтобы выполнить их заказы. Монтгомери не собирался спускаться в ту кроличью нору, «как мы привыкли», в прошлом.

— Я попробую что-нибудь найти.

Официант вернулся с напитком для Монтгомери.

— Крылья уже в пути.

Монтгомери поднял свой бокал.

— Добро пожаловать обратно в Вашингтон, — сказал он, все еще потрясенный ее откровениями.

— Все в порядке. Я действительно ценю, что ты вообще пришел сюда. — Стелла прижала руку к его груди. — Было приятно увидеть тебя, Монти.

— Я подыщу для тебя что-нибудь и позвоню.

Она поджала губы и кивнула.

— Спасибо. Что ж, — сказала она на одном дыхании, — до свидания.

Стелла повернулась и пошла прочь. Монтгомери наблюдал за ней, пока она не смешалась с толпой, прежде чем направиться к своей машине.

По дороге домой Монтгомери прокручивал в голове события прошедшего дня. Он полностью отклонился от своей оси. Он пытался разобраться в своих мыслях о Лексингтон Рэндалл и о том, что повлечет за собой работа с ней. Ясно как божий день, что между ними чувства, и они доказали это прошлой ночью, к чему он совсем не был готов. Затем взрыв из прошлого — Стелла Винсент.

Слишком многое нужно переварить, крепко выпить и немного побыть в тишине. Он сказал Стерлингу, что еще появится в офисе, но не вернулся. Надо просто пережить этот день.

Это было самое большее, на что он мог надеяться. Монтгомери находился в режиме свободного падения. Остановился на красный свет. Время на приборных часах показывало четыре пятнадцать. Он ничего не слышал от Лекси. По крайней мере, не напрямую. Может быть, она позвонила в офис. Что, если она передумает? Стелла. Черт, почему она так нелепо поступила?! На мгновение в поле его зрения промелькнуло изображение отца. Одна мысль налетела на другую. Светофор стал зеленым. Он проехал перекресток с намерением направиться домой. Набрал телефон Стерлинга.

— Привет, брат. Где ты? Я думал, ты придешь сегодня.

— Я тоже думал. Но мне нужно поговорить.

— Не проблема. Хочешь заскочить ко мне или где-нибудь встретиться?

— Я могу прийти к тебе. Поговорить без свидетелей.

— Черт, звучит пугающе. Скоро буду. О да, мы получили добро от «Рэндалл. Архитектура и дизайн». У них нет никаких изменений в контракте.

Его желудок сжался. Она действительно звонила… но не ему. Сохраняя при этом профессионализм.

— Слушай, попроси Чериз передать окончательный вариант «Рэндалл. Архитектура и дизайн» для подписи, хорошо?

Монтгомери отключил звонок. Он свернул на Шестнадцатую улицу, проехал мимо Белого дома и что-то проворчал себе под нос, но на мгновение приободрился, проезжая вдоль фрески ВLМ, которая доминировала на улице, — яркое напоминание о расплате, с которой столкнулась нация. Поскольку у него было немного времени, он решил купить бутылку «Хеннесси» и сменную одежду. У него было предчувствие, что впереди долгая ночь.

Глава 7

Лекси сидела, переводя взгляд с восходящей луны на новые эскизы на экране своего компьютера. Не в силах сосредоточиться, она закрыла крышку ноутбука. Монтгомери затуманил ее мысли. Наивно она лелеяла нелепую идею, что они будут заниматься сногсшибательным сексом и волшебным образом то, что она чувствовала к нему, просто исчезнет. Или, по крайней мере, горящие угли превратятся в тлеющий пепел.

Она не могла быть более неправой. Монтгомери Грант был потрясающим. Он был сексуален, умен, забавен, зверь в постели. Что ей сейчас действительно было нужно, так это девичник, чтобы насладиться вкусной едой, поболтать и поделиться великолепием Монтгомери.

Во-первых, для этого нужны подружки. Лекси со вздохом поднялась из-за стола, осознав в этот момент, насколько одинока. Сунула ноги в красные шлепанцы и спустилась вниз, приготовила стакан рома с колой и пошла на заднее крыльцо. Легкий ветерок шевелил листья на высоком дубе, который затенял весь задний двор. Подобно листьям, ее мысли раскачивались взад-вперед. В такие моменты, как этот, она изливала свое сердце и душу лучшей подруге Мишель. Ее внутренности скрутило. Даже спустя столько времени ее предательство все еще причиняло ей глубокую боль. Они с Мишель были лучшими подругами с первого дня первого курса в старшей школе. Одна из тех сумасшедших случайностей судьбы свела их вместе, когда они бежали к автобусу, а водитель закрыл дверь и тронулся с места.

Мишель разом научила ее куче новых слов, произнесенных очень экспрессивно.

— А вот и еще один, — сумела она вставить что-то между выкриками.

Автобус остановился, дверь открылась, и Мишель поприветствовала водителя автобуса и пассажиров, затем нашла место сзади. Было удивительно и немного тревожно, что один человек мог в мгновение ока так измениться.

