18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Доктор Вэнхольм – По следу пламени (страница 125)

18

- И… что это значит? – пока тот выдерживал паузу, спросил его Орикс.

- Представьте, что туда отправился очень сильный и опытный целитель, который своими заклинаниями чуть ли не с того света возвращает, - привёл чародей наглядный пример. – И вот его спутнику оторвало руку, и он попытается при помощи собственной магии её ему отрастить заново. Для очень сильных волшебников такое возможно, - уточнил он свой размах. – И вот он прочтёт свою молитву, обольёт того нужным реагентом, и кисть вырастет. Но во лбу, - выкатил новый поворот в истории Ларэндо. – Или отрастёт нормально, но другая исчезнет. Или ещё что. И вот такое там постоянно. А это я привёл вам безобидный вариант. Если нахимичить со стихией, то может рвануть так, как рвануло на юге. Я так полагаю, к слову, это ваших рук дело, - покосился на Орикса чародей, и тот неуверенно кивнул. – Полагаю, «Некрокульт» оказал вам сильное сопротивление. Что ж привело к такому эффекту?

- Другой маг и его доспех, - соврал Орикс. Очень уж не хотелось, чтобы кто-то знал, что именно «сокол» стал причиной огромного всплеска энергии и десятков трупов.

- Причина вашего нюанса весьма проста, - продолжил за Ларэндо врачеватель. – Иногда влияние Нестабильных земель выражается в том, что источник ваш «наглотался» скверной энергии. В таком случае даже после вашего возвращения в нормальное место применение вами колдовских способностей может нести за собой довольно неприятные последствия. Особенно у неопытных заклинателей.

- А от этого… Можно как-то избавиться?

- Процесс долгий, но не безвозвратный, - лекарь кивнул, закончив писать. – Проблема решается упорной и кропотливой практикой. Желательно, на безопасном расстоянии от других людей и при помощи базовых заклинаний.

- И сколько оно должно так быть?

- В лучшем случае, но я бы на это не ставил, займёт год, - Магнуссен озвучил нереалистично оптимистичные сроки. – А в худшем – несколько лет. Зависит от того, как вы подойдёте к вашей практике.

- А можно это дело как-то побыстрее сделать? – при всём желании избавиться от треклятой нестабильности в одном месте Ориксу никак не хотелось тратить на это годы своей жизни. Проще уж тогда было совсем отказаться от магии.

- Можно. Взгляните, - лекарь придвинул к нему листок. – Это рецепт одной микстуры. Действует, как успокоительное. Перед практикой примите, и на несколько часов вам обеспечено расслабление, но, при этом, повышенное внимание. Однако учтите, что принимать её часто не стоит – вызывает привыкание.

***

После разговора с Арчибальдом Кора последовала в кабинет к главе «Змеиных арий». Лея Элеонора Буш сидела за столом и заполняла кипу каких-то документов. Друидша в этот раз вламываться не стала, и, пусть и открыла дверь без стука, но лёгким покашливанием оповестила о своём присутствии. «Дамочка» приветственно кивнула ей, а затем сходу задала вопрос:

- Взрыв, что народ перепугал, ваших рук дело?

- Культистов, - сухо ответила девушка.

- Что ж, это многое объясняет. Но в следующий раз, совет вам, стоит действовать более аккуратно. Лишнее привлечение внимания иногда очень негативно сказывается.

В её интонации не звучало какого-то упрёка. Только мысли вслух. Но Кора явно почувствовала его. Лее-то легко говорить с её положения. Она сидит в удобном кресле, у неё есть собственные люди, которых можно отослать на задание и которые за плату выполнят его беспрекословно. И, разумеется, её влияние на определённые сферы казалось неоспоримым. Но кто Мисс Буш вообще такая, чтобы судить тех, кто рисковал своими жизнями, защищая покой всех жителей этого округа. Впрочем, пока что Кора решила смолчать.

- Мы доложили Арчибальду, - спокойно проговорила друидша. – Он сказал возвращаться в Гриобридж.

- Что ж, сегодня вы можете оставаться здесь, - Лея кивнула. – А на утро сможете отправиться в путь.

- Мы так и сделаем, но у нас в лагере сломалась повозка. Вы сможете нам дать новую? – изложила Кора вполне законную по её мнению просьбу.

- Эта просьба вполне выполнима, - и вновь кивок. Взгляд в этот раз даже не оторвался от бумаг. – Я выдам долговую расписку. Повозку мы вам выдадим. Хорошего качества, чтобы та не развалилась, пока вы будете ехать по тракту. Задаром сделать это мы не можем, поэтому, как доберётесь до Гриобриджа, сдадите её в представительство «Арий», либо сможете выплатить компенсацию за выкуп.

