реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Соловей – На грани искры 2 (страница 14)

18

— Поздно, — махнул рукой Санни и полетел боком, сшибая манекены.

Тренировка продолжалось несколько часов. Не скажу, что время было потрачено зря: чему-то научились. После обеда еле добрались до малой столовой, где кормили отряд магов. Меня качало как пьяного матроса, и не только меня. Все маги воздуха проверили на собственном опыте, «не пропало ли чувство равновесия» на земле. Судя по грохоту и смешкам прислуги, оно пропало у всех.

Несмотря на слабость, я смог извлечь с помощью магии воды из зелья небольшую каплю. На остатках сил удержал её над потолком и аккуратно опустил в напиток, который выбрал командир. Заметьте, я к нему и близко не подходил! Симптомы проявятся не сразу, он успеет добраться до своей комнаты, и уже там обнаружит, что всё съеденное подготовлено к «выходу». Через все отверстия тела, включая потовые поры, откуда выделится очень вонючий пот. Жаль, самому наблюдать эффект не получится, но в школе травников я пару раз видел все эти проявления.

Да и не до того мне было. Под лопатками зудело и горело: кристаллы никак не успокаивались. По пути к комнате тепло на спине превратилось в вибрацию, и через секунду я шмякнулся спиной о потолок. Санни, отставший за поворотом, выглянул, недоумевая, куда я пропал.

— Здесь я! — позвал его.

— Тренируешься?

— Если бы, — буркнул в ответ. — Зачесалось, нагрелось и подняло.

С трудом сполз с потолка по стене, помогая себе магией. Подобные «лётные свойства организма» начали раздражать.

Чтобы разобраться с неожиданными проблемами от работы кристаллов, я наведался в библиотеку и попросил у хранителя книгу о магии воздуха и способностях таких магов. Дедок без лишних вопросов помог найти нужное. Выходило, что прежние маги никакого дискомфорта не испытывали после вживления кристаллов или просто не писали об этом. Таких магов всегда было немного. У нас же в отряде шестеро «умеют летать». Ну как умеют… Трепыхаются на высоте и не падают.

Судя по прочитанной информации, ничего сделать я не мог, проще привыкнуть. Через день дискомфорт почти исчез. Вернее, я перестал пользоваться воздушной магией, и кристаллы ею не наполнялись. Наверное, это было неправильно, мы же должны использовать магию как накопитель во время боя.

— Кристаллы где-то ещё применяют, кроме накопителей? — задался вопросом Санни.

— В артефактах, — уверенно ответил Айрик. — У Правителя есть универсальные артефакторы, создающие необычные предметы. Правда, сейчас таких магов почти не осталось.

— Почему? — уточнил я.

— Должно быть несколько магий, обязательно магия земли, — неуверенно пояснил лордик. — Простые маги-ремесленники в состоянии справиться со светом или водой, а для сложных артефактов нужны кристаллы. Совсем уникальные вещи делают из кристаллов тварей.

— Мы бы тоже могли сами сделать артефакт, — задумался я о возможном источнике дохода. — Сходим к хранителю, спросим. Может, и против тварей что-нибудь получится.

Дедок, увидев нас снова в библиотеке, обрадовался: «любознательное молодое поколение» наконец заинтересовалось знаниями. Санни аккуратно направил разговор в нужное русло:

— А где используют кристаллы, добытые из тварей? — спросил он.

— В артефактах, — подтвердил хранитель слова Айрика. — В очень сложных и редких.

— Примеры? — уточнил я.

— Дык… не вспомню… поискать надо, — дед задумался, двинулся к стеллажам, затем вдруг остановился. — Ходили слухи, был жезл, что тварями управлял. Древний жезл, в его основе сто, а то и тысяча кристаллов!

Он снова закопался в книги, а мы заверили, что заглянем позже. Айрик ничего не понял, зато мы с Санни при слове «жезл» переглянулись, сразу вспомнив магический предмет, что хранился в невидимом кармане.

— Неужели и правда это жезл, повелевающий тварями? — произнёс Санни, доставая артефакт. — Ну и где тут сто кристаллов можно воткнуть? — покрутил он его в руках.

— Могли и для истории сочинить, — ответил я, — если вещь выдающаяся.

— Всё равно не сходится, — прикинул Санни. — Искать жезл начали задолго до появления тварей. Скорее всего это что-то другое. Мы его так назвали, а артефакт может иначе называться.

Я пожал плечами, забрал этот стержень из золота и стал рассматривать. Возможно, это не тот самый жезл, о котором говорил хранитель, но тоже явно кому-то очень нужный. Не зря же за него убивали.

— Эрик, не вздумай экспериментировать, — опасливо покосился на меня друг. — И магию не вливай. Вдруг что-нибудь не то сотворишь, а мы всё же в гостях. Неудобно получится, если особняк нечаянно разрушим.

