18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Вектор – Последняя из Хранителей (страница 17)

18

Дорога к императорской столице заняла пять дней. Лин Сяо шла по древнему торговому тракту, который когда-то кипел жизнью — караваны купцов, паломники к святыням, чиновники, спешащие по государственным делам. Теперь же дорога была почти пустой. Изредка встречались беженцы, бегущие от наступающей тьмы, да отдельные путешественники, которые старались не встречаться глазами с чужаками.

Влияние Теневого Императора было здесь слабее, чем в отдаленных провинциях — древние защитные заклинания столицы все еще действовали, — но признаки надвигающейся катастрофы были повсюду. Поля давали скудный урожай, скот болел, а в воздухе витало ощущение всеобщего страха.

На четвертый день пути Лин Сяо впервые применила новые способности в деле. Она заметила, как группа разбойников следит за одинокой торговкой, везущей повозку с товарами. Женщина явно не подозревала об опасности, а бандиты готовились к нападению.

Лин Сяо могла просто пройти мимо — её миссия была важнее жизни одного человека. Но уроки предков научили её, что истинный Хранитель не может оставаться безразличным к страданиям невинных.

Она дождалась, пока разбойники окружили повозку на лесной дороге, а затем применила теневую магию. Слившись с тенью от большого дерева, она мгновенно переместилась за спины нападавших.

— Золото или жизнь! — кричал главарь банды, размахивая ржавым мечом перед перепуганной торговкой.

— Как насчет третьего варианта? — спокойно произнесла Лин Сяо, материализуясь прямо за его спиной.

Разбойники в панике обернулись, но она уже действовала. Используя технику "Призрачного Тигра", которой обучил её Железный Тигр, она двигалась так быстро, что казалась размытым пятном. Боевые когти из метеоритного железа прорезали воздух, оставляя глубокие царапины на оружии и доспехах бандитов.

За несколько секунд пятеро разбойников лежали на земле с переломанными костями и порезанным снаряжением, но живые. Лин Сяо намеренно избегала смертельных ударов — даже бандиты были чьими-то сыновьями, мужьями, отцами.

— Идите домой, — сказала она, убирая когти. — И найдите честный способ заработать на жизнь.

Торговка смотрела на неё с благодарностью и страхом одновременно.

— Спасибо, девушка. Как вас зовут? Как я могу отблагодарить?

— Просто будьте осторожнее на дорогах, — ответила Лин Сяо. — И если встретите других путешественников в беде, помогите им, если сможете.

На пятый день она наконец увидела стены императорской столицы. Город был огромен — дома и дворцы тянулись до самого горизонта, а высокие стены были украшены башнями и воротами с изображениями драконов. Но даже на расстоянии было видно, что великий город переживает трудные времена.

Многие здания стояли заброшенными, улицы были полупустыми, а на стенах висели объявления о наборе в армию и призывы к бдительности против "агентов тьмы".

Лин Сяо подошла к главным воротам как обычная путешественница. Стражники проверили её документы — поддельные, но качественно сделанные жрицей Юэ Мин — и пропустили в город без особых вопросов. В такие времена столица нуждалась в каждом торговце и ремесленнике.

Внутри город поразил её своими масштабами. Широкие улицы были вымощены камнем, здания поднимались на несколько этажей, а воздух был наполнен тысячью запахов — специй, благовоний, еды, дыма от кузниц. Но людей было заметно меньше, чем должно быть в столице империи.

Лин Сяо сняла комнату в скромной гостинице недалеко от дворца и принялась изучать планировку императорской резиденции. Это оказалось непростой задачей — дворец был огромен, хорошо охранялся, а планы его внутренних помещений были государственной тайной.

Но у неё было преимущество — способность видеть ауры людей и проникать в их поверхностные мысли. Сидя в придворных тавернах, где собирались слуги и младшие чиновники, она постепенно собирала информацию о распорядке дворца.

— Капитан Ли Фэй тренируется каждое утро в Саду Утренней Росы, — услышала она от одного из дворцовых садовников. — Говорят, он лучший мечник во всей гвардии.

— А еще говорят, что он странный, — добавил другой слуга. — Иногда замирает посреди разговора, словно что-то вспоминает. А потом качает головой и делает вид, что ничего не было.

Это подтверждало предположения Лин Сяо. Память Ли Фэя была заперта, но не полностью стерта. Время от времени его истинная природа пробивалась на поверхность.

