реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Соловей – На грани искры 2 (страница 32)

18

Всё, что попадает внутрь, исчезает без следа.

— Как это — без следа? — не понял Санни. — Куда-то же оно должно деваться.

— А куда девается то, что я ношу в магическом мешке? — напомнил я. — Не о том спрашиваешь. Главная сложность — собрать ингредиенты. Точнее, была бы сложность, если бы мы не посетили парк Правителя и не увидели там «Белые якоря».

— Мы их не собирали, — возразил друг.

— Но возможность попасть во дворец у нас имеется.

— Скажи, что к своей любви идёшь, — фыркнул Санни. — Ладно. Что там ещё, кроме «Белого якоря»?

— Смола дерева, выросшего на месте казни мага, — продолжил я.

— О…

Санни начал было говорить, но замолчал, сообразив, что как раз такое дерево растёт совсем рядом. То самое, о котором Айрик рассказывал в первый день. Какой-то его прадед из рода Лирван был повешен тогдашним главой за отступничество.

Надеюсь, смола на этом дереве присутствует.

Остальные составляющие совсем простые: вода из колодца, масло цветка фиалки и немного зеркальной травы. Далее добавляется магия, причём именно воздух. Её используют для перемешивания состава и варки до той густоты, когда он превращается в небольшой плотный шарик.

Основную проблему я видел в другом: как легализовать рецепт. Снова ссылаться на бабушку Санни не стоило. Где я мог вычитать такую редкость?

— В библиотеке Лирванов конечно! — уверенно заявил Санни. — Сейчас перепишу рецепт на листок, а потом подкинем его в библиотеку.

— Подожди. Простой листок не подойдёт. Нужно что-то старое, чтобы выглядело правдоподобно. В моей тетради две последние страницы не использованы. На них и запиши.

И разработав план, мы отправились его осуществлять.

Глава 17

Рецепт «Разрыва» мы потом якобы случайно обнаружили в тех книгах, где хранились образцы романтических писем. По словам хранителя библиотеки, ими давно никто не интересовался. Когда-то трепетные юноши рода переписывали оттуда послания для своих избранниц. Кто-то даже вкладывал между страницами цветочки, которые давно засохли и, по словам Санни, создавали ещё больше романтики.

Вот между этими цветочками мы лист с рецептом и спрятали. Потом с охами и ахами показали находку хранителю и сразу потащили её главе рода.

Лорд Лирван моему появлению обрадовался. Думаю, побеседовать он хотел вовсе не о зельях, но быстро увлёкся новым рецептом. Приказал своему доверенному лицу перетрясти всю библиотеку, громко возмущаясь:

— То следователи там редкости находят, то вы какие-то уникальные рецепты вытаскиваете! Мало ли что ещё завалялось, а я и не в курсе.

Идея использовать новое «оружие» против тварей лорду понравилась. Санни особенно напирал на то, что форма небольшого шарика гораздо удобнее, чем флакон с зельем. Я же скромно помалкивал о возможных последствиях, если маг промахнётся.

В переписанном рецепте их мы описали крайне скромно. Любой прочитавший его, решил бы, что в результате получится небольшая дырочка. Правда, насквозь… но главе рода новое оружие показалось достаточно действенным.

Особенность рецепта заключалась в том, что он не требовал магии зельевара. Варить и перемешивать состав следовало исключительно магией воздуха, которая как раз и была родной для рода Лирван. С таким рецептом им мои услуги в будущем могли и не понадобиться.

Первый пробный вариант глава рода, разумеется, желал увидеть в моём исполнении и, судя по всему, надеялся, что дальше кто-нибудь из его родственников осилит этот «простой рецепт», как он выразился.

Угу.

И снова я скромно промолчал. Не будем сразу никого разочаровывать. Пусть попробуют. Это будет примерно так же, как если бы я, начитавшись записей по целительству, решил лечить смертельно больного человека.

— Нужен повод попасть во дворец за тем растением, — задумчиво постукивал пальцем по подбородку глава рода. — Нужен хороший повод…

Хотя мне не хотелось расставаться ещё с одним рецептом, пришлось напомнить:

— Никто и не спросил про те капли, что помогли увидеть настоящую личину преступницы.

— У вас остались эти капли? — встрепенулся лорд, не поняв моего намёка.

— Увы, — развёл я руками. — Но приготовили мы их из тех трав, что нам предоставили во дворце.

— Та-а-ак… — протянул глава рода, погружаясь в размышления.

Похоже, его тоже удивила ситуация, когда следователи задали столько вопросов и при этом забыли о главной причине разоблачения Ирфани Вега.

Мы ведь встречались с ней ещё до поездки во дворец и тогда не заметили подменной личины. Лишь вернувшись, благодаря тем самым каплям увидели, кто на самом деле скрывается под скромной маской компаньонки.

— Напомню Гардевану… — задумчиво произнёс лорд. — Или… нет. Пожалуй, лучше вас сразу отправить во дворец. Да! Так и сделаем!

Он хлопнул в ладоши.

