Дмитрий Ланецкий – Яма желания: Куприн, проституция и рынок человеческой уязвимости (страница 7)
В такой среде любое чувство двусмысленно. Смех может быть настоящим и одновременно защитным. Доброта может вспыхнуть как человеческий остаток и тут же быть использована системой. Нежность может появиться между людьми, но место быстро втягивает ее в свою логику. Усталость может вызывать сочувствие, если не мешает работе. Болезнь становится заметной тогда, когда угрожает обороту. Чем дольше человек живет внутри такой рациональности, тем труднее ему отделить собственные чувства от навязанных ролей.
Это один из самых тонких ужасов повести. В Яме не все постоянно страдают на виду. Люди могут разговаривать, шутить, спорить, наряжаться, устраивать маленькие сцены, проявлять темперамент. Поверхность жизни сохраняется. Но сохранение поверхности не отменяет глубины эксплуатации. Наоборот, оно помогает ей продолжаться. Если в аду иногда смеются, это не значит, что ад перестал быть адом. Это значит, что человек пытается выжить даже там, где сама жизнь поставлена на продажу.
Деловая рациональность грязи также проявляется в языке. Чем дольше существует система, тем больше она вырабатывает слов, которые делают ее терпимой. Проституция превращается в «занятие», женщина — в «девочку», клиент — в «гостя», эксплуатация — в «порядок», принуждение обстоятельств — в «такую жизнь». Смягчающий язык нужен всем участникам. Хозяйке он помогает вести дело. Клиенту — меньше стыдиться. Обществу — не думать слишком прямо. Женщинам — иногда выдерживать собственный день.
Но литература возвращает словам тяжесть. Куприн снимает защитную оболочку с привычных формул. Когда читатель видит, что за бытовым словом стоит разрыв между телом и волей, между ценой и достоинством, между платежом и судьбой, язык перестает служить укрытием. Он снова становится обвинением.
Почему там, где говорят о пороке, нужно искать бухгалтерию
Порок — слишком удобное слово для объяснения Ямы. Оно быстро переводит разговор в область личной морали. Кто-то пал, кто-то соблазнился, кто-то не удержался, кто-то потерял стыд. В таком разговоре легко найти виновных среди тех, кто уже находится внизу. Но Куприн показывает, что публичный дом нельзя понять через один только словарь греха. Его нужно понимать через словарь устройства: спрос, цена, контроль, прибыль, зависимость, повторяемость, доступ, репутационный барьер, социальная беззащитность.
Когда тело включают в экономику, моральная проблема не исчезает. Она становится шире. Нельзя уже спрашивать только о нравственном состоянии женщины. Нужно спрашивать о клиенте, который платит. О хозяйке, которая управляет. О городе, который терпит. О языке, который оправдывает. О бедности, которая сужает выбор. О порядке, который делает одних людей расходным материалом для желаний других.
Именно поэтому Яма так тяжело читается. Она не позволяет выбрать одну удобную форму гнева. Если злиться только на клиентов, можно забыть о хозяйской системе. Если злиться только на хозяйку, можно забыть о спросе. Если говорить только о бедности, можно смягчить личную ответственность покупателя. Если говорить только о личном грехе, можно полностью скрыть экономическую машину. Куприн держит все эти элементы рядом, потому что в реальности они не существуют по отдельности.
Публичный дом как предприятие разоблачает общество сильнее, чем публичный дом как притон. Притон можно зачистить, проклясть, вынести за пределы приличной карты. Предприятие требует признать, что грязь была организована, обслужена и оплачена. А значит, у нее были участники, выгодоприобретатели и молчаливые гаранты.
В этом смысле «Яма» говорит о страшной способности общества превращать человеческие катастрофы в стабильные институты. Если бедность повторяется, на ней начинают зарабатывать. Если одиночество повторяется, его начинают обслуживать. Если мужской спрос повторяется, под него создают комнаты. Если женская беззащитность повторяется, ее начинают считать частью естественного порядка. Когда повторяемость получает цену, страдание становится рынком.
Куприн не нуждается в громком приговоре. Он просто показывает механизм достаточно внимательно, и механизм сам себя обвиняет. Мы видим, как желание проходит через кассу и возвращается в город как будто невиновным. Мы видим, как женщина остается в месте, где ее тело оценивают раньше, чем ее судьбу. Мы видим, как хозяйка управляет не грехом, а потоком. Мы видим, как общество осуждает вывеску, но не прекращает движение к двери.
И после этого уже невозможно спрашивать только о том, почему люди падают. Приходится задавать другой вопрос: кто построил лестницу так, что одним удобно спускаться за удовольствием, а другим почти невозможно подняться обратно?