В этот раз Кора молчать не стала. Для неё было просто дикостью, что глава «Змеиных арий» пытается стрясти с «соколов», что могли погибнуть в проклятой шахте, столь ничтожную плату, будто мелочный торговец. В голове не укладывалось, как вообще, зная, что они отправились спасать всю эту страну от того ужаса, что принёс ей «Некрокульт», можно ещё что-то требовать. И друидша высказала это в полной мере.

- Вы зарываетесь, юная леди, - на лице Леи, хоть та и подняла глаза, сохранилась каменная маска. – Вас нанял достопочтенный господин Боттлгран. Какую сумму он вам озвучивал и какие условия вы с ним обговаривали, я не знаю. Мне лично на этот счёт он ничего не говорил. Разве что, когда узнал, что наши пути пересеклись, попросил в случае чего немного подсобить вам, - она отложила ручку, поставила локти на стол и продолжила. – Мы безвозмездно предоставили вам возможность проживания и медицинские услуги. Мы отстояли вас перед стражей и даже внесли часть залога перед вашим спутником, когда он оказался схвачен Даркармами. И сделали это даже несмотря на то, что его действия привели к определённым репутационным потерям. Не кажется, что вы не в том положении, чтобы требовать?

Её слова звучали разумно с точки зрения организации. Лея всегда действовала исходя из прагматичного расчёта. Даже её помощь «соколам» несла для неё и коллегии выгоду. В частности, это очень способствовало поднятию в глазах властителей Гриобриджа. Сами же бандиты, как их окрестил Арчибальд Боттлгран, для неё являлись не более чем наёмниками, руками которых можно было решать очень важную проблему.

Появление «Некрокульта» в лесном городе, разумеется, выделяло на фоне всей мирской жизни куда более важные задачи. «Змеиные арии», как и все в городе, изрядно пострадали от этого варварского нападения и, насколько могли и насколько их просили, оказывали помощь. Часть казны отправилась на восстановление разрушенных зданий, а разведка при помощи информаторов из коллегии получала несколько больше необходимых сведений.

Возникшие, при этом, весьма внезапно посреди ночи «Чёрные соколы» в планы Мисс Буш изначально не входили. Но раз уж за них попросила столь уважаемая персона, то всё можно было скорректировать.

Но на своём Лея стояла очень твёрдо. Несмотря на возмущения Коры и вполне объективные доводы, «дамочку» переубедить не удалось. Свой должок она всё-таки передала «соколам», и Кора, молча схватив листок, покинула кабинет. Но напоследок задала один вопрос:

- Что по поводу моей просьбы? – речь шла о поисках чародея Торгенсена.

- Я отправила людей, но пока от них не поступало никаких докладов, - ожидать чего-то ещё было глупо. Хотя Кора всё-таки надеялась, что «дамочка» сумеет с её-то ресурсами достичь какого-то результата.

Утром повозка будет ждать их на заднем дворе, и можно будет со спокойной душой оставить этот порядком осточертевший городишко…

Глава 48

К удивлению Коры спустя некоторое время лазарет всё ещё был обитаем. Лекаря оставила только Роза, шаги которой друидша услышала поднимающимися по лестнице. А вот Норико и Орикс всё ещё находились в кабинете. Островитянин заканчивал менять бинты, не подпуская к себе никого и отбрасывая старые повязки на пол. А вот полуорк что-то оживлённо обсуждал с чародеем. К сожалению, их разговор пришлось прервать.

Друидша пересказала ему практически слово в слово всё то, что говорила Арчибальду. Чародей оказался чуть более эмоционален и искренне поблагодарил «соколов» за службу. Ещё бы – это ведь он отправил их практически на верную смерть.

- Я распоряжусь, чтобы господин Боттлгран выписал вам премию, - добавил он, чем изрядно смягчил настроение Коры и вызвал улыбку на лице Норико. Тот, хоть и по-прежнему сидел в отдалении, но к разговору прислушивался.

- Мы отправляемся завтра утром, - поведала ему девушка. – Господин Арчибальд велел взять вас с нами.

- Ой-ёй, его придётся разочаровать, - эльф-полукровка лишь развёл руками. – Моё восстановление требует ещё пары дней покоя, а эта тряска и долгая дорога совсем не будут им соответствовать. Мисс Буш была довольно любезна и отправила гонца. Он доставит послание в ложу, и с их помощью я доберусь до Гриобриджа.

При упоминании главы «Змеиных арий» Кора немного скривилась, хотя ответ чародея её устроил. Конечно, лучше бы он поехал с ними, но такой способ перемещения тоже оставался вариантом. Правда, уточнив, могут ли все переместиться таким образом, пришлось испытать лёгкое разочарование.

- К сожалению, это потребует дополнительных разрешений и дополнительной волокиты, - скривился Ларэндо, явно не желая связываться с этим. – А это только потратит ваше и моё лияное время. Отправляйтесь в Гриобридж своим ходом, а затем встретимся там.

Пришлось согласиться. Впрочем, прежде чем оставить его, Кора задала ещё один вопрос, вспомнив о рассуждениях Розы про поиск человека при помощи магии.