реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Янтарный – Становление (страница 15)

18

Драконы вежливо кивнули и заняли свои места. В этот раз для Дитриха стул приподняли особенным образом, так, чтобы он доставал до своей тарелки. Когда Дитрих покончил с мясом и приступил к грибному пирогу, одна из девочек не удержалась и хихикнула:

— Папочка, ну это невероятно, он и правда любит грибы. Дракон — и любит грибы. Ну не поверит же никто, если рассказать.

— Цыц, — шутливо приструнил дочь Алдор, — о вкусах не спорят. Каждый ест то, что ему нравится.

Как только с едой было покончено, Алдор начал непринуждённую беседу с Мефамио. И как-то так получилось, что по её итогу Мефамио согласился пройтись с Алдором и познакомиться с прочими орками. Он так этому удивился, что сначала непонимающе посмотрел на торговца. Но тот лишь хитро подмигнул ему: мол, мы на всякого управу найдём, и на гордых, и на не очень. Пожав плечами, Мефамио направился вслед за ним. Ируне унесла грязную посуду на кухню, а Инга и Веда уже тянули за собой Дитриха.

— Пойдём, пойдем, — затараторили они, — мы покажем тебе речку, лес, шаманские камни, вулкан…

— Какой ещё вулкан? — прикрикнула из кухни Ируне, — ишь, чего удумали! Я вам сама такой вулкан покажу…

— Мамочка, как ты можешь так плохо о нас думать, — с самым честным видом оскорбилась Веда, — мы не пойдём к самому вулкану, разумеется. Мы посмотрим на него издали. И вообще, мы сегодня до него не дойдём.

— Полив сада никто не отменял, — строго сказала Ируне, — так что имейте в виду, вам есть чем заняться после обеда.

— Тогда нам тем более надо спешить, — всполошилась Инга. Девочки заспешили к выходу, пока мама не придумала, чем ещё их озадачить. Дитрих, которого энергичные сестрички тоже заразили подвижностью, поспешил за ними.

Троица бежала вдоль других участков. Через две минуты девочки остановились и сказали Дитриху:

— Подожди тут. Мы позовем нашу подругу, Айрис.

— А мне с вами нельзя? — спросил дракончик.

— У неё во дворе собака, — сказала Веда, — так что, эээ… лучше не надо.

Девочки шмыгнули во двор, дракончик же остался на улице. Ему хотелось посмотреть на собаку, но забор был сплошной, и ничего увидеть не получилось. Он приготовился было ждать, как вдруг сзади его окликнули:

— Смотрите, пацаны, и правда, дракон.

Дитрих обернулся. Позади него стояли трое мальчишек. Босые, в портках и жилетках, вид у них был самый что ни на есть хулиганистый.

Мальчишки подошли ближе. Дитрих невольно напрягся. Хотя мальчишки и улыбались, в их глазах дракончик ясно видел желание сделать гадость, которое он часто видел на лице Аяри. Впрочем, средняя сестрица всегда устраивала полезные гадости. А вот от этих мальчишке дракончик не знал, чего ожидать…

— А ты… огонь выдохнуть можешь? — спросил предводитель, когда мальчишки остановились шагах в трёх.

— Н… нет, — выдавил Дитрих.

— А летать умеешь?

— Тоже нет.

— Тю, — разочарованно сказал мальчишка, — какой же ты тогда дракон?

— Я ещё маленький, — сказал Дитрих, — и не умею так.

— Маленький, — презрительно фыркнул орчонок, — да ты, наверное, просто никакой не дракон. А обычная разноцветная ящерица.

Дитрих от такой наглости аж присел. Как это так: он — не настоящий дракон? У него даже в груди защемило от такого оскорбления, а на глаза едва не навернулись слёзы.

Однако Дитрих, тем не менее, понимал, что если заплачет сейчас — то опозорится. И внезапно в нём вспыхнуло горячее тепло, которое подсказало, как надо ответить.

— А сам-то ты настоящий орк? — лукаво спросил дракончик.

— Само собой, — фыркнул тот с прямо-таки выводящим из себя превосходством.

— Правда? А я вот что-то не вижу у тебя ни клыков, ни оружия на поясе, — заметил Дитрих, — по твоей логике ты тоже не орк, а просто недомерок похожего цвета.

Судя по тому, как потемнело лицо мальчишки от злости, удар был нанесён метко. Его руки сами собой сжались в кулаки.

— Ах ты, мелкий… да я тебя сейчас…

Однако в этот момент его схватили за шиворот сзади. Обернувшись, он к своему неудовольствию, вместо товарищей увидел Веду и Ингу.

— Вот это видел? — Инга сунула орчонку под нос оказавшийся на удивление большим кулак. Лицо мальчишки скривилось.

— А раз видел — топай по своим делам, — сказала Веда, — всё равно ты даже со своими себя вести не умеешь, а уж с гостями — и подавно.

Она отпустила орчонка, внимательно за ним наблюдая. Тот отошёл на несколько шагов и остановился.

— Плюнешь — догоню и место плевка вытру твоим носом, — сообщила третья девочка, вероятно, та самая подруга. Орчонок ничего не сказал, только махнул рукой и убежал за своими товарищами, которых уже и след простыл.

