Дмитрий Колесников – Курорт (страница 39)
– Стивен! – попыталась остановить жениха Сандра. – Давай просто расстреляем его. Ты же видишь, он тянет время. Может быть, это и не он стрелял. Заговаривает тебе зубы, пока остальные уходят.
– Я не вру! – оскорбился Каррера. – Заклинание «Рейлган». Мне за него Магистра присвоили, между прочим. Этим заклинанием недавно какое-то английское корыто на дно пустили. Не слышали, что ли?
– Магистр, говоришь? – Роджерс стряхнул руку невесты с плеча. – Сейчас проверим, на что ты способен.
Стивен шагнул вперёд, отбрасывая огнестрел в сторону и доставая котласс. Сандра отступила, прикрывшись Щитами телохранительниц. Моряки постарались укрыться за камнями, наблюдая за магами. Каррера недоумённо поднял бровь.
– Правда что ли? Дуэль? Да ты совсем больной.
– Я тебе глаза вырежу, сопля имперская, – пообещал Стивен.
Роджерс был на голову выше европейца, заметно шире в плечах, и явно сильнее. Тем не менее, Каррера презрительно цыкнул.
– Отожрался ты, бычара. Иди сюда, я тебя на тушняк пущу. Пробовал тушёнку? И не попробуешь!
Огнестрел взлетел вверх, щёлкнул выстрел. Стивен покачнулся и зло рассмеялся.
– Сколько патронов осталось, щенок?
Каррера прыгнул вперёд, пытаясь достать Роджерса стволом. Он не пытался перезарядить оружие, видимо, это и впрямь был последний патрон. Стивен хлестнул Бичом и рубанул котлассом, стараясь достать мальчишку, подошедшего слишком близко. Выпад был отражён стволом огнестрела, Бич скользнул по Щиту. Роджерс ударил ещё раз и отскочил назад от ответного выпада.
– Что, щенок, руки коротки?
– Вода, верно? – усмехнулся Каррера. – Не самая удобная стихия в горах.
Роджерс опять попытался использовать Бич, но Каррера увернулся от него и ответил фаерболом. И пока Стивен ставил Щит, Каррера сблизился на расстояние удара кулаком, держась на ближней дистанции. Несмотря на рану, двигался Каррера ловко, постоянно меняя способы нападения и защиты. Сандра нахмурилась. Она уже видела эти движения, эти мягкие уклоны и внезапные выпады...
Роджерс явно не успевал за раненым, но всё ещё опасным противником. Взбешённый тем, что упускает инициативу, англичанин внезапно припал к земле, нанося удар по выставленной ноге неприятеля. Каррера вскрикнул и упал на колено. Стивен торжествующе взревел и бросился на врага, размахнувшись клинком. Сандра вздрогнула. Она узнала эту уловку, но предупредить жениха или сделать что-то сама не успела.
Короткая молния на миг обездвижила Роджерса. Каррера «вошёл» в удар, и крутнулся на месте. Стив утратил контроль над телом и вцепился в соперника, лишь помогая тому провести бросок. Клинок выскользнул из руки англичанина и в тот же миг оказался у европейца, который одним рывком вспорол внутренности Стивена от паха до горла.
Воздушный Кулак Сандры ударил Каррера в затылок. Тот безмолвно повалился на камни.
– Бей его! – выкрикнул кто-то из моряков.
Шиен едва успела поставить Стену, которая отразила два выстрела. Телохранители прикрыли Наследницу, поставив непроницаемую Сферу.
– Госпожа? – спросила Иинг, хищно прищурившись на зрачки стволов.
– Всё в порядке, – африканка слегка побледнела, но смотрела спокойно и уверенно. – Господа! Этот человек – мой пленник.
– Чего с ним цацкаться? – послышался чей-то голос. – Прикончим его прямо здесь!
– И девок тоже! – выкрикнул ещё кто-то.
– Всех! – поддержали его. – Достали уже пургу гнать!
– А ну заткнулись все, зелень подкильная! – взревел голос Арни, и здоровяк вышел на поляну. – Кто тут решил пострелять, недоумки палубные? Совсем страх потеряли?
– Спасибо, мастер Арни, – поблагодарила Санди и продолжила твёрдым голосом. – Джентльмены, минуточку внимания! Мы находимся на ограниченном пространстве. Я – Маг Лиги, мои подчинённые тоже достигли высоких рангов. Нас, если кто-то не умеет считать, восемь человек. Восемь боевых Магов, господа! И мы нисколько не устали, в отличие от вашего бывшего предводителя. Не вынуждайте меня применять силу! Я могу списать неосторожные высказывания в мой адрес на вашу гормональную нестабильность, но если вы не опустите оружие, то клянусь, что живым с этой поляны не уйдёт никто.
В ладонях девушки вспыхнули огненные шары, магические щиты окружили женщин, камни вокруг начали трястись и подпрыгивать. Моряки, ещё секунду назад выкрикивавшие оскорбления, моментально притихли.
