18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Гришанин – Рогатый берспредел (страница 27)

18

— Ваше сиятельство, благодетельница, а как же мне-то теперь? — неожиданно бросился перед Гуй Чи на колени незнакомый мне бородач в пыльном кафтане, преградив таким макаром нам путь к каретной двери, услужливо распахнутой соскочившим с запяток рослым лакеем. — Тут же ж стену придется заново отстраивать. Да и убытку на складе из-за побитого-поколотого товара на добрую сотню золотых…

— Франц, разберись, — небрежно бросила графиня, обращаясь к открывшему перед нами дверь лакею. — Компенсируй ему все потери за счет казны. Только оценщиков сперва подключи. И чтоб каждый потраченный медяк с соответствующим документальным обоснованием был. Я потом проверю.

— Будет исполнено, госпожа, — кивнул лакей.

— Благодетельница!.. — взвыл радостно бородач, пытаясь облобызать сапоги продирающейся рядом графини.

Протиснувшись свозь толпу к карете, под защитой потеснившего зевак широкоплечего лакея мы, наконец, друг за дружкой перебрались в приватный полумрак каретного салона.

— Вот как так получается, Денис, что не успел ты здесь появиться, и весь уже в долгах перед моей казной? — беззлобно и даже как-то игриво полюбопытствовала у меня графиня, как только мы расселись по мягким диванчикам напротив друг дружки, дверь наружу захлопнулась и карета плавно двинулась, выруливая из шумной толпы. — Сперва внушительный счет за экстренный вызов и внеурочную работу лекарю, — продолжила журить Гуй Чи, не позволяя вставить в ответ ни слова. — Теперь вот этот: учиненный тобой разгром лицевого фасада выходящего на площадь дома. Ты, баронет, такими темпами меня, неровен час, по миру пустишь… Чего ты там под нос себе бухтишь? Давай отвечай уже нормально. Внимательно тебя слушаю.

— А чего я-то сразу? — насупился в ответ. — Так-то сами меня сюда по какому-то неотложному делу дернули… И на площади там, как уже говорил, я сам жертвой стал домогательств артефактора высокоуровневого.

— Да верю я тебе, верю — не горячись, — хмыкнула улыбнувшаяся краешком губ графиня. — Примененные там техники, заставившие меня по тревоге прибыть на место происшествия, и впрямь тебе пока что точно не по плечу. Но вот чего ЦЕЛОМУ грандмастеру понадобилось от моего низкоуровневого вассала? — хоть убей, не пойму.

— Да че тут понимать-то, — фыркнул я. — Она же артефактор. А у меня как раз три зачетных артефакта класса скрут в виде боевых трофеев на кармане осели. Ну вот баба Лия и заинтересовалась выкупом их по сходной цене. Мы, как водится, поторговались нормально так. Ну и в конце по рукам ударили…

— А потом ты с питомцем оказался выброшен на чужой склад. Да так лихо, что развалил спиной наружную стену, — покивала Гуй Чи. — Скажи: я правда так похожа на дуру?

— Да блин!.. Там, вообще, изначально все не так было. Баба Лия пригласила меня с площади в настоящий ювелирный магазин, где на витринах были разложены драгоценные артефакты. И куда этот магаз сгинул, после того, как старуха порталом оттуда сбежала, я реально не отдупляю.

— Ну это-то как раз в твоем рассказе самое простой, — хмыкнула Гуй Чи. — Просто магазин грандмастера являлся, вероятно, его личным пространством, созданным на базе, вероятно, какого-то мудреного артефакта. Потому проход туда для грандмастера и его гостей открывался абсолютно в любом месте, по желанию хозяина. Соответственно, пока с тобой рядом находился грандмастер, ты спокойно находился с ним рядом, внутри его личного пространства — то бишь в пресловутом магазинчике. А как только он сбежал от тебя порталом, и личное пространство его тут же схлопнулось вокруг тебя…

— Я оказался просто внутри стены, где типа только что располагался магазин, — закончил я за графиню.

— Не только ты, но и твой призванный за каким-то лядом питомец. Пребывавший, как не сложно догадаться, до входа в личное пространство грандмастера в безопасной форме каменной статуэтки, — снова насела на меня графиня. — Так растолкуй мне уже, наконец, по какой такой надобности вдруг ты его из камня оживил?

— Случайно вышло, — проворчал я, припертый к стенке.

— Мне что каждое слово клещами из тебя тянуть? — возмутилась графиня. — Сказал а, говори бэ.