— Завтра же поедете с срочным сообщением о важных фактах.

Всё сложилось на удивление удачно. Лорд Лирван забыл, зачем изначально хотел меня видеть. Желание навязать невесту сменилось более срочным делом.

Зато рецепт, найденный «в библиотеке», он точно никому отдавать не собирался. Листок лорд не вернул, но я и не настаивал, заверив, что уже всё запомнил. При этом он скривился так, словно у него внезапно разболелся зуб. Похоже, рецепт лорд уже считал своей собственностью и был недоволен, что тот может уйти из семьи.

Или не уйдёт?

Его планы женить меня, похоже, никуда не делись. И почему именно меня? Чем Санни хуже?

Ах да, он же Вега, а ведуньи, его родственницы, непредсказуемы в своих действиях. Кроме того, считается, что из нас двоих зельевар — это я. Лорд Лирван сосредоточился на том, чтобы я приготовил необычное средство. Для этого нужно снова попасть во дворец.

Имеющиеся ранее медальоны-пропуски у нас сразу отобрали, как только командир дворцовых магов решил, что в нашей помощи больше не нуждается. Санни считал, что тот обиделся за подарки от Правителя. Нам перепало немало, а ему, по слухам, лишь замечания.

Два дня главе рода Лирван потребовалось, чтобы решить вопрос с посещением дворца. Он задействовал своего брата, казначея Правителя, но этого оказалось мало. Как назло, все следователи, кто активно участвовал в расследовании в особняке Лирван, занялись чем-то другим. По словам дяди Айрика, они нашли какой-то другой способ проверки посетителей дворца, и капли для глаз, помогающие распознать личину или иллюзию, оказались не настолько актуальны, как мы думали.

Лишь благодаря настойчивости казначея кто-то из дворцовых чиновников наконец выдал нам разрешение. Точнее, хотели, чтобы мы сварили зелье в лаборатории Лирванов, мол, травы предоставят. Гардеван Лирван заявил, что никто из дворцовых служащих нужными навыками не владеет. Мало ли что подсунут мальчишки-травники, продукт может быть некачественным, и тогда зелье не получится.

По обмолвкам стало понятно, какие страсти кипели, чтобы нас троих пропустили во дворец. Почему троих? На всякий случай дядя протащил и племянника. Вдруг какая напасть приключится, чтобы родственник обязательно оказался к ней причастным. В смысле, в устранении вероятной беды в виде тварей.

Поохотиться на тварей нам бы точно не помешало. Очередная похвала от Правителя лишней не будет. После в гостях у батюшки можно будет между делом рассказать, как при последнем визите Правитель хвалил нашу преданность, верность и умения, несмотря на молодость.

Айрик столь грандиозных планов не строил и пошутил:

— Главное, снова не повстречайтесь с тётей. Вы её в последнее время часто видите.

— Несмешно, — насупился Санни. — Как будто я сам ищу этих встреч.

— Там на всех входах артефакты стоят, проверки двойные, — напомнил я. — Никто чужой и без пропуска не пройдёт.

По заверению лорда-казначея, во дворец и мышь без спроса не проскочит. Он был уверен в этом ровно до того момента, как на первой же проверке в воротах нас заметил старший охранник и радостно воскликнул:

— О, новички! Сейчас вас сопроводят в казарму!

Мужчина настойчиво попытался увести нас в ту самую казарму, где мы уже не так давно побывали и даже чуть не получили форму. Повезло, что дядя Айрика ждал окончания проверки и вовремя спохватился. Он буквально вырвал племянника из рук охранника. Несколько минут мужчины спорили, пока демонстрация нашей магии полётов не охладила пыл служащего.

— Придёт тётя под личиной молодого парня, и никто её проверять не станет. Сразу уведут в казармы, — недовольно бубнил Санни, следуя за лордом-казначеем, который повёл нас вокруг дворцового комплекса в парк, где росли нужные растения.

«Белый якорь» внешне напоминал пустынное растение, которое мы видели в учебнике и судили по описанию свойств. Якобы оно накапливает жидкость внутри. «Белый якорь» делает то же самое, раздуваясь как шарик во время дождя. Парковые работники считали, что такое растение выглядит красиво, необычно. потому и посадили его.

— Почему называется якорь? — недоумевал Айрик. — Оно же круглое.

— А ты наступи, — хмыкнул я. — Видишь иглы? Проткнут и обувь, и ногу. Никуда не пойдёшь дальше, останешься здесь, как на якоре привязанный.

Айрик потянулся пальцами к иглам, но я его одернул:

— Будет больно. Там сок очень едкий, поэтому взял перчатки и коробку.

— Парочку с корнем вытащи, — советовал Санни. — В вашем поместье посадим на будущее.

Казначей с уважением посмотрел на него и одобрительно кивнул. Мы быстро заполнили коробку растениями, завернули в тряпицу, завязали бечёвкой и передали дяде Айрика. Для себя ещё наберем. Казначей упаковал сверток в сумку и махнул рукой: