Дмитрий Ласточкин – Огонек во мраке: Зов крови (страница 37)
Захотелось ещё обуви купить… Но да ладно, у меня сохранилась драконья шкура, в которой я прожил полгода в Кольских Руинах. И тапочки из неё. Захвачу их с собой, они удобные, а шкура почти не снашивается, ещё и магия её не сразу уничтожит, если вдруг чего. А лучше скажу фрейлинам, чтоб из остатков пошили ещё две-три пары обуви! А то чего они лентяйничают? Только зря жирком заплывают!
Следующим утром я пораньше выехал в аэропорт. Утренние пробки никому пощады не дадут, а лететь туда своим ходом было бы слишком вызывающе. Но я зря волновался, то ли Харитон так круто водил, то ли машины расступались перед нами, пропуская без преград, но мы домчались до аэропорта меньше, чем за час.
Лариса уже ждала нас там.
— Привет! — я подошел к ней.
— Доброе утро, Ваше Высочество. — магичка поклонилась мне и протянула билет, купленный на моё имя.
— Перестань. Я же говорила не раз!
— Я… со временем привыкну. — только и улыбнулась она.
Мы сели в зале ожидания, пока остальные подтягивались. Следующим появился Семашко, буквально минут через десять после меня. Молча поклонился нам, по большей части мне, взял билет и стал рядом, вглядываясь в окружающих. Батуменко с Пирцхалава явились всего за полчаса до вылета, причём вдвоём.
Это уже хорошо. Значит, никто не решился «соскочить» в последний момент, все они решили лететь!
— Доброе утро всем. — поприветствовал я их, поднимаясь из кресла. — Я очень рада, что все вы здесь.
— Ваше Высочество, как только я взглянул в ваши прекрасные глаза, я сразу же понял, что с вами хоть в Ад пойду! — заверил меня Пирцхалава, дерзко поправляя кепку.
— У меня есть честь, царевна, если уж я дал своё слов — то я его сдержу! — более пафосно заявил Батуменко.
— Прекрасно. Тогда идёмте к самолёту.
Уже сидя на своём месте и глядя на уплывающую назад Москву, я приказал себе настроиться на серьёзный лад. Впереди будет кровь, много крови, я это чувствую. И, мне кажется, не только монстров Руин.
Глава 19
Через несколько часов мы приземлились в Аль Шарконе — городке на востоке от Аравийских руин, выполняющий функцию перевалочного пункта. Таких городов, учитывая размеры руин, было штук шесть или семь, а то и десять, смотря как считать. Арабы почему-то относились к Руинам достаточно наплевательски, потому-то они так разрослись, и такой плотной стражи, как в России или в странах Европы, у Руин не было. Видимо, шейхи считали, что археологи справятся с опасностями и так. А если не справятся, то можно набрать новых, а старых казнить. Чтоб новые справлялись лучше.
Доехав до города из аэропорта на такси, мы выгрузились на центральной улице. Выглядела она не очень — вместо асфальта утоптанная земля или песок, белые квадратные строения по бокам с маленькими окошками, куча каких-то нищих, сидящих там и сям с протянутыми руками. Едва мы выбрались из машины, как к нам подбежала ватага арабских детишек и стала клянчить мелочь. Причём пока одни клянчили, другие пытались вытащить телекинезом мелочь из карманов. Мелкие получили по рукам и сбежали, а мы пошли вперёд.
— Какие будут приказания, царевна? — Батуменко брезгливо откинул носком сапога дохлую крысу.
Её тут же подхватил один из мелких оборванцев, подбежал к нам и стал кричать, что это был его питомец, и мы должны ему дать деньги на покупку нового. Зураб дал ему пинка под зад, и мелкий убежал, потирая жопу и с негодованием поглядывая на нас.
— Я тут не была… Но тут должно же быть какое-то место, где собираются археологи. Гостиница или бар. А может даже административное здание. Хотя для такой дыры это фантастика. В общем, найдём проводника и отправимся в Руины.
— Ясно.
В Аравийские руины нельзя заходить просто так. Карт у них, ясное дело, не было, как и у остальных, но они были огромными! Из Северных Руин можно просто выбраться, идя в одну сторону, всего-то пятнадцать километров радиусом. То тут почти сто тридцать километров от края до центра! Запросто можно заблудиться и ходить кругами хоть до самой смерти. Поэтому местные археологи нанимаются как проводники, уже так сроднившись с иномировым место, что чувствуют всей сутью направления в нём.
Гостиница нашлась и не одна. Ближе к центру города стало получше, нищих почти не было, появился асфальт, и по нему стали ездить вполне приличные автомобили. Даже прохожие из арабов превратились в по большей части европейцев.
— Вон там, смотрите. — указала рукой Лариса. — Оттуда постоянно входят и выходят.
— Ага. — я согласился с ней. — Пойдёмте.
Мы зашли в довольно большое здание, выполненное в местном стиле. Но внутри оно выглядело вполне по-европейски — деревянные полы и отделка, конторки, люстры под потолком, кондиционеры методично охлаждали воздух, заставив меня слегка поёжиться. Людей было немного, свободных конторок хватало, так что мы подошли к первой попавшейся.