– Парни! – воскликнул старпом, с испугом косясь на Шиен и её подчинённых. – Чем попусту бакланить, лучше вспомните, зачем мы сюда пришли! Какое нам дело до разборок магов? Наша цель – набить карманы и славно погулять!
– Что-то не до веселья, мастер Арни! – возразил первый голос. – За неделю нас меньше половины осталось.
– И золота мы до сих пор не видели, – поддержал его кто-то ещё.
– По поводу денег, – Сандра подняла руку. – Вы прекрасно знаете, что нас ждёт в пещерах!
– Да, госпожа, – подтвердил здоровяк. – Они помнят. Верно, ребята? Кристаллы к бронеходам – ценная штука! И они наши! Чем дольше мы здесь препираемся, тем дальше мы от богатства.
– Кстати, я по-прежнему готова выплатить вознаграждение, – добавила Санди. – Что касается потерь, господа, ваша доля лишь увеличилась. Но учтите! Ваше затянувшееся неуважение уменьшает моё желание сдержать слово. Считаю до трёх, а потом контракт будет расторгнут. Раз... Два... Вот и отлично.
Сандра взглянула на здоровяка и приказала:
– Мастер Арни, организуйте доставку добычи на «Офелию». У нас в запасе примерно сутки.
– Думаю, что и того меньше, госпожа, – кивнул контрабандист, и прикрикнул: – Шевелитесь, братишки, золото просто так в руки не падает!
– Иинг, пленника в кандалы и доставить на «Мэйн». Хочу прикончить его на глазах у всей Семьи.
Глава 17
Вечер перед вторжением...
Лукас вошёл в малый кабинет супруги и огляделся. Мартина сидела в своём любимом кресле, теребя кисточку пояса. Рядом с Императрицей находилась женщина, которую Император никак не ожидал здесь увидеть. Более того, он был бы рад никогда и не вспоминать о существовании этой аристократки. Увы, баронесса сама периодически напоминала о себе.
— Сир, – хозяйка скандального издания встала и отвесила официальный поклон.
– Госпожа Солер, — Лукас спрятал раздражение под маской любезности. –Вы пожаловали во Дворец в поисках очередной сенсации?
— Уже отыскала, Ваше Императорское Величество, – гостья была спокойна и почтительна.
— Лукас, – подала голос Мартина. – Позволь представить тебе владелицу «Европейской Правды», а также автора большинства статей журнала, а ещё по совместительству одну из спонсоров практически всех высших заведений Капитолия, агента седьмого разряда Имперской Канцелярии Диану Солер, мою давнюю подругу.
– Что-о?
Брови Лукаса удивлённо поднялись. Он предложил даме кресло, расположился напротив и потёр подбородок. Посмотрел на серьёзную баронессу и улыбающуюся супругу.
– Теперь понятно, кто является прикрытием для «Европейской Правды».
–
– Да уж, вашими стараниями верность Империи среди подданных только прирастает. Особенно после последних выпусков.
-- Благодарю вас, Сир, – баронесса предпочла пропустить сарказм мимо ушей.
– Кхм, пожалуйста. Итак, дамы, я полагаю, что вы оторвали меня от государственных дел не для того, чтобы полюбоваться на мою реакцию. Что-то случилось?
– Позвольте, я расскажу вам, Сир, – баронесса раскрыла блокнот. – Это касается последнего выпуска «Европейской правды»...
– В котором вы превзошли саму себя, госпожа Солер, – поджал губы Император. – Я узнал о себе и своём прошлом весьма любопытные «факты». Даже интересно, где вы их раздобыли.
– Лукас, перестань, – подняла руку Мартина. – Ты же сам предлагал поднять шум вокруг нового Архимага.
– Но не такой же ценой, дорогая! В грязи изваляли нас и наших верных союзников.
Де Вега развернулся к журналистке.
– Вы заимели могущественных недоброжелателей в лице де Кабрера и де Мендес, баронесса. Лёд под вами трещит и лопается. Не боитесь скрыться в полынье навечно?
– Я маг Первой Лиги, моя специализация как раз Лёд и Вода, так что эти стихии я чувствую как никто другой, – парировала та.
– Давайте попридержим эмоции и для начала выслушаем гостью, – предложила Императрица. – Диана сильно рискует, открыто появившись во Дворце. Уверена, что вопросы, которые она хочет обсудить, заслуживают особого внимания.
– Как будто сейчас есть другие, – вздохнул Лукас. – Хорошо, дамы, я слушаю.
– Я, по заданию её милости, занималась последнее время проблемой господина Каррера...
– Очень успешно, госпожа Солер! -вставил де Вега. – Как вам вообще в голову могло прийти, что он мой сын?!
– По-моему, это было отличной идеей, – владелица скандального издания мимолётно улыбнулась. – Знали бы вы, Сир, сколько интересного для Канцелярии я узнала после публикации этого бреда.
– Хотите повторить судьбу Гальяно, баронесса? Я слышал, что Кармен вас разыскивает.
– С графиней де Кабрера я всегда смогу договориться, – прищурилась Солер.