Доктор Вэнхольм – По следу пламени (страница 73)
Хвойное дерево, лёгкие отзвуки цитруса, свежие дуновения мяты. Духи. Хорошие, недешёвые духи, источник запаха которых находился буквально здесь. Скользил, огибая ветви вездесущего смрада.
Кора напряглась, встала, готовясь, в случае чего напасть. Кто бы не находился перед ней, он был невидим для глаз, так что априори представлял опасность.
- Браво-о-о, - раздался внезапно голос, выражающий удовлетворение. - Es war unerwartet, einen Druiden mitzunehmen. Richtig, du hast mich beeindruckt, lieber Neffe.
***
- Браво-о-о. Взять с собой друида было неожиданным. Право, ты впечатлил меня, дорогой племянник.
Стоило этим словам достичь ушей, как Галантий резко развернулся, откинул листы в сторону, отчего практически вся стопка слетела на пол, и схватился за кинжал.
- Неужели, юнец, вы так просто прирежете родного дядюшку? – неспешным движением невидимка снял с пальца маленькое серебряное колечко, какое тут же спрятал в кулаке, и явил себя посетителям злачной квартиры.
Дядя Гервас. Тот, в честь кого отчасти и был назван Галантий. Гервассиус – второе имя служило знаком благосклонности отца и его надежд на собственного наследника. Он должен был превзойти своего предшественника. Гервас Голаррон Кефштрассер за свои прожитые век и ещё два десятка лет сколотил состояние в родной Циане, а затем и за её пределами, занимаясь торговлей. Наверняка, в истории Дома Величественного Пика его имя останется исключительно тёплыми воспоминаниями об успехах, а его деяния будут приводить потомкам в качестве примера.
Галантий такими успехами похвастаться не мог. Как и оправданными надеждами. Один человек, изучающий культуру народов эльфов, однажды сравнил родовое древо любого дома с яблоней. Могучие ветви, пушистая листва и ни одного червивого яблочка – так выглядел его идеальный вид в представлении каждого руководящего члена. И ветвь Галантия в отношении его семьи будто оказалась пожрана навозными жуками, а яблоко так и вовсе сгнило. Так что от того, что уже и выглядело ужасно, и съедобными свойствами не обладало, поспешили избавиться.
Выглядел Гервас под стать себе. Будто вернулся из того времени, когда всё было хорошо. Словно сейчас не тысяча четыреста восемьдесят шестой год, а на несколько лет раньше. Свои сто двадцать он успешно отмотал на хронометре жизни. Ещё столько же при его-то здоровье было отведено. В переводе на эльфийские года ему едва ли стукнуло пятьдесят два. Тем не менее, волосы уже проредила седина. Она, к удивлению, была ему даже к лицу. Кожа чуть светлее бронзы сохраняла свой молодой вид, хотя несколько морщинок начали проглядываться на лбу от часто нахмуренного выражения. На нос он всегда опускал небольшие круглые очки. И проблема была отнюдь не в зрении. Разве что по молодости дядюшка видел не очень хорошо и вечно щурился, но потом эльфийская медицина сделала своё дело. Однако привычка носить очки осталась. К тому же, их вид смягчал довольно приметный кривоватый нос, вызывающий у искушенных внешностью людей чувство отвращения.
Облачён Гервас был совсем уж не по эльфийским меркам. Ни длинных плащей, ни костюмов в пол, ни вычурных рисунков на одежде. Лишь аккуратная хлопковая синяя рубашка, тёмные брюки и лёгкая куртка, спускающаяся чуть ниже таза, тёмные сапоги, слегка пострадавшие от грязи на здешних улицах. Всё по-человечески, если такой термин к нему можно было применить.
- Неужели, дядюшка, вы и есть тот самый мелкий торговец? – Галантий процедил сквозь зубы, однако его голос задрожал. Он предполагал, что здесь должна произойти какая-то встреча, но никак не мог даже подумать, что обнаружит на месте визитёра своего родственника. Причём того, у которого находится в опале.
- Ох, столько времени прошло, а ты всё ещё мыслишь глазами, - дядюшка безмолвно цыкнул, испытывая горькое разочарование в племяннике. – Нет, я не настолько пал, чтобы сначала выполнять поручения на побегушках у одной, пусть уважаемой, однако особы иного сословия, а затем легковерно предавать её, пускаясь в дрянную авантюру.
- Тогда какого леса ты тут делаешь? – удивление на лице вора стремительно менялось гневными молниями.
- Всего лишь хотел повидать своего племянника, - Гервас пожал плечами, сохраняя на лице неизменно бесстрастное выражение. – Во время моего нахождения в славном цветочном городе до меня дошли некоторые слухи, что некий ael Cia ведёт далеко не самую благородную деятельность на улицах. Я навёл справки и выяснил, что им является мой дражайший родственник. А потом ещё и некоторые люди начинают гнать слухи о том, что того самого ael Cia, а, заодно, ещё четверых бандитов нанимает для великой цели едва ли не нынешний властитель, - старый эльф сделал пару шагов в сторону, отодвинул штору, брезгливо смахнув налипшие на руку частицы пыли. – И мне стало интересно, что же такого смог сделать до того упавший на самое дно, - Гервас скривился, не скрывая презрения к тому, что удалось узнать о Галантии.
