Дмитрий Дорничев – Экспансия: Основание. Том 2 (страница 7)
— Часа в два с половиной уложимся, — нахмурился мужчина. Идея лезть в логово тварей его явно не прельщала. — Если разгоним бур, уложимся в два, но с Андерсен сами разговаривайте.
— Куда она денется? — сурово произнёс я, направляясь к фигурке, точнее, фигурище, заметной даже в облаке пыли.
Крис с грустью посмотрела на вгрызающуюся в скальную породу машину, но спорить действительно не стала, пообещав выжать из бура всё возможное.
И тем не менее, несмотря на все старания девушки, к пещере мы вышли лишь через два с половиной часа, попутно вскрыв ещё одну, поменьше. Из-за которой, собственно, и произошла задержка.
Бур, способный сканировать перед собой лишь на небольшую дистанцию, сообщил об обнаруженной пещере и, пробив её стенку остановился. Режущие кромки раскрылись будто лепестки, позволяя увидеть, куда же мы попали.
Пещера оказалась красивой и, судя по всему, опасной. И если первое было обусловлено множеством кристальных друз, которые причудливо переливались в свете прожекторов, то вот шевелившаяся масса на полу пещеры, отдалённо напоминавшего чашу, отвечала за второй пункт.
Стоило нам только выбраться наружу, как из непонятной жижи на поверхности показалась голова, действительно с натяжкой смахивающая на представителя семейства обезьяньих.
Широкая морда, обросшая коричнево-красным мехом, которая сейчас в свете фонарей блестела из-за толстого слоя слизи, была направлена в сторону, словно тварь смотрела на кого-то другого, но я, определённо, ощущал внимание, исходящее от неё.
Существо тем временем поднималось медленно, рывками, будто снизу его периодически подталкивали, и давало рассмотреть себя со всех сторон.
Некогда мощное, грузное тело сейчас смотрелось изможденным, а ниже пояса виднелись многочисленные рваные раны, явно несовместимые с жизнью, уж больно хорошо было видно торчащие тазобедренные кости.
И тем не менее, когда подземный «зомби» полностью показался на поверхности, он необычайно шустро помчался в нашу сторону, даже не думая проваливаться в ту лужу дерьма, из которого выбрался.
Более того, следом за ней стали всплывать и другие твари. Причём не только «обезьяны», но и какие-то огромные тараканы, жуки, даже безглазая рыба, размахивая плавниками, взвилась в воздух, чтобы через пяток метров упасть и вновь появиться. И лишь одно объединяло их, все они были в разной степени сохранности.
Впрочем, время любования подошло к концу и настало время поработать. Прущий на нас мёртвый зверинец огнемётчик встретили стеной огня, а в центр озера полетели гранаты. Морозова, наверняка, мне потом мозг проест за то, что не захватил пару образцов «живьём», но время поджимало, и аккуратно действовать не получалось.
И всё же, несмотря на то море огня и боли, что мы принесли с собой, тварь, засевшая в глубине жижи, не сдавалась. Я, наконец, смог нащупать тонкие нити эфира, идущие от прущих на нас монстров и уходящих в центр озера.
Обугленные туши, управляемые словно марионетки, продолжали рваться вперёд, даже потеряв большую часть тела. Мимо меня проскакало одноногое существо, чей прежний облик было уже трудно представить, и со всего размаху ударилось о броню бойца справа, обдав волной пламени. Эффектно, но неэффективно.
Пещера, залитая огнём и пляшущие в нём твари, создавали впечатление ада, разве что котлов не подвезли. Да и мы тут добровольно оказались, а у местных «чертей» вилы отсутствовали. Зато присутствовали рога, копыта и ещё много чего.
Располовинив очередной труп шестиногой крысы размером с волка, я с неудовольствием смотрел на таймер. Шёл уже второй час, и по плану мы должны были уже выйти к главной пещере. Время стремительно утекало.
Жилин пару раз выходил на связь, и по напряжению в его голосе можно было понять, что им сейчас ой как нелегко. Мимоходом обронив, что они почти потеряли нижний уровень и половину второго, он уточнил наше положение и немного приуныл, узнав, что до главной пещеры мы ещё не добрались.
Слушая вполуха его голос, понял, что патриарха всё же прижало. Перехватив взмахнувшую лапами-клинками гусеницу, вонзил Аспида в то место, где у неё должна была быть голова, вспарывая протухшее мясо.
Не встретив сопротивления, оружие рассекло туловище, и наружу вывалилась требуха, тут же запёкшаяся в раскаленном воздухе. И тем не менее тварь продолжала дёргаться, стремясь обвить меня и сковать движения.
Пустив порцию эфира, отсёк нити, тянущиеся от кукловода к марионеткам, на мгновения лишая его управления. Но это было ненадолго, чёртовы нити были чрезвычайный прочные и, как назло, огнестойкими, так что вся эта биомасса скоро вновь придёт в движение.
— Андерсон, выводи бур в пещеру, Клаус, укажешь направление. Первое звено, прикрытие техники, третье и четвертое, в оборону, второе, со мной! — раскидывая метки командирам звеньев, раздал я приказы, одновременно с этим поглощая кристалл тримития и заряжая аспиды.
