18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Карамелькин – Повар Бульбарах. Пингвинье мороженое (страница 2)

18

Когда же колокольчик прозвенел в третий раз, на столе осталось только пять тарелок: высокого чужеземца с длинным носом, тучного силача с пышной рыжей бородой, маленького карлика с острыми ушами. А также весельчака Трололо и… моя!

– Мгм! Мгм-мгм! – кивнул старичок, немного попробовав тут и там.

А проглотив несколько кусочков моего пирога, прищурился и причмокнул от удовольствия:

– Мда-а! Язык не обманешь!

Затем он повернулся к зрителям и торжественно объявил:

– Наконец-то определились наши финалисты. К своему удовольствию признаюсь: я еще никогда не видел такого количества талантливых, поистине универсальных поваров! Теперь же осталось выбрать лишь одного – самого достойного из всех!

– Моя не сомневаться – победителем быть я! – не удержавшись, с иностранным акцентом прошептал высокий чужеземец.

– Нет, меня назовут сильнейшим! – угрюмо проворчал бородач.

– В борьбе со мной у вас нет шансов! – хвастливо фыркнул карлик.

А Трололо, напряжённо глянув на нас, вдруг совсем перестал улыбаться. Особенно же долго его взгляд задержался на мне. Казалось, он не ожидал, что я удостоюсь наибольшей похвалы от старичка. Но стоило мне повернуться, как весельчак снова расплылся в любезной улыбке. И напустил на себя самый беззаботный вид.

– Друзья! – тем временем продолжил Старейшина, устало опустившись на деревянный табурет, заботливо поставленный поварятами. – Все вы мастера широкого профиля, способные на высочайшем уровне приготовить любое блюдо. И сегодня отлично справились со всеми заданиями – вдоволь порадовали меня изысканными закусками, сытными первыми и вторыми блюдами. Но теперь, как говорится – «на десерт», у меня припасено для вас одно особое, сладкое задание! Кхе-кхе-дзинннь! (его кашель закончился звуком колокольчика, словно позвонили в дверь), – старичок загадочно прищурился, собираясь объявить что-то важное и очень необычное. Все присутствующие на площади замерли в напряжённом ожидании. – Далеко-далеко в Антарктике, на Большой льдине, живут огромные императорские пингвины. У них есть секретный ингредиент для приготовления необыкновенного мороженого. Это мороженое светится, как радуга, и обладает одновременно всеми вкусами, какие только можно себе вообразить: лизнешь его один раз – почувствуешь шоколад, другой – во рту появится нежный аромат свежей клубники, третий – ванили с изюмом, затем – апельсина, манго, банана… Нет на всём свете мороженого вкуснее! Его я ел лишь однажды, и был бы безмерно счастлив попробовать еще разок. Потому постановляю: пусть кто-нибудь из вас раздобудет этот ингредиент, вернётся и приготовит Пингвинье мороженое для меня! Кто выполнит – тот и победитель!

Повара недоуменно переглянулись.

– Раздобыть ингредиент? – хором воскликнули Длинноносый, Бородач и Карлик. – Но ведь мы же не охотники, чтобы сражаться с пингвинами!

– В том-то и дело, что с пингвинами вам сражаться не придется! – заметил Старейший повар. – Наоборот: они охотно поделятся своим секретным ингредиентом. Но только с тем, кого примут в свою стаю. А для этого вам нужно будет успешно пройти всего несколько испытаний: научиться вести себя, как они, переодевшись в маскарадные пингвиньи костюмы. Прокатиться вниз с огромной Ледяной горы, продемонстрировав своё бесстрашие. И, главное, выловить из моря Изумрудную рыбку – невероятно быструю и красивую – тем самым доказав исключительную ловкость. Однако, такое под силу лишь истинному борцу – находчивому, целеустремлённому повару – который готов пойти на всё ради создания кулинарного шедевра!

Повара принялись хмуриться, заворчали – новые условия им явно не понравились.

Лишь один я вдруг возьми, да и скажи:

– Готов отправиться на поиски Пингвиньего мороженого!

Трололо недовольно покосился на меня, а потом, не желая уступать, тоже воскликнул:

– И я! Я сделаю это!

Остальные соперники – Длинноносый, Бородач и Карлик – нехотя кивнули. И добавили:

– Мы тоже согласны!

Тут же толпа зааплодировала – всем пришлось по душе новое интригующее задание Старейшего повара. А старичок лукаво ухмыльнулся:

– Что ж, это просто замечательно! – сказал он. – Тогда, для начала, вам пригодятся маскарадные костюмы пингвинов – их я закажу у лучших портных в городе. Также возьмите всё необходимое для путешествия: провизию, тёплые одежды – и отправляйтесь в путь вместе. Мы же будем с нетерпением ждать вашего возвращения – ровно через полгода на этой самой площади. И напоследок запомните одну мудрую поговорку: «Честность и благородство – залог успеха!» Кхе-кхе-мяу-тра-та-та! – и старичок откашлялся так эмоционально, громко, будто одновременно замяукали коты и началась канонада.

