18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Смекалин – Фэнтезятина (СИ) (страница 6)

18

Эпизод 8. Мародеры

С некоторым сопротивлением, которое я, впрочем, легко преодолел, вернулся в скалы к точке "обмена душ". К самой гладкой скале я старался не приближаться, а вот имущество свое спрятать — здесь самое подходящее место. Ни еда, ни лишняя одежда мне для разведки ситуации в замке не нужны. Деньги, а мне их отец с собой довольно много дал, чуть ли не всю заначку, тоже лучше здесь оставить. Золото — металл тяжелый, кошель, вроде, не такой уж и большой, но килограммов пятнадцать тянет. Второй кошель, с ювелиркой, весом поменьше, но размером побольше. Отец туда даже баронскую цепь запихал и родовой перстень с печатью. На поясе или в кармане (как мне привычнее) все время с собой таскать не хочется.

Нашел между крупных камней подходящую щель, засунул туда свое имущество, присыпал его землей и камнями поменьше. Сразу не найдут.

Мимо трупов я в этот раз прошел уже спокойнее, но собирать лут, столь любимый всеми компьютерными игроманами, не стал. И даже не потому, что противно. Рано. Вдруг какой другой отряд сюда сунется? Пусть думают, что я в панике дальше бежал, а не обыскивают окрестности. А не сунется никто, тем лучше. Все равно, возвращаться сюда еще придется.

Из-за потраченного на медитацию времени, до замка добрался уже в сумерках. То есть не до замка, а входа в подземный ход.

У ручья, вместо охраны, оказалась какая-то странная компания. Три человека при шести лошадях. На наемников не похожи, у тех какая-то "фирменная" накидка была, для обозначения принадлежности к отряду. Одно лицо (наиболее старого из этой тройки, лет пятидесяти на вид) кажется смутно знакомым. Вроде, один из доверенных слуг барона Нойшвайна — одного из мерзавцев-соседей. Все трое в кольчугах и при оружии, однако, отложили его в сторону. Сумки и свертки на лошадей грузят.

Раскинул по окрестности "сторожевую сеть", никого, кроме этой группы не обнаружил. Правда, радиус действия заклинания невелик, примерно, сотня метров. Можно и больше, но расход маны растет в геометрической прогрессии, а она мне еще нужна.

Не таясь, вышел из-за кустов:

— А что это вы тут делаете, добрые люди? Никак мародерствуете? А хозяина спросить?

От неожиданности эти граждане сперва дернулись, а потом уставились на меня и застыли. Мне же лучше. По неподвижной цели огнешаром попасть много легче. Даже с моим опытом с такого расстояния промахнуться невозможно. Я только чуть сдвинулся, чтобы лошадей не задеть, а тут оба незнакомых воина на одной линии оказались. Вот я в них "проникающим" огнешаром и запустил. Шар куда-то дальше пошел в обрывистом берегу "норку" делать, а эти двое почти синхронно свалились сломанными куклами. Что характерно, без звука. Похоже, шар обоим через позвоночник прошел.

Остался один, тот, который постарше и смутно знакомый. Странно, даже не пытается убежать, так и стоит, опустив руки и глядя в землю. Тем лучше, есть время еще один огнешар "слепить", а то делаю я это, хоть и быстро, но не мгновенно.

Держа огнешар аурой перед собой, я двинулся к старшему из мародеров. Надо бы несколько вопросов задать.

— Значит, так, — начал я, а вот закончить фразу не успел. В руке у этого типа откуда-то оказался кинжал (как это я не заметил?), которым он сделал резкий выпад мне в живот.

Как я потом убедился, это был не кинжал, а трёхгранный стилет. Думаю, таким кольчугу без проблем пробить можно. Только я на себя предварительно щит навесил, так что лезвие кольчуги даже не коснулось. Но от неожиданного нападения, я невольно дернулся, и на долю секунды перестал контролировать огнешар. А когда его отдернул в сторону, было уже поздно. Огненный шарик не только успел целиком скрыться в животе этого смертника, но и вылетел оттуда под углом, совсем в другом месте.

Картина вышла жутковатой, но за сегодняшний день я как-то научился воспринимать подобное, если не совсем спокойно, то достаточно отрешенно. Только с некоторым неудовольствием констатировал: "Ну и мир. Из мирнейшего человека убийцу сделали…".

Быстро осмотрел поклажу коней. Похоже все, что в замке было наиболее ценного, барон Нойшвайн собрался в тайне от союзников вывезти. Были тут и остатки казны, и драгоценности Матильды (полностью воспринимать баронессу, как свою мать, у меня не получалось, но сердце неприятно защемило), и серебряная посуда, и даже ковры с гобеленами. Последние, как раз, большую часть груза и составляли. Ладно, сейчас не время разбираться. Затащил тюки обратно в подземный ход и разместил вдоль стенки недалеко от входа. На коней трупы взвалил и отвез в сторону, метров на сто, в лес, обступавший ручей. Там и оставил. Трупы в кустах, а коней отвел за кусты и стреножил. Далеко не убегут (если их никто не уведет, конечно), а так хоть травку или листочки пощипать могут, все — занятие. Бриан, кстати, с лошадьми довольно ловко умел обращаться.