— Чем могу помочь? — на вполне приличном английском спросил араб, сидящий в нише.
— Здесь можно нанять проводника в Руины? — вперёд выступил Батуменко как самый представительный.
— Проводники все заняты, очень много заказов. — уныло сообщил парень. — Но вы можете стать в очередь, в течение недели мы позвоним вам, если кто-то освободится!
— А что такое? Почему такой завал?
— Руины сейчас… неспокойные. — с сомнением глянул на нас служащий, будто прикидывая, объяснять или нет. — Поговаривают, как появился монстр с силой Архимага! Уже две команды пошли за ним и пропали. И несколько тех, что просто искали всякое.
— Ясно. — Батуменко кивнул, глянул на меня, я покачал головой и подмигнул. — Не подскажете, можно ли где-то найти тех, кто… не боится слухов?
Максим положил руку на стол, подвинул её к клерку, и бумажка в десять риалов перекочевала под ладонь молодого араба.
— Кхм, если вы настойчиво хотите в руины, то советую посетить чайхану «Трёхгорбый верблюд». Это через улицу отсюда и налево две улицы. — сообщил явно повеселевший клерк. — Спросите Салмана Аль-Басри.
— Благодарим вас. — Батуменко кивнул, и мы вышли на улицу.
— В чайхану? — Пирцхалава заулыбался обрадовано. — Где-где, а в чайханах тут я ещё не бывал! Даже на Северном Полюсе, было, в баре полярников пиво пил, а у саудитов ни разу не был!
— Тебе надо в Руины во Французском Конго. — фыркнула Лариса.
— А что там⁈ — живо заинтересовался Зураб.
— Там перед ними местные продают выпивку по старинным рецептам. — женщина выдержала драматическую паузу. — Старушки без зубов жуют фрукты и корешки, сплёвывают в чан, оно там бродит — и это потом пьют, процедив.
— Заманчиво, ха-ха-ха! — Зураб рассмеялся, но на Ларису посмотрел с настороженностью.
Чайную мы нашли быстро. Она была такой же, какой я себе и представлял — низкие закопченные потолки, полумрак, туман от дыма трубок, сигарет и кальянов, вокруг низеньких столиков на подушках сидят, поджав ноги, арабы в чалмах. И жуткая вонь пота, грязи и довольно посредственной еды.
— Добрый день. — поздоровался Батуменко с барменом, натирающим грязную барную стойку грязной тряпкой.
— Чего надо? — ласково ответил бармен.
— Салмана Аль-Басри. — лицо максима стало холодным.
Бармен оглянулся туда-сюда, будто кто-то мог подслушивать наш разговор, наклонился к нам и тихим голосом зашептал:
— Слева от стойки дверь, зайдёте туда, по коридору налево.
Мы молча отправились по указанному адресу. В коридоре за стойкой было получше, светло и воздух чище.
— Может, без проводника обойдёмся? — тихо заметила Лариса. — Не нравится мне тут.
— Попробуем всё же найти его. Нет так нет. — слегка неуверенно ответил ей.
Я уже и сам не знал, нужно нам его искать или не нужно. Эх, был бы у нас в команде оборотень вроде тех, кто меня в руинах нашел! С их нюхом нам бы местные и даром не нужны были бы. Но чего нет, того нет. Надо всё же поискать проводника, с ним должно быть быстрее.
— Кто там ещё⁈ — на стук в дверь раздался недовольный возглас на арабском, который я знал вполне прилично. — Кого ещё шайтаны принесли⁈
— Заходим. — пихнул я Пирцхалава, и тот открыл дверь.
В комнате, похожей на бар в начале, только в миниатюре, сидела четвёрка арабов. Один уже в возрасте, тучный, будто тот трёхгорбый верблюд, только горбы в пузо ушли. И трое тощих арабов, явно подручных толстяка. Сам толстяк были Магистром, двое подручных Учениками, а вот последний тянул на Грандмага. Тем не менее именно толстяк показался мне главным, потому чт овсе посмотрели на него, когда мы вломились в комнату.
— Вы кто? — нахмурился толстяк.
— Салман Аль-Басри? — в этот раз заговорил я сам, нужно было сразу расставить всё по местам. — Нам сказали, вы можете помочь с проводниками в Руины.
Говорил я на английском, так, в общем-то, тут было принято.
— Хм, возможно, возможно. — толстяк почесал пузо сквозь одежду, оценивающе рассматривая меня.
— Мы хотели бы нанять одного, сходить в Руины.
— С этим я помочь могу! Ха-ха-ха! — он повернулся к одному из Учеников и отдал приказ на английском. — Саид, сбегай, посмотри, что есть свободный из наших.
— Да, босс! — парень подскочил и убежал через дверь в другой стене комнаты.
— А вы присаживайтесь, гости, присаживайтесь. Дело делом, а хорошо посидеть — даже древние мудрецы и боги завещали нам это делать! И нет, отказа я не приму, не разделите со мной пищу — обижусь!
Мы были вынуждены усесться за столик, потеснив местных обитателей.