— Ты к окну или в проход? — так началась их дружба.

Но с того первого они были ближе, чем сестры по крови. Там, где Мишель была откровенно бунтаркой, Лекси занимала противоположную позицию: все продумала, взвесила все варианты и исходы. Мишель просто хотела делать, и плевать на последствия. Лекси сделала глоток своего напитка и вытянула ноги перед собой. До сих пор было больно. Мишель увидела то, чего хотела, — Габриэля, — и, как всегда, взяла, что хотела. Для нее не имело значения, как она заполучила его или какой непоправимый ущерб это нанесет. А Лекси вынесла уроки: никогда не теряй бдительности, держи своих врагов близко и не открывай сердце. Уроки, по которым она изменила свою жизнь и дух, чтобы жить по ним до Монти. Ей нужно было восстановить свои барьеры, укрепить свои эмоции и не спускать глаз с приза. Плюсом было то, что бороться за Монти не с кем. Она допила напиток и поставила его на грязно-белый пластиковый столик, как раз в тот момент, когда ее отец открыл сетчатую дверь и вышел наружу.

— Не знал, что ты здесь, — сказал он, и теплая улыбка осветила его в угасающем свете. Он сел рядом с ней в шезлонг. — Хм, мы с твоей матерью провели здесь много ночей, разговаривая и строя планы. У нее всегда был какой-то грандиозный план, если это не переделка дома, то кампания за последнее общественное дело, или как заставить Макса сосредоточиться на своей школьной работе, и какой молодой человек приемлем для тебя. — Он бросил на свою дочь любящий взгляд.

Лекси повернулась, чтобы лучше видеть своего отца.

— Больше всего на свете вы хотели, чтобы у меня непременно был мужчина?

— Лекси, это не то, что я имел в виду. Конечно, мы хотели для тебя большего, милая.

Она глубоко вздохнула и тихо заговорила:

— Никогда так не казалось. Не важно, какие нелепости совершал Макс, не важно, насколько ужасно он вел себя в бизнесе, ты никогда меня не видел. На своем месте ты видел только сына. По крайней мере, мама поощряла меня следовать за своими мечтами в мужском мире, потому что она знала, на что я способна.

Рэндалл-старший опустил голову.

— Я совершил много ошибок, когда дело касалось тебя, твоего брата и этого бизнеса. Мне жаль, Лекси. Я не хотел видеть то, что было прямо передо мной. Я сделаю все, что в моих силах, потому что я верю во всю ту удивительную работу, которую ты проделала за эти годы, и верю в важность сохранения бизнеса.

Она сделала паузу.

— Я получила контракт, папа. Я буду архитектором Эссекс-Хаус. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы «Рэндалл. Архитектура и дизайн» был платежеспособен… а потом я возвращаюсь в Париж.

Она вскочила:

— Извинения приняты.

Лекси открыла сетчатую дверь, затем остановилась.

— Габриэль — руководитель проекта. Но я не собираюсь этому мешать. Однако не смей впускать его через парадную дверь, если он придет сюда.

Глава 8

— Поджарю несколько стейков на гриле и кукурузу в початках. Круто? — сказал Стерлинг, когда они с Монтгомери пили пиво на кухне. — Занятно, все твои родственники обзавелись спутниками жизни, мой добрый брат. В одиночестве только ты. Ты собираешься с этим что-нибудь делать? Кстати, как там Стелла? Что с ней?

Монтгомери откинулся на спинку полосатого шезлонга и скрестил ноги в лодыжках. Он допил свое пиво и потянулся за другим:

— Видишь ли, у меня появился кое-кто. Коллега…

— Ну, зарекалась ворона… Не заводить романы на работе… — Стерлинг медленно покачал головой в изумлении, и улыбка скользнула по его лицу.

— Но, братец… это того стоило!

Стерлинг откинул голову назад и рассмеялся, затем указал бутылкой на своего двоюродного брата.

— Ну, ты же после Стеллы свободен?

Монтгомери нахмурился.

Он поднялся и пошел проверить еду. В воздухе витал аппетитный аромат стейков под соусом «алонзо». Он перевернул их и смазал верхнюю сторону соусом.

— Да, друг. Я сначала думал, что это просто секс, но это нечто большее. Лекси забавная и умная, много путешествовала, талантлива.

— Ты по-настоящему неравнодушен к ней. Похоже на полный комплект любовных эмоций. И все же я слышу где-то там «но».

— Но она планирует вернуться в Париж, когда эта работа закончится.

Стерлинг пожал плечами:

— Я не вижу проблемы. Ты на самом деле не хочешь, чтобы это стало реальностью, она не останется, проблема решена.

Монтгомери посмотрел вдаль:

— Да, я так думаю.

— Похоже, придется открыть ту бутылку «Хеннесси», которую ты принес.

Стерлинг вернулся из дома с бутылкой и двумя стаканами.

— Я так понимаю, просто провести время — это не совсем то, чего ты хочешь.