Дмитрий Найденов – Варнак. Книга седьмая (страница 9)
Дирижабль, высадив нас, поднялся на высоту пятисот метров, готовый к любым неожиданностям, поэтому о появлении делегации мы узнали заранее. Остров, выбранный для встречи, был большим и практически не имел растительности, что упростило подготовку. В его центре разбили большой навес, поставили стол и стулья для делегации. Китайцы большим отрядом под тысячу всадников переправились через реку и встали на границе острова, спешившись, отправили к нам два десятка делегатов.
— Меня зовут Ван Чжунлинь, я — представитель императора на его западных землях, с кем имею возможность говорить? — произнёс надменный китайский чиновник, одетый в золотые одежды, когда он приблизился к стоявшему столу.
Я со свитой стоял в стороне, ожидая подхода китайцев.
— Князь Авров Дмитрий Потапович, владеющий землями, на которых вы находитесь. По какому праву ваша армия вторглась в мои владения? — также надменно сказал я, заметив, что вся свита посла внимательно смотрит на парящий в высоте дирижабль.
— По праву сильнейшего. Российская империя перестала существовать, эти земли освободились от покровительства некогда правящей династии Рюриковичей. Император объявил все освободившиеся земли своими и послал меня с огромной армией, чтобы навести порядок на его землях и привести к покорности его новых подданных.
— Княжество Байкальск не будет входить в империю Цинь ни в качестве подданных, ни в качестве вассалов. Это говорю я по праву сильного. Если ваша армия не переместиться на две сотни километров западнее, мне придётся уничтожить все ваши войска, — ответил я.
— Вы угрожаете империи Цинь? — заржал китайский посланник, а его сопровождающие тут же подхватили его смех.
— Я не хотел бы начинать наши добрососедские отношения с кровавой бойни, которую мне придётся учинить, доказывая право сильного. Я уже встретил вашего генерала Чан и представителя вашего императора Чжан Мин, которым пришлось объяснять их ошибку. В качестве знака доброй воли и для демонстрации своих добрых намерений я готов вам вернуть ваших людей.
— Что же, я буду рад, если наши переговоры начнутся с уступки с вашей стороны, — напрягшись, проговорил посланник императора.
Взмахом руки дал сигнал вывести из небольшой палатки двух пленников, на которых были явственно видны следы пыток.
— Вы что, пытали их? — возмутился китаец.
— Я сохранил им жизнь, и ваши лекари смогут поставить их на ноги, в тоже время они нарушили право гостеприимства и отказались рассказывать о цели вашего вторжения в мои земли. Поэтому им пришлось пообщаться с моими палачами, которые выяснили все интересующие меня вопросы. Я убедился, что ваш император просто не знает о существовании Байкальского княжества и решил исправить эту ситуацию, пока между нами не началась война. Я, конечно, понимаю, что империя Цинь очень велика и там очень много славных воинов, вот только хоронить вас всех у меня земли может не хватить, а захватывать ваши земли мне неинтересно, своих проблем хватает.
— Мне нужно время для опроса моих подданных, давайте встретимся через два часа здесь же, — сказал китаец и, приказав своим людям, отправился к основному отряду, собираясь покинуть место встречи.
Когда китайская делегация скрылась в лесу, я обратился к Хмурому.
— Пусть дирижабль нас заберёт, оставьте здесь шатры, я создам иллюзию, после чего уберёмся с этого острова, не верю я, что без демонстрации нашей силы, они согласятся продолжить переговоры, — приказал я, занявшись подготовкой к созданию огромной иллюзии, которая накроет часть острова.
Глава 6
Глава 6.
Авров.
Создание масштабной иллюзии дело — непростое, но, так как я маг универсал, вполне мне по силам. Больше времени заняли подготовка, напитывание объёмной магической конструкции маной и незаметный отход на другой берег реки, где нас ждал дирижабль. Не прошло и часа, как китайцы засуетились и выдвинули свои войска к острову.
Сам остров был покрыт зоной подавления магии, но я догадывался, что китайцы могли найти способ преодолеть эту преграду. По сравнению с монголами империя Цинь считалась одной из лучших в создании нестандартных заклинаний, которые всегда опирались на силу магов и численность войск.
Подавитель магии работал на полную, накрывая не только остров, но и прилегающую к нему территорию, вот только китайцев это не остановило. Вися на высоте в восемьсот метров, наблюдал за происходящим в мощную подзорную трубу, поэтому видел, как вперёд, на самый берег реки, вышла шестёрка магов, выстроившихся конусом, впереди стоял высокий маг в чёрном облачении, на плечи которого положили руки, стоявшие за ним два мага, а стоявшие за ними, положили руки им на плечи, таким образом создав так называемую звезду или пирамиду. Если четверо магов были стихийными, то стоявший впереди явно был магом Хаоса, возможно, офицер хаоса по местной классификации.
