Дия Сёмина – Жена фаворита королевы. Посмешище двора (страница 13)
Снова стук в дверь, теперь уже взволнованный голос Бишопа.
— Аннабель! Через пять минут начнётся ужин, его сиятельство не любит, когда кто-то опаздывает!
— Позовите сюда Волка, и я выйду!
Пришлось отдать псу команду, «лежать и охранять». Выхожу из своей комнаты, под барабанную дробь собственного сердца. От волнения начинает подташнивать, все уже в гостиной, я слышу приглушённые разговоры и новый для моего слуха баритон.
Какой голос, боже, он через уши попадает в сознание, согревает, как шнапс, и опускается вниз живота жаром возбуждения. Такого просто не может быть. Заткнуть уши, чтобы не слышать?
Понимаю, что даже не удосужилась спросить у Бишопа, как выглядит Эдуард. Сама себе сделала сюрприз, но вспоминая дневник Аннабель, на многое рассчитывать не приходится.
Хоть бы он был уродцем, чтобы сегодня же вечером подписать бумаги и завтра во дворец, просить у короля аудиенцию. Может быть, Альберт не пожалуется о моей выходке!
— Ой! Про камень-то я и забыла! И не спросила, почему Фредди изгнали из дворца. Стою перед закрытой дверью в гостиную и неожиданно понимаю, что никаких гарантий свободы-то у меня и нет! Король слово дал, он же и забрал, доверяться этим бумагам — глупость несусветная. Наоборот, меня подставили, невыгодный брак есть, а вот судьбой продолжает распоряжаться герцог, по совместительству жених Её Величества, я вообще всё проиграла.
У меня всё замерло внутри от ужаса. Только что была радость надежды, а теперь меня словно снова скинули в колодец, вхожу мрачнее тучи и слышу:
— Аннабель, вы опоздали! — тот самый волнующий голос, поднимаю глаза и вижу напряжённое лицо Бишопа, он тоже за столом, и, как ни странно, Виолетта, не думала, что у герцога такие прогрессивные демократические взгляды. Вот про взгляды! Я боюсь посмотреть на Эдуарда. Усталость, нервы, фрустрация от разочарования и потери свободы и независимости, я не знаю, что на меня нашло, потому что неожиданно ответила:
— Добрый вечер, надеюсь, никто от голода не умер, пока я с дороги приводила себя в порядок, опоздала не более чем на пару минут!
Бишоп уронил вилку, Виолетта издала тонкий, писклявый звук: «Кхи-и-и-и!» уж что она хотела этим сказать, не знаю. Но до меня вдруг дошло, что это всё я выдала на чистом русском языке.
— Простите, госпожа, с вами всё в порядке? — я поворачиваю голову и смотрю на говорящего. И чем дольше я на него смотрю, тем меньше мне хочется отвести взгляд.
Он слишком красивый, но не слащавый как Фредди или Альберт. Это мужская красота и сила. Высокие скулы, нос с небольшой горбинкой и чувственные губы, и волевой подбородок. И взгляд, от которого окутывает жаром, или мне все это показалось?
Господи, ущипните меня кто-нибудь, чтобы я проснулась, потому что не бывает в реальности таких красавчиков.
И этот мужчина заплатил за мой поцелуй цену кареты? Кажется, я начала падать, медленно оседая на ватных ногах…
— Аннабель! Боже, Рихтер же приказал вам лежать в постели, — закричал Бишоп, его голос как в тумане, но на руки меня подхватил он, мужчина моей мечты и кошмара одновременно.
Очнулась ночью, увидела, что герцог сидит у моей кровати и протирает виски влажным полотенцем:
— Вы не смеете умирать! Аннабель…
Всё тот же волнующий баритон, знал бы он, что я уже умерла. Закрываю глаза и проваливаюсь в лихорадку на долгие три дня. Предоставляя врагам, все шансы окончательно утопить меня. Уж они такую возможность не упустят…
Г
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.