- А что мне нужно было, по-твоему, делать!? – племянник прошипел злостно, но оружие опустил.
Кора, видя это, забралась на кресло и улеглась в нём, слегка прикрыв глаза. Тем не менее, она продолжала наблюдать за их напряжённым разговором. Убивать друг друга они не собирались, но кто знал, что может выкинуть вспыльчивый эльф.
- Меня мало того, что изгнали и лишили всего, - продолжал наседать молодой Кефштрассер. – Так отец ещё и послал по мою душу убийц. Как ты думаешь, почему я сижу на другом конце чёртового континента и прозябаю, зная, что моей головы нет у него на столе? – Гервас выставил вперёд ладонь, призывая того замолчать. Галантий сохранил возмущённую гримасу, но послушал и перестал разражаться гневными тирадами.
- По молодости я тоже попал в немилость дома, - опустив руку, произнёс он, слегка поморщившись. Далеко не самые приятные воспоминания поворошили трясину памяти, успевшую уложиться ровным слоем. – Это был… Сложный период. Пусть обстоятельства были несколько легче, чем у тебя, но суть не в том. Как ты видишь, мои дела сейчас полностью в интересах Дома, и при этом я достаточно независим от них, раз спокойно нахожусь за тысячи миль без какого-либо сопровождения.
- Кучер, - коротко напомнил эльф о карете и сидящем на возках мужчине. Вряд ли в этом гадюшнике она могла принадлежать кому-то ещё.
- Всего лишь наёмный работник – не более, - отмахнулся дядя Гервас. – Хороший парень, но он никак не связан с ael Cia. – Не мне указывать, как тебе жить, однако я был бы крайне опечален, если один из носителей фамилии Кефштрассер продолжит бесконечно барахтаться в канаве и медленно гнить.
- Ты меня увидел? Увидел, - процедил Галантий, не скрывая раздражения, подходящего к пиковой точке. – Нотации прочёл? Прочёл. Теперь, если ты закончил, то будь добр, уйди.
- Не закончил, - протянул старый ael Cia и достал из внутреннего кармана куртки небольшой свёрнутый пергамент. – Прочти, - племянник забрал лист, развернул его, втянув цитрусовую свежесть, какой успела пропитаться бумага.
Алон Эллорин Дартсхауст, Луван Аморим Керетенауэр, Галант Гервассиус Кефштрассер – список из более чем полусотни имён ровными строчками протирался на листе под заголовком «Акт о помиловании». Среди них Галантий нашёл и себя, после чего с откровенным непониманием уставился на своего дядю.
- Твой отец официально помиловал всех этих ael Cia, - пояснил Гервас. Взгляд его упал на лист и печать, скрепляющую этот документ. – Все изгнанники, заключённые и каторжники, попавшие в немилость Дома ныне свободны.
- В чём подвох? – сразу же уточнил Галантий, не веря в слишком уж легко разрешившуюся проблему, длившуюся почти шесть лет.
- В том, что твой отец болен, - мрачно, как маятник часов, ударили слова старого эльфа. – И несмотря на то, что он прожил немногим больше меня, вряд ли ему отведено даже пару лет, - «сокол» нахмурился. Не таких новостей он ожидал.
- Туда ему и дорога… - коротко бросил он.
- К сожалению.
- Это ведь значит, что мне теперь можно вернуться? – в глазах Галантия появился небольшой лучик надежды.
- Преследовать тебя не станут, это так, - подтвердил Гервас, затем пометив очевидное «но». – Однако сейчас начнётся подготовка к передаче власти, и в Циане станет неспокойно. Каким бы тираном не был твой отец, благодаря его власти в регионе царил мир. Теперь же, когда его позиции ослабли, те aelCia, кто пал в объятия алчности и собственных амбиций, попытаются зацепиться за последнюю нить, - горький вздох разнёсся по комнате. Дядюшка подошёл к окну и сквозь грязное стекло глянул на улицу. – Тебе повезло не стать свидетелем кровопролития. А я видел те тёмные времена, когда твой отец пришёл к власти. Это было жуткое время, и тысячи новых могил появилось на кладбищах. Тебе причитается определённая часть наследства, но я крайне советую тебе сейчас не возвращаться в Циану. Иначе твоё помилование не будет значить ровным счётом ничего.
- Тогда какой в нём смысл?
- Смысл в том, что ты вернёшься домой, - Гервас спокойно пояснил, видя то, как надежда сменяется разочарованием. – Тебе вернут забранное, однако это сделать стоит чуть позже. Потому что сейчас наследники будут грызть друг другу глотки, как дикие псы, и появление даже того, кто не претендует на власть, подтолкнёт их к устранению «мнимого» конкурента. Поэтому ради твоей же безопасности держись подальше от Нарак’Хила, а когда придёт время и тень смуты сойдёт с Цианийских земель, ael Сia тебя найдут.