— Не обращай на него внимания, — сказала новая девочка. У неё оказались рыжие волосы и голубые, почти синие глаза, как у самого Дитриха. По сравнению с сёстрами, которые имели карие глаза и чёрные волосы и по меркам орков выглядели обычно, внешность этой девочки была чуть ли не кричащей.

— Меня зовут Айрис, — сказала девочка, — а тебя как, малыш?

— Дитрих. И я не малыш, — обиженно сказал дракончик, отвернувшись.

— Тебя этот обидел? — спросила она, ничуть не обескураженная такой реакцией, — не обращай внимания, он всем грубит. У него отец любитель выпить. А мамы нету. Вот он и ведёт себя так, воспитывать-то некому. Его только пожалеть можно.

— Это ты его носом по земле пожалеть хотела? — не удержавшись, съязвил Дитрих.

— А потому что с ним только строго и надо. По-другому он не понимает. Мы все пробовали, и не один раз. А можно, — запнувшись, спросила Айрис, — на руках тебя подержать?

— Можно. Только не тискать, — с достоинством ответил Дитрих. Айрис подошла к дракончику и протянула руки, на которые тот немедленно влез. От её голубого платьица вкусно пахло ягодами. Руки тотчас начали умело поглаживать Дитриха по спине. Уже через несколько секунд тот довольно заурчал.

— Ну, ладно, хватит, — топнула ногой Веда, — всё это мы и вечером успеем. Побежали на речку!

Утро пролетело незаметно. Даром что кроме как на речке, они нигде и не побывали. Компания встретила немало других орчат, и те куда как более благосклонно отнеслись к драконёнку, нежели оставшийся пока безымянным хулиган, усомнившийся в том, что принц является настоящим драконом.

Когда они вернулись, их уже ожидала Ируне.

— Опаздываете, — сердито сказала она, — идите к отцу, он вас уже ждёт. Польёте сад — тогда и обед будет.

Веда и Инга обиженно насупились, но спорить с матерью не решились. Развернувшись, они побрели в правый угол сада, где их уже поджидал Алдор.

— Скорее, красавицы, скорее, — благодушно махнул он рукой, — давно со мной сад не поливали, неужто совсем не соскучились?

— Соскучились, — сказали девочки, — но с Дитрихом было так интересно…

— Так он к нам на целый месяц, — ответил Алдор, — ещё успеете с ним наиграться. Ладно, хватит разговоров. Делу время, потехе час. Начали.

Дитрих только сейчас обратил внимание, что орк, раздетый по пояс, сейчас стоит около странного механизма. Кажется, в одной из книжек он видел что-то похожее. И называется это «Насос». Кажется, что-то подобное он видел в книгах, но из тогдашних описаний так ничего и не понял. А теперь, когда он увидел механизм своими глазами, тот казался ему не таким уж и сложным. От насоса в две стороны шли деревянные желобки, по которым, вероятно, должна была течь вода. Веда и Ингда пошли вдоль желобков, отец семейства же стал качать воду.

Система полива была придумана очень хитро: поступающая вода по желобкам направлялась в разные участки сада. Сёстры открывали один из боковых каналов, и вода поступала туда. Каждому каналу требовалось по десять минут поступления воды, после чего Веда и Инга перекрывали желобок и направлялись к следующему.

С делом управились за час. Даже Дитриху нашли поручение: он бегал от сестричек к Алдору и передавал орку, когда надо было ненадолго остановиться, чтобы переключить желобки. И драконёнку это занятие на удивление нравилось. Было так весело бегать от одного конца сада к другому и весело командовать, чтобы орк или начинал качать воду, или ненадолго остановился.

— Хорошо-то как, — довольно сказал орк, когда они закончили. После чего взял полное ведро воды и опрокинул его на себя. Довольно крякнув и приняв от Веды полотенце, он продолжил, — а то последнее время ничего тяжелее денег в руках и не держу. А простой работой порой насладиться тоже хочется.

Ируне уже ждала их с обедом. На обед был суп с грибами, в котором также плавали кусочки теста.

— Какая вкуснятина, спасибо, — восхищённо сказал принц, покончив со своей порцией.

— Да будет тебе, — усмехнулась Ируне, — дома-то, небось, и повкуснее чего готовят.

— Дома тоже готовят вкусно. Но не так, — подумав, вынес вердикт Дитрих, после чего добавил, — главная повариха говорит, что руки каждой хозяйки готовят по-своему.

— Правильно. И ты запомнил? — спросила Инга, — вот молодец, ты будешь очень умным драконом.

— Конечно, запомнил. Когда главная повариха улетает в Стигиан семью повидать, и грибной паштет другие слуги делают — так и вкус совсем другой.

Внезапно Дитрих заозирался и спросил:

— А где Мефамио? Почему братик не обедает с нами?

— Он спит, — сказала Ируне, — Алдору стукнуло в голову с другими орками его познакомить. И рогом упёрся, хоть ты тресни. Зачем, спрашивается? Видел же, что оно ему даром не надо.

— Ничего, — запальчиво сказал Алдор, — пусть и до простых орков снизойдёт. А то на острова они к себе уплыли, а гордости и спеси со времени Уби…