18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Долорес Редондо – Северная сторона сердца [Литрес] (страница 98)

18

— Нет, миссис Дэвис не хотела этого знать, она предпочитает сюрприз, — сказал он, хотя от себя лично добавил: — Я не считаю, что эти мои слова навредят пациентке.

Тем не менее доктор сделал это. Он сказал не «она предпочла сюрприз», а «она предпочитает сюрприз», из чего можно было сделать вывод, что миссис Дэвис еще не родила.

Амайя продолжила как ни в чем не бывало:

— Но пол ребенка раскрывается в тесте и появляется в результатах анализа, верно?

— Верно, — подтвердил доктор.

— Мистер Дэвис просил об этом?

— Я не могу ответить на этот вопрос, это конфиденциально.

— Хорошо, сделаем вот что: вы мне не скажете, но я продолжу свои предположения. Думаю, Дэвис с самого начала был очень обеспокоен развитием беременности. Это так?

— На этот вопрос я отвечу, он не задевает ничьих интересов. Его жена уже не так молода, чтобы иметь детей. Нет ничего странного в том, что муж беспокоится о выкидыше.

«А может, наоборот, мечтает о нем, — подумала Амайя. — Божья воля избавила бы его от горькой чаши».

— Наверняка мистер Дэвис сделал вид, что его не задело нежелание жены узнать результаты теста помимо тех, что имели отношение к здоровому развитию плода. Но позже он все-таки попытался выведать у вас пол ребенка. Скорее всего, он сделал это наедине, и думаю, вы дали ему эту информацию.

— И отец, и мать являются родителями, по закону у них равные права и обязанности по отношению к своему ребенку, — благоразумно ответил доктор.

— Полагаю, пол ребенка не должен был бы настолько волновать отца, у которого уже есть мальчик и девочка; тем не менее для него он был принципиален. Могу предположить, что он не слишком обрадовался, когда вы сообщили ему, что будет еще один мальчик. Вам это показалось странным: если у человека уже есть мальчик и девочка, ему, скорее всего, должен быть безразличен пол ребенка. Его беспокойство наверняка вас озадачило, особенно потому, что так реагировал человек, который заботился о развитии беременности.

Доктор Стив Оуэн тяжело вздохнул.

— Если угодно, вы хорошо интуичите… Мне бы не хотелось быть на месте ее мужа.

Когда она уже прервала связь и собиралась передать микрофон Аннабель, по радио донесся женский голос:

— Заместитель инспектора. Прием. Заместитель инспектора Саласар, это Паула Тибодо. Прием.

Амайя удивленно посмотрела на Аннабель, которая взглядом советовала ей ответить.

— Саласар слушает, Паула. Прием.

— Может быть, это звучит глупо, вы же знаете, что мне тоже пришлось все это слушать… Прием.

— Конечно, Паула, я вам очень признательна; вы хотите что-то добавить? Прием.

— Слушая этого доктора, я вспомнила, что жена нашего кузена Тима тоже не хотела знать пол ребенка, когда родилась наша племянница. Нам было неловко навещать ее в больнице без подарка; мы же не знали, мальчик это или девочка. В итоге позвонили в цветочный магазин при больнице, в котором есть список всех мальчиков и девочек, рожденных в конкретный день, и номер палаты; нужно просто назвать имя матери. Мы принесли детские вещички, плюшевые игрушки и цветы, все розовое… Невестка до сих пор удивляется, как мы узнали, — сказала она, смеясь. — Если хотите, я могу попробовать. Прием.

— Конечно, Паула, — сказала Амайя, улыбаясь. — Она должна быть в Сетон Фэмили Хоспитал. Прием.

Она подождала несколько секунд, пока не услышала гудки и голос, прозвучавший в ответ.

— Здравствуйте, я хочу отправить пациентке две дюжины роз и несколько воздушных шариков, но не знаю, в какой она палате, и мальчик у нее или девочка.

— Как зовут пациентку?

— Миссис Дэвис, Натали Дэвис, она должна была поступить на плановые роды.

— Что ж, дорогая, вы немного поторопились; ваша подруга поступает только послезавтра. Но если хотите, можете оплатить цветы, и мы отправим их ей, как только она родит.

— Не надо, послезавтра я заеду в больницу и выберу их лично. А еще куплю воздушные шары и красивую открытку, — ответила Паула.

— Как пожелаете, мы к вашим услугам, — попрощалась флористка, и Паула отключила связь.

— Что вы думаете? Прием.

— Вы гений, Паула. Прием и конец связи.

Глава 68

В Базтане уже ночь?

Болота

Дюпри снова посмотрел на Амайю, которая все еще держалась за перила корабельного мостика, словно именно там скрывался источник ее прозрений; он подошел к ней, протянул руку и развернул перед глазами лист бумаги, на котором она нарисовала сердце.

— Красивый рисунок.

— Я начала рисовать такие сердечки, когда мне было двенадцать. Меня научил врач.

— Мое, вероятно, должно быть пережато в центре, как японская ловушка для осьминогов.

— Такоцубо, — вспомнила она.

