Дитмар Розенталь – Справочник по русскому языку: орфография и пунктуация (страница 97)
Приведем еще один пример чеканного слога Цветаевой, отраженного на письме с помощью тире:
Некоторые авторы выделяют вставные предложения одновременно скобками и тире (в разной последовательности):
Можно было бы привести и другие примеры индивидуально-авторского использования тире в произведениях художественной литературы (например, у А. Н. Толстого встречаются подряд три тире), использования, способствующего выявлению творческой манеры писателя. Ср., например, пунктуацию для показа отрывистой речи:
Во всяком случае, уместно напомнить совет А. П. Чехова одному писателю: «…поменьше употребляйте курсивов и тире, — это манерно».
Встречаются и другие примеры авторской пунктуации: полный или частичный отказ от знаков препинания как сатирический прием, или отражение особенностей пунктуации иностранного языка в переводных текстах, или, наоборот, перегрузка текста знаками препинания:
Закончить данный раздел можно было бы словами: «Следует твердо знать, что и автор художественного произведения, как бы ни своеобразна была его тематика, как бы индивидуален ни был его языковой стиль, как бы оригинальна ни была его художественная манера, не может сколько-нибудь далеко отойти от принятой в данной письменности пунктуационной системы»[43].
Но, чтобы из этих слов не сделать неправильный вывод об отрицательном отношении к авторской пунктуации, приведем два высказывания видного русского языковеда В. И. Чернышева.
Первое: «При некотором внимании к рукописному тексту И. С. Тургенева становятся очевидными своеобразные достоинства его пунктуации и является понятным стремление автора выйти из прочных, но невыразительных рамок ее обычного употребления и приспособить знаки препинания к более точному выражению мысли и более естественному делению речи. Особенно удачно выработалась у Тургенева система употребления многоточий. Он употребляет в рукописи “Стихотворений в прозе” три вида многоточия: 1) две рядом стоящие точки (..), 2) три точки (…) и 3) четыре точки (….). Это употребление многоточий является, так сказать, параллелью к употребляемым нами для разных степеней раздельности речи знакам: запятая, точка с запятой и точка». (Можно было бы попутно указать, что у Ф. И. Тютчева число точек в многоточии доходит до пятнадцати.)
Второе: «…у Г. И. Успенского была “своя” пунктуация, не синтаксическая, которая у нас принята, а интонационная, показывающая членение речи в ее живом произношении. Писатель имел дело в процессе изложения не с мертвыми графическими знаками: он как бы слышал, он производил и изображал живую речь с ее естественными паузами»[44].
Раздел 21. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ТЕКСТАХ РАЗГОВОРНОЙ РЕЧИ
Немало трудностей возникает при пунктуационном оформлении текстов разговорной речи. В некоторых случаях представляется возможным находить какие-то соотношения между конструкциями разговорной речи и конструкциями речи книжной (кодифицированного литературного языка), проводить аналогию между теми и другими. Но иногда такое сопоставление невозможно и приходится искать особые критерии для решения вопроса о знаках препинания в текстах, отражающих разговорную речь.
Чаще всего пишущие опираются на интонацию. Например, в предложениях с существительными в роли главных членов, между которыми при чтении делается пауза, можно поставить тире:
Ср. две группы предложений:
1) с интонационным выделением постпозитивной формы именительного падежа в функции качественного определителя другого существительного, что можно показать постановкой тире:
2) без интонационного выделения постпозитивной формы именительного падежа, обозначающей иной признак — часть предмета, количество, размер и т.п.:
Необычность предложений второй группы (отсутствие синтаксической связи между соседними существительными) объясняется тем, что мы невольно подходим к ним с меркой норм книжно-письменной речи, упуская из виду, что перед нами — две различные системы национального языка.
Однако опора на интонацию не может считаться решающим критерием. Во-первых, как известно, между интонацией и пунктуацией нет полного соответствия (возможно: есть пауза, но нет знака препинания, однако возможно и иное: есть знак, но нет паузы). Во-вторых, сама интонация — понятие относительное: в аналогичных построениях интонационное членение то наличествует, то отсутствует. Ср. две конструкции с именительным пояснения (ситуация — у кассы магазина):
Ср. также два возможных варианта пунктуации в примерах:
а)
б)
В качестве эксперимента нескольким лицам (среди них были и опытные корректоры) было предложено записать высказывание:
Авторы первых двух вариантов усматривали наличие в предложении именительного темы, после которого возможна постановка как запятой, так и тире. Сторонники двух последних вариантов считали, что перед ними сложноподчиненное предложение, в котором главная часть находится внутри придаточной, а в этих случаях в пунктуации возможны колебания [см. ниже, п. 2]. Большинством голосов последний вариант был признан наиболее приемлемым.
Но тем не менее остается в силе положение: все, что мы произносим, мы должны уметь отразить на письме.
Рассмотрим некоторые случаи, представляющие интерес в плане пунктуационного оформления текстов разговорной речи.
1. Если за полным предложением следует присоединение с оценочным значением, то перед ним ставится тире:
2. В разговорной речи часто встречаются сложноподчиненные предложения с главной частью, расположенной внутри придаточной:
Ср. в письменной речи:
3. В разговорной речи встречаются сложные предложения такого типа:
В этих конструкциях придаточная часть сложноподчиненного предложения выполняет функцию сказуемого при подлежащем, выраженном формой именительного падежа существительного, и отделяется от него с помощью тире.