Дмитрий Мордовин – Галактический рассвет. Книга 1. Точка отсчёта (страница 18)
Но Кейл уже нажал кнопку на своей панели, полностью отключив систему перенаправления. В ту же секунду на экране появилась зелёная надпись: «Утечка устранена».
– Дроны справились, – с облегчением сказал Андрей.
Кислород начал восстанавливаться, но напряжение в модуле оставалось ощутимым. Лина откинулась на кресло, яростно глядя на Кейла.
– Почему вы не дали мне закончить? – спросила она, её голос дрожал от ярости.
– Потому что риск был слишком велик, – спокойно ответил Кейл. – Я не позволю эмоциям управлять ситуацией.
– Эмоциям? – Лина вскочила. – Это была логика, Кейл! Мы могли справиться!
– Или потерять всё, – твёрдо ответил он.
Когда тренировка закончилась, команда собралась в общей комнате. Хеллер наблюдал за ними со стороны, делая пометки на своём планшете.
– Это было ужасно, – пробормотал Айдан, потирая виски.
– Это было реально, – ответил Андрей, наливая себе стакан воды.
– Мы должны работать как единое целое, – вмешался Хеллер, привлекая внимание всех. – Эта симуляция была не просто проверкой ваших навыков. Она показала, насколько вы способны справляться с давлением.
– И насколько мы ещё не готовы, – тихо добавила Лина, отвернувшись к окну.
Кейл встал и подошёл ближе к команде.
– Я не жду, что вы согласитесь со всеми моими решениями, – сказал он. – Но я жду, что вы будете доверять мне, как я должен доверять вам.
Лина посмотрела на него, её взгляд был холодным, но затем она кивнула.
– Хорошо, капитан.
– Это был важный урок, – заключил Андрей. – Лучше понять свои ошибки сейчас, чем в реальной ситуации.
Хеллер улыбнулся, закрывая планшет.
– Именно. А теперь идите отдыхать. Завтра новая симуляция, и она будет сложнее.
Огромная общая каюта на тренировочной базе постепенно наполнялась ароматами ужина. Стол был заставлен блюдами, которые по заказу экипажа приготовили специально для этого вечера. На фоне напряжённых тренировок и стрессовых симуляций это был первый момент, когда команда могла просто собраться вместе.
– Я бы не сказал, что это лучшая еда в моей жизни, – усмехнулся Айдан, разглядывая миску с лапшой. – Но после такого дня даже это кажется гастрономическим шедевром.
– Рад, что хоть что-то тебе кажется шедевром, – заметил Андрей, пряча лёгкую улыбку. Он аккуратно раскладывал приборы, показывая привычку к порядку.
Лина сидела рядом, крутя вилку в руках. Она была тиха, погружённая в свои мысли, но, услышав слова Айдана, слегка улыбнулась.
– Это лучше, чем стандартные пайки, которые нас ждут на «Гелиосе», – сказала она.
– Стандартные пайки – моя жизнь, – с лёгким сарказмом добавил Кейл, беря стакан воды. – После полевых рационов это вообще роскошь.
– Удивительно, что ты всё ещё можешь жаловаться, Нортен, – вставила Эвелин, садясь на своё место. – Я думала, что военные пилоты вообще не различают вкус еды.
– Это потому, что они не чувствуют вкуса страха, – быстро подхватил Айдан, вызвав общий смех.
Смех постепенно стих, уступив место спокойной беседе. Андрей поднял глаза от своего планшета, который он упорно не выпускал из рук даже за столом.
– Сегодняшняя симуляция была тяжёлой, – сказал он, обращаясь скорее ко всем сразу. – Но она показала нам, где мы ещё слабы.
– Особенно в общении, – мрачно добавила Лина.
– Это нормально, – вмешался Хеллер, который только что подошёл к столу, неся в руках поднос с напитками. – Такие вещи требуют времени. Мы только начинаем.
– Знаете, – начал Айдан, слегка помедлив, – сегодня я понял одну вещь. Нам нужно больше слушать друг друга.
Эмилия, опершись локтями на стол, посмотрела на него внимательно.
– Неожиданно взрослое замечание, Айдан, – сказала она. – Но ты прав. Мы привыкли работать каждый за себя, а теперь от нас зависит что-то гораздо большее.