Дюпри улыбнулся, глядя на нее тем взглядом, который раньше так беспокоил Амайю. На этот раз она не встревожилась.

— Скажите, если б вам пришлось выделить какой-то один аспект, один нюанс, определяющий то время, что это было бы? Я имею в виду ваше детство.

Амайя ответила не раздумывая:

— Ночь… — Она сделала паузу, во время которой, подумал Дюпри, искала подходящие слова. — Днем было еще ничего, но когда в Базтане темнело…

— А сейчас в Базтане ночь, Саласар?

— Там всегда ночь…

Дюпри улыбнулся грустно, но мягко:

— Вы боитесь, Саласар.

Она открыла рот, собираясь ответить, но не знала, что сказать.

— Вот почему вы оставляете включенным свет, когда спите.

Она промолчала.

— Вы боитесь, но и в темноте, и при свете готовы встретить своего врага. Вы боитесь, но ждете его, и это делает вас необычайно храброй.

Она опустила глаза. Но Дюпри бережно дотронулся до ее подбородка, заставив взглянуть на него.

— Я знал это с самого первого раза, когда увидел вас на той конференции в Лойоле. Вы тогда были юной студенткой. Я сразу узнал вас, когда снова увидел в Квантико. Вы — прирожденный следователь. Укротите вашу гордыню, только не слишком, потому что если вы не позволите себе следовать за инстинктом, то станете как все. И слушайте свое сердце. Вы станете одним из лучших следователей, с которыми мне посчастливилось иметь дело. Слушайте свое сердце, в этом мы одинаковы — Скотт Шеррингтон, вы и я. У нас троих остановилось сердце, но мы втроем почему-то вернулись к жизни. Всем троим пришлось умереть, чтобы научиться возвращаться из ада. Наше преимущество в том, что теперь мы не только знаем дорогу, но и узнаем тех, кто по ней идет.

— Проклятая привилегия, — пробормотала она.

— У меня к вам просьба. В Ноле есть один человек, Нана… Она мне как мать. Она живет в Треме. Я знаю, что этот район сильно пострадал, но Нана сказала, что укрылась в «Супердоуме».

— Не знаю, велась ли какая-нибудь регистрация, но я спрошу, — пообещала Амайя.

Он кивнул, понимая, что просит о невозможном, но это был его долг.

— А теперь позвольте мне рассказать вам кое-что, прежде чем они вернутся. Остальным мне придется изложить другую версию. Вы привыкнете к этому, вам придется делать это много раз на протяжении всей вашей карьеры. Привыкнете в случае необходимости скрывать правду, потому что нет оружия против глупости или нетерпимости и не каждый видит то, что видите вы. Лгите, если не остается выбора, лгите, чтобы спасти свою жизнь, защитить справедливость и правду, но обещайте мне, что вы всегда будете помнить, что вы лжете. Что вы всегда будете помнить, где прячется правда, и что никогда не станете лгать ни себе, ни мне, — начал Дюпри. — Я расскажу вам кое-что. Знаю, что вы поймете.

— Сначала ответьте на вопрос, — перебила она Дюпри. — Мы ведь с вами друзья?

— Залог — моя жизнь, — сказал он, беря ее за правую руку и вкладывая в нее маленький серый сверток.

Амайя улыбнулась.

Глава 69

Ведьма

Элисондо

Когда Амайе Саласар было двенадцать лет, она заблудилась в лесу и провела там в общей сложности шестнадцать часов. Ее нашел пастух по имени Хулиан, и много лет потом рассказывал всем, кто готов был его выслушать, как он шел по лугу, как сверкнула молния и он увидел прямо возле своих ног девочку Саласаров. Ее нашли на рассвете в тридцати километрах к северу от того места, где она сбилась с пути. Измученной проливным дождем, в одежде, изорванной и закопченной, как у средневековой ведьмы, чудом спасшейся от костра, — при этом ее кожа была белая, чистая и прохладная, словно ее только что достали изо льда.

Один ботинок она потеряла, большая часть вещей сгорела, но, несмотря на то что она много часов провела под дождем, Амайя оставалась сухой. Эта маленькая девочка была рождена молнией, подобно богине Мари. Первым делом Хулиан завопил — не для того, чтобы позвать остальных, а от неожиданности и потрясения. Он не осмеливался к ней прикоснуться, поскольку слышал, что если притронуться к человеку, в которого ударила молния, тебя может ударить током и убить. Лучше перевернуть раненого палкой или чем-нибудь деревянным, чтобы разрядить его, и только потом к нему можно прикоснуться. Но первый же полицейский, который явился на его крик, сказал, что все это глупость, что электричество вышло из девочки через ноги — вот почему один ботинок исчез, а в другом осталась дырка. Он присел рядом и пощупал пульс девочки, но его не было. Разряд остановил ее сердце. Полицейский и его напарник по очереди пытались реанимировать Амайю и сохранить рассудок ее отца, который, увидев дочь, бросился к ней, выкрикивая что-то непонятное. Например, «Это были не сны», «Ты была права, это были не сны», «Это были не просто кошмары».