Глава 4. Анна Марковна: хозяйка, которая продает не грех, а систему
Самые страшные люди в литературе редко выглядят как чудовища. Чудовище слишком удобно для читателя: его можно сразу узнать, отделить от себя, возненавидеть и тем самым почувствовать нравственное превосходство. Настоящий ужас начинается там, где зло не кричит, не произносит больших речей, не наслаждается собственной мрачностью, а спокойно ведет дела. Оно знает цены, привычки клиентов, слабые места подчиненных, выгодные часы, опасные разговоры, нужные интонации. Оно не считает себя злом. Оно считает себя практичностью.
Анна Марковна в «Яме» страшна именно этим. Она не появляется как символ бездны с театральным жестом. Она существует как хозяйка заведения, где чужая безвыходность превращена в устойчивый доход. В ее власти нет романтической демоничности. Есть будничная расчетливость человека, который давно перестал удивляться тому, на чем зарабатывает. Женские судьбы для нее не требуют трагического осмысления. Они требуют управления. Клиенты не вызывают у нее нравственного вопроса. Они образуют поток. Публичный дом не является для нее катастрофой человеческого достоинства. Он является делом.
Именно поэтому ее образ так важен для понимания всей повести. Через Анну Марковну Куприн показывает, как эксплуатация перестает быть вспышкой жестокости и становится профессией. Вспышка жестокости может испугать даже того, кто ее совершает. Профессия приучает. Человек начинает просыпаться, распоряжаться, считать, следить, ругаться, мириться, наказывать, принимать деньги, решать бытовые вопросы. Нравственный ужас дробится на мелкие задачи, а мелкие задачи всегда легче выполнять, чем смотреть на целое.
Анна Марковна продает не отдельный грех. Она продает организованный доступ к миру, где мужчина может купить временную власть над женским телом, а затем уйти, оставив последствия внутри заведения. Она продает помещение, порядок, посредничество, тишину, привычку, защиту клиента от лишних вопросов, удобную форму для желания, которое не хочет встречаться с ответственностью. В этом ее настоящая функция. Она стоит между спросом и уязвимостью, превращая их встречу в повторяемую сделку.
Обычный моралист увидел бы в ней хозяйку порока. Куприн видит глубже: перед нами человек, который обслуживает систему и одновременно получает от нее свою власть. Она не создает мужской спрос. Она не придумывает бедность. Она не изобретает двойную мораль. Она не единолично выкапывает социальную яму, в которую падают женщины. Но она становится одним из главных узлов этой ямы. Без таких узлов система не держится. Желание должно быть принято, распределено, оформлено, направлено в комнату, превращено в деньги. Кто-то должен сделать грязную экономику удобной для ежедневного использования.
В этом и состоит роль Анны Марковны. Она делает эксплуатацию управляемой.
Будничность как форма власти
Власть Анны Марковны не нуждается в постоянной демонстрации. В заведении и так понятно, кто распоряжается пространством. Ее сила складывается из множества мелких прав: кто где находится, кто с кем говорит, кто сколько должен, кто может надеяться на послабление, кто будет наказан, кто еще пригоден, кто начинает мешать, кто приносит доход, кто создает риск. Такая власть кажется бытовой, но именно быт делает ее прочной.
Грубая сила быстро выдает себя. Бытовая власть опаснее тем, что входит в привычку. Женщина может привыкнуть к чужому распоряжению своим временем. Клиент может привыкнуть, что его желание принимают как норму. Хозяйка может привыкнуть, что перед ней не люди с судьбами, а управляемая масса. И чем дольше это повторяется, тем меньше каждый отдельный день похож на преступление против человека. Он становится обычным рабочим днем.
Анна Марковна управляет не только телами, но и атмосферой. Публичный дом должен быть достаточно грязным, чтобы соответствовать своему назначению, и достаточно организованным, чтобы не развалиться. В нем должно быть веселье, но не хаос. Доступность, но не полная неуправляемость. Женская живость, но в пределах, не угрожающих доходу. Клиент должен чувствовать, что попал в место, где его желание имеет силу, но не должен видеть слишком ясно, какой ценой это место существует. Хозяйка следит за этим равновесием.
В такой власти есть особая практическая мудрость. Она не возвышает человека, а делает его опасным. Анна Марковна понимает людей не для того, чтобы сострадать им, а для того, чтобы управлять ими. Она знает цену мужскому желанию, женскому страху, усталости, надежде, привычке. Она понимает, что одних нужно держать жестче, другим дать немного воздуха, третьих вовремя поставить на место, четвертых использовать до тех пор, пока они еще приносят выгоду.