Кейл, который до этого молчал, вдруг поднял стакан.
– Зависит не только от нас, – сказал он, глядя на отражение света в воде. – Но и от того, насколько мы сможем доверять друг другу.
– Доверие – это всё, – подтвердил Андрей, откинувшись на спинку стула. – Без него нас ждёт не миссия, а катастрофа.
– Легко сказать, – заметила Лина. – Но как ты можешь доверять, когда не знаешь, как человек поступит в критический момент?
Кейл повернулся к ней, его взгляд был серьёзен, но не холоден.
– Мы узнаем это только тогда, когда будем в критическом моменте. Но сейчас у нас есть время научиться понимать друг друга.
Хеллер кивнул, поднимая бокал с соком.
– Это не просто миссия к другой планете, – сказал он. – Это шаг к новому началу для всего человечества. И если мы хотим, чтобы это начало было успешным, мы должны стать примером.
Эти слова вызвали молчание. Каждый из членов экипажа задумался о том, что для него значит эта миссия.
– Эй, вы что, так и будете сидеть с этими лицами? – нарушил тишину Айдан, встав со своего места. – Мы – команда, верно?
– Ты хочешь предложить тост? – усмехнулся Андрей.
– А почему бы и нет? – Айдан поднял бокал. – За нас. За «Гелиос». И за то, чтобы никто из нас не сошёл с ума за этот долгий путь.
Все улыбнулись, подняв свои бокалы в ответ.
– За нас, – повторила Лина, её голос был чуть мягче, чем обычно.
– За «Гелиос», – добавил Кейл, кивая Айдану.
– И за то, чтобы этот молодой человек наконец-то перестал волноваться, что мы его недооцениваем, – с улыбкой сказала Эвелин, глядя на Айдана.
Смех вновь наполнил комнату. Это был не просто ужин, а первый момент, когда команда начала чувствовать себя семьёй.
Когда вечер подошёл к концу, каждый из них осознал: успех миссии зависит не только от технологий, расчётов и подготовки, но и от их способности быть единым целым.
Кейл задержался на несколько минут после того, как остальные ушли. Он смотрел на пустой стол, а затем перевёл взгляд на окно, за которым виднелись звёзды.
– Мы справимся, – пробормотал он себе под нос.
За его спиной появилась Эвелин.
– Я думаю, ты прав, – сказала она, подходя ближе. – Но нам всем придётся постараться.
Кейл кивнул.
– Завтра новый день. И новый вызов, – сказал он, покидая комнату.
Запуск
На рассвете последнего дня перед стартом, низкое зимнее солнце отражалось от поверхности прототипа "Гелиос-1", стоящего на испытательной площадке. Это был корабль, созданный для тестов, где каждый отсек, каждая система и каждый болт проходили проверку. Его конструкция была массивной, сложной, но была всего лишь бледным отражением оригинала, который ждал своего часа в орбитальном доке.
Оригинал "Гелиос-1" представлял собой инженерное чудо, настолько гигантское, что ни один наземный завод не мог бы вместить его строительство. Его корпус, длиной почти 2 километра, состоял из нескольких секций: жилой модуль, инженерный отсек, центральный ангар для 4000 биороботов и строительных дронов, а также огромный топливный резервуар.
На орбите корабль казался настолько величественным, что фотографии не передавали всей грандиозности. Это был не просто корабль – это был дом для 325 человек и их билет в неизвестное будущее, где не было права на ошибку.
Накануне старта весь экипаж собрали в просторном зале космопорта. Кейл Нортен, капитан, стоял у центрального экрана, где демонстрировались изображения корабля. Ветераны миссий, инженеры и пилоты из предыдущих проектов смотрели на экран с гордостью. Но даже они не могли скрыть лёгкой тревоги.
– Это наш путь к Аурелии, – начал Кейл, его голос звучал твёрдо. – Каждый из вас – часть этой миссии. Мы стоим на пороге чего-то великого, но это также огромная ответственность.
На следующий день 12 челноков ожидали своей очереди на посадочной полосе. Каждый из них мог вместить 30 человек. Экипаж разбили на группы, чтобы организовать посадку без заминок.