Дмитрий Распопов – Транснациональная корпорация (страница 14)
- А он и не ищет работу господин Реми, - улыбнулась она мне, - он уважаемый человек на своём месте, вхож в императорский дворец, также в главные кланы.
- А-а-а, но рассматривает хорошие предложения, - понял я, задумываясь, - неси тогда контракт для директоров, давай его составим так, чтобы его заинтересовать.
- Хорошо, сейчас вернусь, - кивнула она.
- Да и Джине скажи, чтобы зашла.
Когда секретарь вошла в кабинет, я спокойно сказал.
- Созвонись пожалуйста с секретарём господина Шина, попроси о встрече на завтра.
- Время, удобное ему? – уточнила она, записывая в блокнот.
- Да, - согласился я.
- Предупредить «Элизиум», господин Реми, что вы будете у них ужинать? – подняла она на меня взгляд, - вы сегодня не обедали.
- Пожалуй да, - согласился я, - и собери мои вещи в своей квартире, завтра их заберут.
- Слушаюсь, - она склонилась в поклоне, а на эмоциональном уровне я не почувствовал ни капли сожаления, всё тот же ровный фон влюблённости и преданности, который висел, словно статичная картинка.
Повернувшись на стуле, я снова стал смотреть на город, который был всё так же темен в наступающих сумерках, как и в день моего прибытия сюда, экономия электроэнергии была тотальной. Вскоре пришла Аяка и мы засели с ней за контракт, с которым я собирался завтра поехать к своему новому административному директору, и сразу же перечень его дел на новом месте, чтобы не было скучно.
Разумеется, ужинать я не поехал, Джина заказала еду оттуда нам в кабинет, когда поняла, что уже одиннадцать часов, а мы с Аякой даже не думаем заканчивать работу. Освободились мы в первый час ночи, поэтому я довёз девушку до дома, а сам направился в гостиницу, поскольку своего дома пока ещё не было. Стройка ещё шла и тоже отвлекала меня от текущих забот, хотелось переложить её на кого-то квалифицированного и менее занятого.
На следующий день, в назначенное время я поехал в уже знакомое мне место и привычно поднялся на нужный этаж.
- Господин Реми! – из-за огромного стола в просторном кабинете поднялся тучный японец с мягкой улыбкой, - рад вас видеть! Вы всегда мой самый лучший гость!
- И самый дорогой, - улыбнулся я, пожимая толстые пальцы-сосиски.
- Что-то случилось? – обеспокоился он, - мы нарушили какие-то временные рамки? Вы обычно не просите об экстренных встречах.
- Нет, точнее да, - я протянул руку назад и Джина дала мне папку.
Я достал из неё контракт и протянул его ему.
- Прошу ознакомиться.
Он сначала занервничал, но затем предложил мне сесть и сам опустился в своё кресло, приступив к чтению. Пару раз он исподлобья смотрел на меня, но ничего не говорил, и продолжил чтение. Заняло у него это почти двадцать минут, в течение которых я терпеливо ждал, рассматривая его кабинет, своей аскетичностью и простотой, похожий на мой.
Закончив ознакомление, он положил бумаги на стол и тяжело вздохнул.
- Какие будут мои задачи?
Я пошевелил рукой и Джина сделав пару шагов, передала ему следующие документы, где я вчера с Аякой расписал всё, что нужно будет делать новому административному директору. Здесь он лишь бегло пробежался взглядом и тоже отложил документы.
- Вас не смущает господин Реми, что я медиаменеджер? – поинтересовался он.
- Вы видели пункт 7.16? – поднял я бровь.
- Да, он показался мне странным, что если я справлюсь, то возможен дальнейший перевод меня обратно в медианаправление. У вас ведь я насколько знаю нет своих каналов или газет.
- Пока нет, - улыбнулся я.
Он остро посмотрел на меня, тяжело вздохнул и достав ручку подписал оба документа, передав мне по одному экземпляру.
- Через неделю я буду в «Arasaka», - прокомментировал он свои действия.
- Распоряжусь выделить вам место на этаже директоров, - улыбнулся я, поднимаясь и протягивая ему руку. Он быстро вскочил с кресла, бодрым колобком подбежал ко мне и пожал её, - рад приветствовать вас в корпорации, господин Шин.
- Взаимно господин Реми.