Пропавший чехол

Добраться до Антарктики – задача не из лёгких! Особенно для поваров, привыкших целые дни напролёт проводить на уютной кухне у жаркой плиты.

Только представьте! Для этого нужно сначала много-много дней скакать на лошадях по полям и лесам, потом – плыть на корабле по морям и океанам, затем – брести по бескрайним ледяным равнинам на лыжах… – туда, откуда прилетают снежные облака, где царствует морозный ветер и ночью чудесным цветком в небе распускается величественное Полярное сияние. Но если есть желанная цель, да ещё весёлая компания – путь может стать не таким уж и далёким.

Надо сказать, когда мы отправились в поход, я опасался, что Трололо, Длинноносый повар, Бородач и Карлик, начнут во всём соперничать. И наше путешествие, омрачённое недоверием друг к другу, окажется весьма тягостным.

Но, к счастью, всё получилось совсем иначе.

– Уважаемые мои коллеги! Братья по кастрюле и черпаку! – в первый же день обратился ко всем весельчак Трололо. – Раз уж так вышло, что судьба нас свела вместе, давайте подружимся! И пообещаем всегда поступать по совести! Помните, что Старейший повар сказал про честность и благородство?

Длинноносый, Бородач и Карлик с подозрением уставились на него.

– Как же мы будем дружить, если мы конкуренты? – спросили они.

– Очень просто! – добродушно воскликнул Трололо. – Чтобы добыть секретный ингредиент Пингвиньего мороженого нам нужно объединится. А уже потом, по возвращению, «кухня» нас и рассудит! Ведь всё равно победит лишь настоящий мастер своего дела – тот, у кого получится мороженое… э-э… лучше всего!

И повар-весельчак улыбнулся так искренне, что с ним невозможно было не согласиться.

После этого стена недоверия между нами как будто спала, и путешествие стало куда приятнее…

За время пути я узнал о некоторых необычных особенностях своих спутников:

Длинноносый повар отличался удивительным обонянием. Его нос был настолько чутким, что, к примеру, оказавшись на многолюдной городской улице, он мог бы рассказать, какое из блюд готовится в каждом доме!

В рыжей бороде у Бородача таился непростой секрет: любая из её волосинок могла заменить собой необходимую приправу – опустишь её в котёл и вот тебе уже не нужен ни укроп, ни сельдерей!

А огромные уши Карлика – в это вообще невозможно было поверить! – могли лишь по одному шипению, доносящемуся из сковороды, услышать, приготовилось ли блюдо, или ещё нет!

Лишь у одного Трололо не было никаких особых способностей. Если не считать, конечно, умение всех приободрить и расположить к себе. С горящими глазами повар-весельчак рассказывал нам о себе множество увлекательных историй. Как будто он обучался кулинарному искусству у загадочных эльфов – в волшебном лесу, и у ворчливых гномов – в глубоких золотых пещерах. Что якобы однажды он сумел приготовить не меньше ста блюд одним лишь гипнотическим взглядом, даже не прикоснувшись к ножам и сковородкам руками. А ещё будто совсем недавно, не иначе, как прошлой весной, совершил путешествие на луну верхом на гигантской морковке – за восхитительной лунной мукой, которая лежит там повсюду вместо песка. Одним словом, говорил Трололо так увлекательно, вёл себя так естественно и непринуждённо, что все вскоре ужасно его полюбили. И стали называть настоящим другом, лучшим на свете товарищем.

За беззаботными разговорами время пролетело незаметно. Мы проделали долгий путь. И, наконец, оказались в тех краях, где зимой и летом всюду лежит снег, трещит жгучий мороз, а ночью звёзды горят яркие, как настоящие фонарики.

– Бррр! До чего же здесь холодно! – сказал я, кутаясь в шерстяной шарф.

– И ветер – сильный! – пробормотал Бородач, приглаживая растрёпанную, обледеневшую бороду.

– Мороз прямо-таки кусается! – согласился Карлик, натягивая поплотнее на уши вязаную шапку.

А Длинноносый повар неожиданно достал из-за пазухи увесистый меховой чехол и надел его… прямо на свой нос.

– Мой нос – есть бесценный сокровища! – взволновано сказал он. – Если я его застудить, он утратить сверхтонкое обоняние! Это быть хуже всего!

Трололо, услышав такие слова, о чём-то глубоко задумался. Но виду не подал.

В первую же ночь, когда мы легли отдыхать у костра, повар-весельчак притворился, будто сразу захрапел. А на самом деле, прищурившись, лишь незаметно поглядывал по сторонам и терпеливо чего-то ждал.

Стоило всем крепко уснуть, он осторожно встал, подкрался к Длинноносому повару, снял с его носа чехол, и… решительно бросил в костёр. Меховое изделие иностранца вспыхнуло, как пёрышко! Через минуту от него не осталось и следа…

– Мой чехол! Куда исчезнуть мой защита?! – истошно завопил Длинноносый повар, первым проснувшись на рассвете.