— Да бредовая какая-то там оказия приключилась, — тяжко вздохнув, стал каяться я. — В общем, после заключенной нами сделки о продаже ей трех моих артефактов, баба Лия, с какого-то перепуга, пожелала посмотреть на статуэтку моего питомца. А когда я, поддавшись на ее уговоры, показал затребованное, попросила далее поставить статуэтку на стеклянную витрину. Я конечно запротестовал, прекрасно понимая, что случится, когда выпущу из рук фигурку грома-быка. Но баба Лия вновь смогла меня убедить, что знает о чем просит и полностью контролирует ситуацию. В общем, я установил статуэтку куда было велено. Отвел от нее руку. И, вопреки моим опасениям, ничего за сим не произошло. Статуэтка продолжила спокойно стоять на стекле. Баба Лия внимательно осмотрела ее со всех сторон, и предложила мне за нее целую гору золота. Я же питомца продавать, конечно же, не стал. Вот обломавшаяся старуха и сбежала, психанув. Магазин ее, с витриной, на которой стояла статуэтка грома-быка, сгинули следом за сбежавшей хозяйкой. И предоставленная сомой себе фигурка развернулась тут же в зажатого вместе со мной в тесном пространстве уже живого гиганта-грома-быка…

— Дальше все понятно. Можешь не пересказывать, — кивнула Гуй Чи. — А если не секрет, каков объем той золотой горы, что предложила тебе за статуэтку грандмастер?

— Вообще-то секрет, — набычился я.

— Ну не хочешь — не говори, — неожиданно легко отступилась графиня. — Любопытно, что ж такое экстраординарное разглядела грандмастер в статуэтке твоего питомца?

— Показывать не буду, — на опережение упредил я.

— Да и не надо, — фыркнула Гуй Чи. — Я ни разу не артефактор. И ничего там все равно точно не увижу.

— А чего ж тогда?..

— Просто интересно, — пожала плечами графиня.

— А-а…

— Ладно, с происшествием на площади, считай, разобрались, — подытожила Гуй Чи. — Теперь перейдем, пожалуй, непосредственно к тому, ради чего ты мне здесь так срочно понадобился.

Глава 23

— Что значит: доделать должен? — возмутился я. — Я ж завоевал для вас баронскую корону. У нас состоялся честный обмен. И соблюдение сторонами условий договора было подтверждено системным оповещением.

— Все так, — терпеливо кивнула графиня. — Но…

— Да какие еще тут могут быть НО⁈ — вспылил я.

— Замолчи ты уже! Дай толком объясниться! — топнула ножкой Гуй Чи.

Фыркнув, я демонстративно сжал губы и провел по ним щепотью из пальцев, имитируя запирающую рот молнию.

— Фигляр, — закатила глаза графиня и, не дождавшись на сей раз ответной реплики от меня, стала объяснять:

— Разумеется, у меня нет, Денис, претензий к исполненному тобой для меня квесту. Там между нами все ровно. Засада же заключается в том, что успешно устранив последствия, ты не ликвидировал, однако, сам источник заразы, по-прежнему искажающий некротической энергией с Изнанки земли и жителей баронства… Пока что воздействие извне там не критично. На освобожденных тобой территориях все в порядке. Перевоплотившиеся на вновь качающих целительную живу алтарях из нежити обратно в живых разумных существ граждане поминают бесследно сгинувших в период бедствия друзей и родственников, и ремонтируют поврежденные постройки. В общем, приходят в себя и обустраиваются. Но, если в ближайшее время проблему не закрыть, сконцентрировавшееся по новой некротическое воздействие через неделю-другую опять превратит живое баронство в мертвые земли… И вместе с прочими, кстати, теперь это бедствие напрямую затронет и твои интересы. Потому как ты официально уже вторые сутки как, считай, числишься почетным гражданином славного града Гразда. Который, как не сложно догадаться, является столицей очищенного тобой от скверны безымянного баронства. Где так же, к слову, вот уже сутки благополучно обживаются на новом месте и все твои женщины, вывезенные мною из Белгородского княжества. Там — в Гразде то бишь — у тебя, ведь, теперь личный дом с наделом земли — дополнительная награда от меня к титулу. Можешь не благодарить…

— Какие еще, нафиг, мои женщины? — нарушив обещание, я все-таки вновь перебил графиню. — Я ж только за Ваську мою и мать ее просил!

— Э-э! Давай-ка сам уже со своим гаремом разбирайся, — поморщилась Гуй Чи. — Вы только поглядите на него. Еще наглости хватает права тут качать. Сам, главно дело, испарился бесследно, а мне среди набежавших толпой тамошних баб истеричных какую-то девку, прикажешь, искать? Которую, к тому же, ни разу и в глаза-то не видала… Скажи спасибо, что не бросила их там, вообще — как поступил бы любой здравомыслящий игрок на моем месте. А всех скопом на дракона своего загрузила, в Гразд в целости и сохранности доставила.

— Спасибо, — буркнул я, понурившись.

— И ты, кстати, за эту перевозку тоже мне теперь должен, — осклабилась графиня. — Долги твои, баронет, перед казной моей растут, как снежный ком.

— Угу. Небось, задание системное на перевозку прилетело, вот и расстаралась, — заворчал я себе под нос.

— Че-че ты там бухтишь?

— Говорю: продолжай, благодетельница, о задании новом моем разъяснять. Внимательно тебя слушаю, — откликнулся я. — Жажду поскорей расплатиться с тобой по накопившимся долгам.