С этим я согласился и вернул жезл Санни. По словам хранителя библиотеки, предмет, управлявший тварями, явно крупнее. У «нашего» не видно, что внутри. В любом случае сто кристаллов туда не поместится. Почему мы не опробовали его раньше в подходящем месте? Ага, пока магии не было, никаких преобразований устроить нельзя, а после нападения тварей наши планы нарушились.

Санни, убрав артефакт, рассуждал, что мы и без жезла с тварями справимся. Парализующее зелье получилось отличное, и возможно, в воздухе составим им конкуренцию. Жезл же опасен тем, что по нему нам зададут много неприятных вопросов. Мне удалось сохранить тайну, что я «замечающий». За всё время встретили лишь одного человека с подобным навыком, и хорошо понимали, насколько тот редок и ценен. Тайные книги тому подтверждение. Поэтому стоит разобраться во всех секретах самостоятельно, не привлекая лишнего внимания.

Наши размышления прервал стук в дверь. Слуга сообщил, что командир собирает всех магов для проверки умений. Он решил лично убедиться, кто освоил полёты.

Маги, вживившие кристаллы, явились почти как на бал к Правителю. Отец Айрика был облачён в нарядное одеяние. Шлейф тянулся за ним по лестнице, создавая впечатление, что он парит даже на земле. А что, если твари налетят? В такой одежке только спотыкаться. Но в воздухе одежда смотрелась эффектно, развевалась красиво. Лорд явно хотел впечатлить присутствующих, особенно восторженно переговаривающихся у дверей слуг.

Не успел я оценить наряд, как и нам троим принесли обновки — плащи из крыльев тварей. Цвет, мягко говоря, у них странный: ярко-фиолетовый. В бою нет особо времени приглядываться, а твари, оказывается, имеют разный цвет крыльев.

— Стильно, — первым примерил плащ Айрик, и улыбка растянулась по его лицу.

— Ну да… стильно, — пробормотал Санни с сомнением.

Плащи также имели шлейф. На земле лучше бы подоткнуть его за ремень штанов.

— К ним бы ещё обувку подходящую, — задумался я. Сапожки из кожи восьминога смотрелись бы идеально. Жаль, мы не взяли кожу с собой в столицу. Кто ж думал, что нас возьмут на службу в такой известный род?

— Разбились на группы! — прервал все разговоры командир. — Отрабатываем метание зелий.

Это были его последние приличные слова.

Маги умели красиво парить, но наряды в виде длинных халатов были совсем не приспособлены к манёврам. Даже Санни, страховавший меня, так запутался в новом плаще, что напоминал куколку бабочки.

Я же сообразил сбросить свой плащ на землю, затем подхватил друзей и осторожно спустился. Метание зелий пришлось отложить, сначала стоило разобраться с одеждой. Треск ткани, раздававшийся со стороны других парящих магов, подтвердил: красота и удобство редко идут рука об руку.

Маги, стоявшие на земле, проблем имели меньше, но о слаженности действий даже речи не шло.

— Вы у меня до утра будете тренироваться, пока не научитесь! — вопил командир.

— Сам бы попробовал, — тихо пробормотал Айрик, потирая ушибленное колено.

С горем пополам группа магов наконец приловчилась. Флаконы уже не падали куда попало, а летели, направляемые воздушной петлёй. Слуги терпеливо возвращали их, подбирая среди поваленных деревьев парка.

Две «парящие» тройки тоже наловчились работать слаженно. Отец Айрика, последовав нашему примеру, выделил одного мага для подстраховки. Идея Санни придерживать со спины оказалась самой разумной. Друг страховал меня и Айрика. Кроме того, именно он ставил щит, закрывая нас от возможной атаки тварей.

К концу дня я сам удивился, как мы неплохо отрепетировали оборону территории. Устали, конечно, к тому же остались без обеда, зато появилась чёткость и ясность последовательности действий.

— Твари в четвертом секторе! — кричал командир, и мы бежали в нужную точку.

— Твари в первом! — следовала очередная команда.

Выбрав особняк в качестве центра, господин Кумари разделил воздушное пространство на восемь секторов. Когда нумерацию запомнили, стало гораздо проще. Несколько человек из охраны, не обладающих магией, постоянно дежурили и в случае опасности доложат, в каком секторе она появилась.

Мы продолжали тренироваться и в последующие три дня, обычно до обеда. На мой взгляд, получалось уже отлично. Воздушники переоделись в нормальную одежду, без развевающихся халатов, и точно попадали в цель. Разве что брат Айрика, имеющий магию льда, после второй тренировки перестал с нами заниматься. В случае нападения он будет кидать в тварей ледяные клинки.

В целом все были готовы к обороне. Слуги расставили вокруг особняка бочки, наполнили их водой на случай пожара. От меня попросили зелье для пропитки стен. Правда, наварить столько, чтобы обезопасить всё строение, я не мог — элементарно не хватило ингредиентов. Но тем, что я приготовил, обработали важные помещения.