На третью ночь в столице она решила действовать. Дождавшись глубокой полуночи, когда дворцовая стража сменилась и новые караульные еще не полностью освоились на постах, Лин Сяо покинула гостиницу.

Она использовала теневую магию, чтобы слиться с тенями зданий и незаметно приблизиться к дворцовым стенам. Высокие каменные стены были увенчаны острыми шипами и патрулировались стражниками, но для того, кто мог превращаться в тень, это не было серьезным препятствием.

Лин Сяо нашла темный участок стены, где свет факелов не доставал, и буквально "потекла" по камням вверх, превратившись в плоскую тень. Она перебралась через стену между двумя патрулями и оказалась в внешнем дворе дворца.

Здесь было сложнее. Двор был хорошо освещен фонарями, а стражников было много. Но Лин Сяо изучила их маршруты и нашла слепые зоны. Перемещаясь от тени к тени, она проникла во внутренние покои дворца.

Сад Утренней Росы находился в восточной части дворцового комплекса. Это было красивое место — искусственные пруды с лотосами, изящные мостики, беседки среди цветущих деревьев. Но сейчас, в предрассветной тьме, сад выглядел загадочно и немного зловеще.

Лин Сяо спряталась в беседке и стала ждать рассвета. Согласно информации, полученной в тавернах, капитан Ли Фэй всегда приходил сюда на утреннюю тренировку с первыми лучами солнца.

Она не ошиблась. Когда небо начало светлеть, в сад вошел высокий мужчина в доспехах дворцовой гвардии. Даже в полумраке было видно, что он двигается с грацией опытного воина.

Ли Фэй был именно таким, как показывали видения предков — высоким, стройным, с мускулистым телосложением воина. Лицо его было открытым и честным, но в глазах читалась внутренняя борьба, словно он пытался вспомнить что-то важное.

Он разделся до пояса, отложил доспехи и взял учебный меч. То, что Лин Сяо увидела дальше, поразило её. Ли Фэй выполнял комплекс упражнений, которые она узнала по древним свиткам — это был "Танец Пяти Стихий", боевое искусство, известное только Хранителям Равновесия.

Его движения были технически правильными, но неполными, словно он помнил форму, но забыл содержание. Ему не хватало понимания того, как управлять энергией стихий во время боя.

После часовой тренировки Ли Фэй остановился, тяжело дыша. Он потер виски, словно у него болела голова.

— Опять эти странные сны, — пробормотал он. — Что они означают?

Это был подходящий момент. Лин Сяо вышла из укрытия, стараясь двигаться медленно и нетрожающе.

— Это не сны, — тихо сказала она. — Это воспоминания.

Ли Фэй мгновенно развернулся к ней, автоматически принимая боевую стойку. Его реакция была молниеносной — признак настоящего мастера.

— Кто ты? — спросил он, не опуская меча. — Как ты проникла во дворец?

— Меня зовут Лин Сяо, — ответила она, держа руки поднятыми в миролюбивом жесте. — И я пришла напомнить тебе, кто ты на самом деле.

— Я знаю, кто я. Капитан Ли Фэй, командир третьего отряда дворцовой гвардии.

— Нет, — покачала головой Лин Сяо. — Это только та роль, которую ты играешь. На самом деле ты Хранитель Равновесия, мастер стихии Металла, один из Девяти избранных для защиты мира от сил тьмы.

Ли Фэй нахмурился, но меч не опустил.

— Хранители Равновесия — это легенды. Сказки для детей.

— Тогда объясни мне, откуда ты знаешь Танец Пяти Стихий? — спросила Лин Сяо.

Ли Фэй замер. Это был хороший вопрос. Он действительно не помнил, где выучился этим движениям. Они просто были в его памяти, словно всегда там находились.

— Я не знаю, — медленно ответил он. — Эти движения приходят сами собой, когда я тренируюсь.

— Потому что это часть твоей истинной природы, — объяснила Лин Сяо. — Твоя память была заперта, но навыки остались в мышцах, в костях, в самой душе.

Она достала свиток с Заклинанием Пробуждения, полученным от предков.

— Позволь мне вернуть тебе то, что было отнято.

Ли Фэй колебался, глядя на светящийся свиток. Здравый смысл подсказывал ему не доверять чужачке, которая проникла во дворец ночью. Но что-то глубоко внутри откликалось на её слова.

— Это будет больно? — спросил он.

— Да, — честно ответила Лин Сяо. — Возвращение стертых воспоминаний — это болезненный процесс. Но ты сильный. Ты выдержишь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.