При подавителе магии мана не передаётся в пространстве, но её можно передать путём физического контакта, что сейчас и делали маги, стоявшие напротив острова. Даже издалека было видно, как хаосит формирует мощную магическую структуру, не поддающуюся определению. Если обычные конструкты возводятся путём структурных изменений, то здесь была задействована смесь бурлящих магических стихий, которые порождали хаотические всплески и с трудом сдерживались магом Хаоса. В какой-то момент маг не выдержал буйства стихий и выплеснул всю накопленную энергию в сторону острова.
Подавитель магии немного снизил напор стихий, но они уже начали формироваться в новую энергию-магию Хаоса. Хаос накрыл весь остров, мгновенно просадив защитные артефакты, размещённые на нём, а затем начал трансформировать его. Хаотическое буйство различных магических стихий создавало новый ландшафт, трансформировало всё живое в непонятные объекты. На моих глазах огромный дуб растёкся желеобразной лужей, берёза превратилась в камень, оставив листья живыми, куст ивы стал хищным растением. Птица, сидевшая на ветвях, превратилась в смесь лягушки и стрекозы, и таких трансформаций было множество. Теперь остров будет опасен для посещения, а, возможно, станет порождать опасных тварей, которые заполонят всю округу.
— Господин, что будем делать? — спросил меня капитан корабля.
— Подлетите ближе, я попробую дать им ответ на их первый ход, — приказал я, отправившись на нос дирижабля, где была специальная площадка для магов.
Честно сказать, магия Хаоса в исполнении китайского мага меня впечатлила, так как не уверен, что смог бы что-то противопоставить ей. Боюсь, что ни одно защитное заклинание, доступное сейчас мне, не смогло бы надолго задержать такую магию. Успокаивало только то, что хаосит выпил всю магическую энергию из пятёрки магов, сопровождавших его. Сам он не мог создать такого мощного заклинания, но это не означает, что он не опасен для нас.
Чтобы создать адекватный ответ, мне пришлось достать накопитель, созданный мной из пятидесяти магических кристаллов. Дорогая вещь, но сейчас экономить нельзя, поэтому придётся использовать доступные средства. Создавать чистый Хаос я не могу, но и универсальность моих источников позволяла усиливать действие магии другими стихиями.
Дирижабль медленно приближался, облетая остров стороной, чтобы не попасть под действие непонятных стихий, бушевавших на нём. Создаю вначале воздушную воронку, напитываю её магией земли, равномерно вплетая в структуру заклинания и насыщая вращающийся воздух мелким, но невероятно прочным песком. Добавляю магию воды тонкими прослойками, насытив весь конструкт, а потом разом вливаю всю доступную ману из накопителя, ускоряя воронку созданного смерча в несколько раз и обрушивая её на стоявших внизу магов.
Если маги поддержки, создававшие и подпитывавшие звезду, были без сил и ничего не смогли противопоставить моему заклинанию, то вот хаосит поставил мощный щит из чистого Хаоса. Две стихии Хаоса и созданного Порядка, столкнулись со страшным звуком. Внизу засверкали вспышки молний, настолько много маны было влито в созданный мной смерч. Целых тридцать секунд маг хаоса сдерживал невероятную мощь моей атаки, но в итоге Хаос не выдержал настолько мощный конструкт, вся сила которого была сосредоточена в одной точке, где стихии создали невероятную концентрацию. Сама структура была очень сложной, и в этом мире я не видел таких сложных магических построений, в которых одна стихия усиливала другую. Именно поэтому точечное уничтожение стихий в целом на конструкт не влияло, и купол из чистого Хаоса просто потратил всю ману, лопнув истончившись. В тот же момент весь смерч вгрызся в землю, где были маги, и принялся углубляться, создавая огромный кратер. Я с трудом перехватил управление и, расширив его, направил на прячущуюся армию врага.
Абразивная смесь из воды, песка и воздуха, как кислота, прошлась по лесу и прячущимся в нём китайским воинам, мгновенно сдирая их доспехи, мясо и распыляя даже кости. Картина, оставшаяся после его прохождения, внушала ужас даже мне. Полуобглоданные тела, доспехи, оружие и лес представляли из себя не менее страшную картину, чем остров, поглощённый чистым Хаосом. Вот что значит, заклинание высшего порядка, разрушить которое практически невозможно, пока оно не потеряет силу.