- Ну и конечно, всех компетентных сотрудников, которых вы посчитаете нужным взять с собой, мы разумеется возьмём с радостью, - добавил я, - с госпожой Аяка Тайра вы знакомы, так что позвоните ей и согласуйте эти мелочи.
- Господин Реми, а если их будет много? – осторожно спросил он, - за эти годы я собрал у себя очень сильную команду.
- Вам не стоит беспокоиться господин Шин, по вашей рекомендации мы возьмём всех, - спокойно ответил я, - и пусть пока они пока первое время побудут в оплачиваемом нами отпуске, но поверьте, мы всем им найдём вскоре достойное применение. А конкретно вам будет экстренная задача, по подготовке места. Заводы начнут разбирать через месяц, ещё через один произойдёт их транспортировка в Японию, а у нас сейчас на том месте, где они должны стоять, ещё конь не валялся, настолько медленно всё строится.
- Я понял господин Реми, начну знакомиться со всем и входить в рабочий ритм, как только передам дела в NHK.
- Тогда до встречи господин Шин.
Он кивнул, и я оставил его крайне озадаченным произошедшим.
Когда мы спускались вниз, Джина тихо сказала.
- Господин Реми, вам звонила госпожа Нацука Абэ, хотела поговорить.
Сев в машину, я достал телефон и набрал номер.
- Нацука? Привет. Искала меня?
- Господин Реми, доброе утро, - голос девушки был обеспокоен, - к нам пришла повестка в суд. Господин Такаюки Оро, обвиняет вас в мошенничестве и требует вернуть доступ его компании к расчётным счетам.
- Ты где сейчас?
- В офисе.
- Я свободен, сейчас подъеду. Патрик на месте?
- Господин О’Хара рядом со мной сейчас, слушает наш разговор, - сказала она и в трубке прозвучал мужской голос.
- Доброе утро, господин Реми.
- Доброе Патрик, скоро буду у вас.
- Ждём, - заверил он.
***
Вышли меня встречать оба юриста, так что поздоровавшись, мы пошли в кабинет Патрика, где он показал саму повестку и предварительные переговоры с юристами Абэ.
- Какое интересно это ко мне имеет отношение, если я давно уже не управляющий в «Такаюки и Ко»? – поинтересовался я у Патрика.
- Ну заявитель настаивает, что вы обнулили все счета его фирмы, после того, как он вас уволил, - тот пожал плечами, - у вас есть документы, которые доказывают, что у вас не было полного доступа к счетам «Такаюки и Ко»?
- Разумеется, - улыбнулся я.
- «Ещё бы, ведь на эти счета деньги поступали с офшоров, на них я ничего не хранил, - хмыкнул я про себя, - похоже Такаюки ещё не понял, какой пиз…ц ему грозит. Я-то думал к моменту, когда он это обнаружит, он соберёт свои вещи и сбежит из Японии».
- О, ну тогда пришлите их нам, я с ними ознакомлюсь, - спокойнее выдохнул Патрик.
- Мой секретарь за ними поехала, скоро привезёт нужные документы.
- Вы может быть можете нам ещё что-то важное сказать? – заволновалась Нацуко, - понимаете господин Реми, клан Абэ вложил большие деньги в проект господина Такаюки, став по факту его совладельцем, как ещё и привлёк к нему несколько других крупных кланов. Поэтому новости о том, что на счетах фирмы нет денег, а, следовательно, нечем будет выплачивать дивиденды акционерам и держателям ферм, быстро распространятся среди всех заинтересованных.
- К сожалению, я вообще ничего об этом не знаю, - цинично соврал я, - «Arasaka» была просто поставщиком товара, выпуская его по заданным требованиям, что там дальше с ним происходит, не наше дело. Да и к тому же сами знаете, Такаюки два месяца назад расторг все контракты с нами, поэтому я был сильно удивлён его внезапными претензиями.
- На его месте, я бы вообще в суд не пошёл, - покачал головой Патрик, - огласка того, что на счетах нет денег - это прямой путь к банкротству и кучу претензий. Здесь не отделаешься простым штрафом.
- Ну, значит тем более хорошо, что ни я, ни «Arasaka» в этом не замешаны, - улыбнулся я, поднимаясь, - держите меня в курсе, если что Нацука звони мне напрямую, у тебя же есть мой телефон.
- Я постеснялась, - смущённо улыбнулась мне девушка.