Вспыхнувшее на клинках марево вновь начало фокусироваться на остриях, но я не дал этому произойти, распределив эфир по всему лезвию. Один взмах, второй, и сорвавшиеся широкие дуги проложили небольшой коридор в прущих на нас тварях.
Ступая по залитому кровавой жижей полу, от которого уже поднимался пар, я ломился вперёд, к центру чащи, где по-прежнему бурлило прозрачно-коричневое озеро.
Инфракрасные камеры при таком пожарище были абсолютно бесполезны, и мы давно перешли на обычные фонари, встроенные в костюмы, да и света от пламени было предостаточно, и сейчас гроздья кристаллов, причудливо преломляя попадающие на них лучи окрашивали стены пещеры в причудливые тона.
Так что пока добирался до озерца-кукловода, оно успело сменить с десяток цветов, и нырял с разбегу я уже в изумрудную бездну.
Следовавшее за мной звено, остановившись на пяточке возле обрыва, разом залило напалмом бурлящую поверхность озерца, превращая её в спёкшуюся корку, а я стал погружаться, хотя вернее было сказать, протискиваться сквозь десятки, а то и сотни тел всякой местной живности скрепленной между собой той самой жижей.
— Командир, мы развернули эту неповоротливую скотину! — раздался голос Шпильки, перемежаемый помехами. — Выходим на маршрут, можете возвращаться.
— Двигайтесь вперёд! Первое и третье звенья, двигайтесь с буром. Четвёртое, прикрывайте проход. Второе, готовьтесь выдергивать по команде либо через две с половиной минуты! — отдал приказы я, продолжая погружаться-двигаться вперёд.
Будем надеяться, меня услышали. Несмотря на небольшое расстояние, то ли тело, то ли само озеро здорово мешало связи, а мои сенсоры и вовсе отключились, едва я ушёл «под воду» больше чем на пару-тройку метров.
И сейчас я двигался вперёд, ориентируясь лишь на ярко пылающее, словно небольшое солнце, эфирное ядро, которое, без сомнения принадлежало озерному кукловоду.
Связь с поверхностью порвалась окончательно, зато я прекрасно слышал, как скребутся о внешнюю броню твари, оживавшие при моём приближении. Выведенный в угол таймер отсчитывал секунды, и я уже на полном серьёзе начал переживать, что не успею добраться до ядра за отведённые четыре с половиной минуты.
На визор шлема присосалась какая-то дрянь, пытаясь своим изогнутым клювом проковырять дыру в неимоверно прочном стекле, и, судя по вспыхнувшим сообщениям, на пару микронов оно тоньше стало.
Но вот мои ноги, облачённые в тяжёлые ботинки с лязгом, стукнули о каменное дно чаши, возвестив о том, что я почти достиг цели.
Чёртов долбоклюй помимо того, что поцарапал мне броню, ещё и камеры перекрыл, но сейчас я ядро чувствовал чуть ли не всем телом, так что мог найти его и с закрытыми глазами.
— Пятьдесят четыре секунды… Пятьдесят три…Пятьдесят… — заговорил помощник, а до центра твари оставались считаные метры.
Шаг, ещё шаг, а тела тварей, подвластных своему кукловоду, стали смыкаться вокруг меня всё сильнее и сильнее, сковывая с ног до головы.
— Надо же, сообразил, наконец, — раздражённо произнёс я, прикасаясь заряженным аспидом к броне и пуская эфир по внешней оболочке.
Сенсоры и датчики брони протестующе взвыли, сообщая о мелких повреждениях, но очищающее пламя мгновенно спалило оплетавшую меня биомассу, даруя пару свободных метров.
Рывок вперёд, и я чувствую, как натягивается трос, которым я был пристёгнут к одному из бойцов на поверхности. И тут же почувствовал толчок в обратную сторону. Блин, парни решили, что это сигнал!
Упёршись ногами в скалу, перенаправил энергию на ноги и резким прыжком, разрывая нахлынувшие на меня полуразвалившиеся тела на мелкие куски и вминая их в более свежие, вонзил клинок в светящееся и обжигающее ядро кукловода.
В руку отдало так, будто пьяный слон лягнул. Треснувший кристалл озёрного кукловода, используя аспид словно проводник, в мгновение ока затопил меня своей энергией, едва не лишив сознания. А может, и лишив, так как я спустя лишь пару секунд осознал, что меня тянет куда-то вбок и наверх, а в ушах слышался голос командира второго отделения.
— Тащим его! Судя по всему, живой, только молчит чего-то. Быстрее, мать вашу, пока его там совсем не завалило.
И действительно, стоило мне только убить эту тварь, как озеро стало иссыхать, превращаясь просто в обычную могилу, а непонятная жидкость просто утекала куда-то вниз.
По итогу, вытаскивали меня раза в три дольше, чем я погружался, зато отдохнуть успел и привести мысли в порядок, так что, оказавшись на поверхности, сразу же направился вслед за буром, успевшем проложить приличную шахту, лишь в одном месте напоровшись на жилу орданиума.