реклама
Бургер менюБургер меню

Дон Уинслоу – "Современный зарубежный детектив-2" Компиляция. Книги 1-20 (страница 125)

18

Забыть…

О черт!

Петра.

Бун судорожно набрал номер.

Телефон все звонил и звонил, звонил и звонил, но никто так и не взял трубку.

Совершенно ясно, что у нее стоит определитель номера.

Глава 88

Да, но у него же в запасе одно из самых изящных оправданий!

Дорогая, я опоздал, потому что меня арестовали по подозрению в убийстве.

Должно ведь прокатить, правда? Должно-должно, подумал Бун, если только она даст мне шанс все объяснить.

Что делать? С одной стороны, можно оставить все до утра — до чуть более позднего утра, поправился Бун, взглянув на часы, — чтобы она остыла. А с другой стороны, можно поехать к ней прямо сейчас и трезвонить в дверь, пока не откроет.

Как же поступить?

Бун решил позвонить Дэйву.

В конце концов, он же у них Бог Любви.

— У тебя должен быть очень веский повод, чтобы звонить мне в такое время, — заявил Дэйв, подойдя к телефону.

— Ты занят?

— Скажем так, я кое-чем занимался, — ответил Дэйв. — Так в чем дело? Ты опять забыл слова вступительной песенки к «Джетсонам»?[127] Бун, в сотый раз тебе повторяю, там поется так: «Сынишка Элрой! И Джейн, жена!»

Бун ввел Дэйва в курс дела, опустив подробности, касающиеся дела Николсов. Дэйв спокойно принял на веру то, что Буна вот так взяли и арестовали по подозрению в убийстве и что сделал это не кто иной, как Джонни Банзай. Дэйв сразу вник в суть проблемы.

— Быстро езжай к ней, — уверенно сказал он.

— Что, серьезно?

— Еще как! Ты вообще представляешь, в каком она бешенстве? Она сама назначила свидание тебе и твоему члену, а вы оба ее прокатили!

— Но меня же обвинили в убийстве!

— Женщинам на это наплевать, — со знанием дела проговорил Дэйв.

— Не может такого быть.

— Погоди-ка, — сказал Дэйв, и Бун услышал, как тот нежно обращается к кому-то на заднем фоне. Потом Дэйв вновь взял трубку. — Неа. Им на это наплевать.

— Вот ведь дерьмо.

— Оно самое, — согласился Дэйв. — Послушай дядюшку Дэйва, который сам был в такой же прискорбной ситуации… Нет-нет, зайка, я это ему просто так сказал, чтобы он не чувствовал себя таким уж идиотом… Значит, так. Езжай к ней, звони ей в дверь и моли через домофон о прощении. Внутрь она, конечно, тебя не пустит, но зато ей полегчает от того, что ты попытался.

— А потом, наверное, цветы надо будет привезти… конфеты?

— Клише, — отмахнулся Дэйв. — Зная, как ведут себя дамы в таких ситуациях, думаю, ей бы больше пришелся по душе диск с записью ритуального потрошения твоей тушки. Нет, тут нужна тяжелая артиллерия — боюсь, придется тебе раскошелиться на драгоценности.

— Ужас какой.

— Ты крупно влип, братец.

— Но меня же обвинили… — заговорил Бун.

— Опять-таки… — прервал его Дэйв.

— Не важно, да? — угадал Бун.

— Умнеешь на глазах, — похвалил его Дэйв и бросил трубку.

Бун отправился к Петре.

Глава 89

Николс признался во всем.

Кроме убийства.

Джонни Банзай сидел и слушал, как Дэн Николс под присмотром Алана Бёрка признавался в том, что его жена завела роман с Филом Шерингом, в том, что он нанял Буна Дэниелса для слежки за ней, и даже в том, что сам частично виноват в неверности своей супруги.

— Я ведь так много работаю, — сокрушался он.

Джонни на это не купился. Какого черта? Они с женой тоже работают круглые сутки, а у них ведь еще и дети есть. Но они все равно не изменяют друг другу. Всегда можно выкроить время для того, что тебе важно. Очень просто понять, что действительно важно для человека, — нужно всего лишь узнать, на что он тратит свое время.

Кроме того, Джонни совершенно не волновали причины измен Донны Николс, только сам факт. Да и измены как таковые его не заинтересовали бы, если бы ее любовника не убили во время смены Джонни.

Так что сейчас на Джонни висело два крайне важных дела — убийство Келли Кухайо со всеми вытекающими последствиями для туризма и субкультуры сёрферов, а теперь еще и убийство любовника жены миллиардера, на которое журналисты набросятся стаей шакалов, а шеф примется жужжать, как крайне назойливая, но влиятельная муха.

А еще его бывший друг Бун каким-то образом оказался замешанным в обоих делах.

— Где вы были прошлой ночью? — спросил Джонни.

Бёрк кивнул клиенту, разрешая тому ответить.

— Дома, с женой, — ответил добродетельный Николс столь праведно, что Джонни почувствовал всплеск раздражения. — Мы говорили. Обо всем на свете, о наших мыслях, наших чувствах…

— Достаточно, — прервал его Бёрк.

Ну что за прелесть, подумал Джонни. Алиби рогоносцу-мужу обеспечивает его неверная жена. Идеальная симметрия.

— Вы поставили ее перед фактом, что знаете о ее изменах? — продолжал допрос Джонни.

— Я бы не сказал, что «поставил ее перед фактом», — ответил Николс. — Я просто сказал ей, что знаю, что у нее роман, и спросил…

— Достаточно, — вновь оборвал его Бёрк.

— О чем вы ее спросили? — поинтересовался Джонни.

Бёрк наградил клиента недобрым взглядом — мол, я же тебе говорил.

— Спросил, как она могла так со мной поступить, — ответил Николс.

— И что она вам ответила?

— Не отвечайте на этот вопрос, — встрял Бёрк. — Он не имеет отношения к делу.

— Мы пока что не в суде, — заметил Джонни.

— Но мы можем в нем очутиться, верно? Ее ответ на его вопрос о ее мотивации не играет никакой роли. Вы просто хотели узнать…

— Не стоит говорить мне, чего я хочу, а чего не хочу знать, — посоветовал ему Джонни.

— Было бы логично, если бы вы хотели…

— Не стоит, — повторил Джонни, спохватившись, что чуть не попался на удочку Бёрка.

Тот изо всех сил старался отвлечь его, сбить с ритма и превратить допрос свидетеля в перепалку между копом и адвокатом. Джонни наклонился над столом и сосредоточил внимание на Николсе.

— Как долго вы беседовали с женой?