Дмитрий Васильев – Лучший мир. Пробуждение (страница 53)
Глава 14
— Ты чего, заяц, мне не веришь? Да я клянусь твоей жизнью, так оно и было! — на столе, заставленном разнообразными яствами, пошатываясь, стоял… фей-почтальон. По разбросанным объедкам и опустошенной на четверть бутылке с вином, было несложно предположить, что почтальон был не трезв.
— Сам ты заяц, — флегматично ответил Яни, занявший два стула и посматривающий на почтальона из-под полуприкрытых век.
— Я тебе, слышь, ушастый?! Я тебе отвечаю! Жаба была размером с тебя, только голов у неё было несколько… Схарчить меня хотела, понимаешь?! За мотылька меня приняла, вонючка болотная! И знаешь, что я ей сделал?
— Что? — лениво ответил кролик, окончательно смежив веки и зевнув во весь рот.
— Закидываю я значит, ой, — почтальон споткнулся о краюху ржаного хлеба и упал, больно ударившись локтем. — Это всё этот енот виноват, раскидал тут всё! Так вот, закидываю я её ноги себе на плечи! Чего ты так вылупился? Чего, говорю, буркалы выкатил?
— Очень интересное развитие событий, вот и открыл глаза.
— То-то же, а то не слушаешь меня совсем, — почтальон пьяно улыбнулся и продолжил. — Схватил я её за лапу, раскрутил и бросил через себя в болото. Я, так то, в прошлом чемпион фиалковой клумбы по борьбе. Мне пророчили большое будущее, но обидная травма… Я вообще-то инструктор по рукопашному бою, у меня своя школа… а почтальоном я так, для души подрабатываю… Ки-я, — фей-почтальон с криком задрал ногу демонстрируя замысловатый удар и не удержавшись, рухнул на спину. — Вот же енот проклятущий, всё из-за него!
— Погоди, ты же говорил, что закинул её ноги себе на плечи, — изумленно глядя на почтальона, произнес Яни. — А тут раз, школа рукопашного боя.
— Кого ноги на плечи? — сузив глаза, задал вопрос почтальон.
— Жабы.
— Ты это, давай не преувеличивай. Она, конечно, не самая красивая фея в мире, но не жаба — это точно!
— Всё с тобой понятно, пустобрех.
— Сам ты такой, зубы у тебя противные, как у бобра! О, хочешь расскажу историю, как я однажды попал под бобровую струю?
— Нет!
— Не замок, а притон алкоголиков, — бурча себе под нос, Олег вошел в комнату с интересом наблюдая за выходками маленького человечка с прозрачными, как у стрекозы, крылышками. — Ты почтальон.
— Ну, я фен-почтальон, — выпятив грудь и уперев кулачки в бока, пропищал человечек. — Тьфу ты, фен говорю, фей! Я фей-почтальон.
— Ну, давай свое послание, Печкин.
— Я не Печкин, ты чего, совсем тю-тю что ли? Я Аихризон!
— Какой зонт, — уточнил Яни и захихикал.
— Сам ты, зонт, шапка блохастая! А я Аихризон!
— Аихризон, где сообщение, которое ты должен мне передать.
— Ты чего, совсем края попутал, — почтальон нахохлился и с силой сжал кулаки. — Ничего я тебе не должен, дылда! Сообщение для Хельга, но письма бессмертным мы не доставляем. Ты Хельг?!
— Хельг.
— Сам вижу, что Хельг. У меня к тебе два письма. Гони восемьдесят золотых.
— Ты же их не утащишь!
— Не твое дело. Я Аихризон! Единственный в своем роде.
— Ладно, держи, — Олег отсчитал восемьдесят империалов и положил их стопкой перед почтальоном. Стопка монет была значительно выше почтальона.
— Ничего себе. Вот это да, — Аихризон окинул монеты задумчивым взглядом снизу-вверх и почесав в затылке, накинулся с обвинениями на Олега: — Ты издеваешься надо мной? Куда я их спрячу, у меня что, по-твоему, бездонные карманы?!
— Ты же сам просил…
— Не надо всё на меня валить, — возмущенно запищал почтальон. — У тебя что, своей головы на плечах нет. Ты думать вообще умеешь? Или ты в голову только ешь и капюшон на ней носишь?