Подумав, деньги и драгоценности переложил в одну из небольших сумок и взял с собой. Вес, конечно, килограмма три будет, но не так это и много. Не уверен, что из замка мне не придется удирать со всей возможной скоростью, и не факт, что свою захоронку в "проклятом месте" посетить успею, а так хоть какая-то подстраховка. Что-то я погорячился, когда все деньги и ценности прятал, на поясе только личный кошелек Бриана остался, а в нем, хорошо, если десяток серебряных монет будет.

Еще немного помедитировал прямо у входа в подземный ход, восстанавливая запас маны. Уже почти совсем стемнело. Тянуть больше нечего. Пошел!

Интерлюдия 1. Блестяще проваленная операция

В кабинете бывшего владельца замка сидело четверо. Трое, относительно молодых, были в дорогих охотничьих костюмах, один, пожилой — в военной форме без знаков отличия, но, судя по покрою, никак не ниже полковничьей. Все четверо пили вино из серебряных кубков, но и намека на веселье на их лицах не было. Пили, судя по всему, уже довольно давно, разговор тек с большими паузами и, видимо, раз за разом возвращался к одной и той же малоприятной для всех теме.

— Что, господа, выпьем еще раз за "успешное" (это слово говоривший выделил с нескрываемым отвращением) завершение нашего похода. "Намечавшийся бунт" в провинции Фрозии успешно подавлен! А на самом деле ТРИ АРХИМАГА И ОДИН МАГИСТР убили ни в чем не повинную женщину и помогли соседям разграбить ее баронство. Противно. Я Матильды Видрской не знал, но, судя по порядку на ее землях и в замке, достойная была женщина. К тому же красавица. Вот уж не думал, что я, герцог Монтероссо, опущусь до того, что стану убивать беззащитных женщин!

— Ну, положим, герцогом ты был в Леиде, пока сам оттуда не сбежал, — ответил ему другой господин слегка заплетающимся языком: — Королева Изольда с тех пор ежегодно ноты в Лавардэ шлет, требует твоей выдачи. Так что здесь ты просто мессир Монтероссо, как и я — мессир Блумбер, а герцог Блумбер — мой старший брат. Но ты прав, если вдуматься, два герцога и два графа, три сильнейших боевика и лучший полководец королевства спешат куда-то на самый край обжитого мира с целью возглавить поход местных бандитов чуть ли не на единственную приличную дворянскую семью в этих местах! Кстати, как тебе, Фьерделин, понравилось переряжать собственную гвардию в наемников?

— Я человек военный и приказы короля не обсуждаю, даже если они произносятся, как просьба.

— Да, "господ-да, сделайт-те милость-ть, уважьт-те матушк-ку", — видимо, была сделана попытка передразнить голос короля, но язык у говорившего слегка заплетался: — А потом нам посадили на шею "специалиста", лучше всех знающего, что хочет королева-мать, эту крысу Крулье. Крысу Крулье (по-видимому подвыпившему магу понравилось, как звучит "крыса Крулье", и он повторил его несколько раз). И теперь эта крыса смеет чуть ли не кричать, что дело(!) не сделано, так как молодой барон сбежал из замка! Представляете, он чуть ли не стал у меня требовать(!) искать мальчишку по окрестным лесам. Урод! Я детей не ем.

— Знаешь, — подал голос третий маг: — а меня он тоже пытался послать мальчишку ловить. Боится, что тот когда-нибудь в суд пэров пожалуется, и придется ему баронство вернуть? Да что в нем может быть такого ценного? Хозяйство, правда, было налажено, но его теперь бароны разорят. Вот с ними пусть и судится. А нас здесь официально не было.

— Ага, наняли бароны наемный отряд, и в этом самом "обычном" отряде вдруг случайно оказались неизвестные маги одним ударом убившие всех, кто был в замке? Кто в это поверит?

— А нам какое дело? И какое дело пэрам Лавардии до какого-то барончика из Фрозии? Когда до них официально дойдет информация об инциденте, возьмут баронство до совершеннолетия нового хозяина под опеку и пришлют в замок управляющего — проследить, чтобы соседи крестьян насильно в свои земли не свели. Ну, доходы от баронства поделят "по-справедливому". Хотя, какие тут особые доходы могут быть? Если бы тут золото нашли, король не на матушку бы ссылался, а своих доверенных лиц прислал. В общем, бред какой-то. Только нас подставил. Хотя, свои долги он обычно платит. А нам особо привередничать не приходится.

— Но ловить мальчишку, как его, кстати? Тоже Бриан, как и папаша? Хотя, какая разница. В общем, ловить его ты тоже не кинулся.