реклама
Бургер менюБургер меню

Дмитрий Дашко – Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор (страница 4)

18px

— Нет-нет, это я уже о своём…

— А… Пойдёмте, мистер. За вами приехал какой-то джентльмен из Лидса. Если я правильно понял доктора, то он… ну, этот джентльмен, из полиции, — доверительно сообщил санитар.

От меня не укрылось с каким отвращением он произносит это слово — «полиция».

— Не любишь полицейских?

— За что мне их любить? — удивился он.

— Я ведь тоже в прошлом был полицейским… — напомнил я.

— С тех пор утекло много воды, мистер. У вас было достаточно времени, чтобы поразмыслить.

— О да! Времени было достаточно, — согласился я.

Мы прошли вдоль длинной галереи, которая чем-то походила на зверинец: такие же решётки и клетки, только вместо животных там сидели люди… или то, что когда-то было людьми.

По одну сторону находились женщины, по другую мужчины.

Мои «апартаменты» располагались аккурат напротив дамы, страдающей от шизофрении. С утра до ночи она вела весьма оживлённую беседу между разными «я». То смеялась над шутками, то плакала, то впадала в ожесточённый спор.

Вот уж кому никогда не было скучно.

По пути то и дело попадались другие пациенты. Были те, кого с виду не отличить от нормальных, а были и те, кто мяукал, ходил на четвереньках, изображал экспресс «Лондон-Йорк» или настенные часы-ходики.

— Джордж, говорят тебя отпускают⁈ — остановил меня один из самых тихих и беззлобных пациентов — вечный ребёнок по имени Джой.

Его психический возраст остановился где-то между четырьмя или пятью годами, обычно он сидел на полу и возился с воображаемыми игрушками, изредка скакал, удерживая между ног невидимую палку, словно лошадь.

Сложно сказать почему, но по отношению ко мне он испытывал некое подобие любви и привязанности.

— Во всяком случае, я на это надеюсь, — осторожно сказал я.

— Джордж, ты ведь будешь меня навещать?

— Конечно.

— Я очень люблю леденцы на палочке. Когда придёшь навестить меня, принеси леденцов…

— Договорились, Джой. Я обязательно купля тебе леденцов. Только ты с ними поаккуратней.

— Конечно. Пока, Джордж. Я буду по тебе скучать…

Джой, которому было хорошо за сорок, встал с пола, подошёл ко мне и доверчиво обнял.

Я прижал его к себе и провёл рукой по вихрастой макушке.

— Не забывай меня, — попросил он.

— Не забуду.

— Мистер Лестрейд, пора. Тот джентльмен из Лидса… Он был крайне нетерпелив, — произнёс санитар.

— Бывай, Джой! — простился с вечным ребёнком я.

Санитар ввёл меня в комнату для свиданий.

Настоящего Лестрейда никто не навещал, поэтому он тут никогда не был. Для меня всё было в диковинку.

Я огляделся.

Выглядела комната как гостиная небогатого дома. Скромно, но всё-таки уютно.

— Джордж! — невысокий полный человек в сером костюме поднялся с мягкого кресла и направился в мою сторону.

В глаза бросились его густые бакенбарды и брови, как у дорогого Леонида Ильича. Одна из бровей была рассечена.

Я вопросительно посмотрел на незнакомца. Ни единая частичка души не дрогнула при его виде.

Память настоящего Лестрейда иногда удивляла меня своей избирательностью.

Мужчина остановился.

— Ты не узнаёшь, меня?

— А я должен?

Он печально вздохнул.

— Супер-интендант полиции Лидса Беллинг… Ты столько лет служил под моим началом…

— Теперь, кажется, начинаю припоминать, — сказал я.

Точно! Я видел его фотографию в газетах, которые описывали злоключения настоящего Лестрейда. Хотя, конечно, качество снимка было так себе, расплывчатый и зернистый.

От меня не скрылся его облегчённый вздох.

— Вы приехали за мной? — уточнил я.

— Да, я приехал за тобой, мой дорогой мальчик.

Мальчику — то бишь Джорджу Лестрейду шёл тридцать первый годик. Но, коли этот тип приехал, чтобы вызволить меня из психушки, так и быть — простим ему эту вольность.

— И куда мы теперь? Назад, в Лидс?

— А тебе очень хочется вернуться?

Я пожал плечами.

— Если честно — не очень. Есть другие предложения?

— Есть, — кивнул он. — Я расскажу тебе обо всём по дороге… Больница выдала мне все необходимые бумаги. Ты официально признан излечившимся. Так что нас здесь ничего не держит, и мы можем идти.

— Тогда чего стоим? Кого ждём?

Моя непосредственность сбила Беллинга с толку, но стоит отдать ему должное: он быстро пришёл в себя.

— Вперёд, Джордж!

— Ну… ура!

До последнего момента не верилось, что я на свободе. Каждую секунду казалось, что в психушке хватятся меня, скажут, что произошла досадная ошибка, затребуют назад.

Нет, понятно, что и в дурдоме живут люди, но я бы предпочёл держаться от него подальше.

Лишь оказавшись в кэбе, я слегка перевёл дух.

— Куда вы меня везёте?

— Пока в гостиницу. Я снял для тебя номер на две недели… Это, конечно, не «Лэнгхэм» и не «Чарринг-Кросс»…

— Но жить можно? — предположил я.

— Конечно. К тому же эти две недели ты будешь на полном пансионе.

— Класс! А с какой стати этот аттракцион невиданной щедрости?

Беллинг запнулся.