— Началось, — Олег тяжело вздохнул, сгреб монеты со стола в сумку и тут же вновь стал объектом атаки Аихризона.
— Ты украл мои деньги! Ты что себе позволяешь? Да я на тебя жалобу напишу, и ты больше никогда не получишь ни одного письма…
— Вот! — Олег протянул фею золотое колечко с драгоценным камешком фиолетового цвета, обычная ювелирка стоимостью сто империалов. — Держи.
— Дай сюда, — Аихризон вырвал кольцо и спрятал его в свою сумку. — Прощаю, но деньги всё равно надо вернуть.
— Я сейчас тебе голову откручу, мелкий пакостник! — выскочивший из-за спины Олега Платон ухватил почтальона за шиворот и хорошенько встряхнул. — Мало того, что беспорядок устроил и вино Его императорского величества без спроса взял, так еще и хамит его сиятельству. Я тебе сейчас покажу, где раки зимуют.
— Отпусти меня, крыса полосатая, — заверещал Аихризон. — В водоеме они зимуют, без тебя знаю!
— Быстро отдавай письма, пьянь такая.
— А ты фортепьянь…клавиша черная, клавиша белая, черная, белая… ой, не тряси меня.
— Письма где?
— Да вот они, в сумке, держи и поставь меня уже на место.
Олег принял из лапы Платона свиток и погрузился в чтение письма, не обращая внимания на дальнейшую перепалку енота с почтальоном, под хихиканье кролика.
— Б.Г., — вслух произнес Олег. — Маркиз Бальтазар де Гижар. Что же там такое намечается, что ты так сильно засуетился?
— А знаешь, чем фортепьяно лучше слона? — глядя в лицо Аихризону, задал вопрос Платон.
— Ничем, слон он большой и с ушами, а фортепьянь, она играет!
— Железная логика! — вновь захихикал Яни. — Платон, оставь его в покое, он столько вина выхлебал, я вообще удивляюсь, куда в него столько влезло.
— В животик, — моментально ответил почтальон и погладил себя по животу, а затем он задал вопрос Платону: — Так и чем же фортепьянь лучше слона?
— К фортепьяно можно прислониться, а вот к слону нельзя прифортепьяниться!
— Чего? — Аихризон нахмурился, пытаясь понять сказанное Платоном. — Чушь какая-то! Только время на тебя зря потратил. И вообще, мне поспать надо, я устамши! Где у вас тут наливают… э-э-э, настилают, покрывают… ну, где мне спать, а?
— Где второе письмо? — спросил Олег.
— Я отдал всё, что у меня было, — почтальон развел руки в стороны.
— Ты же сказал, что у тебя ко мне два сообщения.
— Ну, — почтальон кивнул головой. — И что?
— Где второе сообщение?
— Ну, — Аихризон удивленно развел руки в стороны и тяжело вздохнув, произнес: — Видимо, потерял. А кто бы не потерял, я его с самой Ньясы тащил… ещё эта жаба многоголовая, соломинку ей…
— Чего тут у вас, а? — в комнату, как ураган, ворвался Ромка, быстрым взглядом оценил обстановку и резюмировал. — Пьяный мальчик-фея.
— Я не мальчик, я кавалер! — почтальон показал рукой на перчатку, торчащую из кармана Ромкиной куртки. — Слушай, дай на время, по-братски.
— Ты где таких слов нахватался? — Рома положил перед Аихризоном перчатку и тот тут же упал на нее. Положив руку под голову и уже закрыв глаза, он зевая произнес:
— Так от вас, бессмертных, и нахватался. Феи с вами работать не хотят, говорят охальники вы все, все норовите заглянуть, куда не надо…
— Уснул, — хмыкнул Ромка, и укрыл почтальона второй перчаткой.
— Быстро слезла с меня, жаба, — пробурчал во сне почтальон, но ничего не предпринял для того, чтобы сбросить перчатку, а лишь мерно засопел.
— Я тут что подумал, — с блеском в глазах, произнес Ромка. — У нас же есть способность «Зов крови». Арман чувствует нас, а мы, в свою очередь, должны чувствовать его.
— Должны, — согласился Олег. — Я первым делом, когда узнал о похищении Армана, активировал это умение. — Не чувствую я его.
— Думаешь, он уже мёртв?