18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Дитмар Розенталь – Справочник по правописанию и литературной правке (страница 35)

18

Сочетание во всяком случае является вводным, если имеет ограничительно-оценочное значение, например: Я, во всяком случае, этого не утверждал. В значении же «при любых обстоятельствах» это сочетание вводным не является, например: ...Во всяком случае он никогда не оставит прежнего своего питомца (Пушкин).

Сочетание в свою очередь не выделяется запятыми, если оно употреблено в значении, близком к прямому, или в значении «со своей стороны», например: — А вы? — спросил он у шофера в свою очередь (т.е. когда наступила его очередь). В переносном значении указанное сочетание обычно выделяется, например: Различаются суффиксы существительных увеличительные и уменьшительные, в группе последних, в свою очередь, выделяются суффиксы уменьшительно-ласкательные.

Примечание. Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, к тому же, между тем, небось, по предложению, по постановлению, по решению, приблизительно, примерно, притом, почти, поэтому, просто, решительно, словно, якобы и др.

Встречающийся применительно к этим словам пунктуационный разнобой связан с различными причинами: в одних случаях сказывается то обстоятельство, что некоторые из перечисленных слов относятся к так называемым модальным частицам, которые могут употребляться и как частицы и как вводные слова; в других играют роль смысловые оттенки, присущие отдельным словам и допускающие их обособление; наконец, возможно влияние прежних правил или индивидуальной авторской пунктуации. Ср. (слово никак):

а) Э... да никак колосистую рожь переросла наша дочка! (Некрасов); Батюшки! Никак барин? (Телешов).

б) А мне, никак, опять есть хочется (Тургенев); Да, никак, ты самый обидчик и есть (Салтыков-Щедрин).

Или (слово небось):

а) Небось струсил, паренек?; Замерзли небось?; Все они небось виноваты (примеры из современной детской литературы).

б) Небось, на нас не сунутся (Пушкин); Ну а жена твоя? Небось, красавица? (Чехов).

Или (слово авось):

а) У меня голова болит, я вышла на воздух — авось пройдет (Тургенев).

б) Авось, надумаете и приедете (Чехов).

Или (слово примерно):

а) Мы примерно в этих тонах и с такими выводами вели беседу (Фурманов) (в значении «приблизительно»).

б) Стараюсь об ней, примерно, не думать — никак невозможно (А. Островский) (в значении «например»).

Или (сочетание в довершение):

а) В довершение всего начался дождь (Чехов);

б) И, в довершение всего, ни вилок, ни ножей (Салтыков-Щедрин).

4. При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится, например: Чего доброго, пожалуй, и женится, из умиления души... (Достоевский); Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? (Чехов).

5. Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком от оборота оно не отделяется; если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общем основании. Например:

а) А Петр Петрович, по крайней мере по многим признакам, человек весьма почтенный (Достоевский); Среди товарищей есть эдакие поэты, лирики что ли, проповедники любви к людям (Горький); Женщина, веснушчатая, рыжая, похожая на кукушку, видимо его жена, все время истерически выкрикивала (Панферов); Посреди поляны росло большое дерево, судя по всему вяз.

б) Ребенок, испугавшийся, по-видимому, лошади, подбежал к матери. На этом основании слова например, в частности, главным образом и др., стоящие в начале уточняющего или присоединительного оборота, выделяются запятыми вместе со всем оборотом, т.е. после них никакого знака не ставится (см. § 98, п. 1).

Вводные слова, стоящие перед сравнительным оборотом (с союзом как), целевым оборотом (с союзом чтобы) и т.д., выделяются запятыми по общему правилу, например: Все это мне показалось странным, впрочем, как и другим; Студент на минуту задумался, вероятно, чтобы точнее сформулировать свой ответ.

6. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах и и но); если же изъятие или перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится (обычно при союзе а). Например:

а) Терентий пробавлялся мелкой слесарной работой; но, во-первых, работы было мало, и, во-вторых, много времени отнимали неотложные дела (Катаев);

б) Несчастье нисколько его не изменило, а напротив, он стал еще крепче и энергичнее (Тургенев).

Но если изъятие или перестановка вводного слова возможны, то запятая ставится и после союза а, поскольку он не связан с вводным словом, т.е. не образуются спаянные сочетания типа а значит, а впрочем, а следовательно и т.п. Например: Не год, а, может быть, десять лет прожил Иван Георгиевич за одну ночь (Ю. Лаптев) (посредством союза а противопоставляются два однородных члена, и вводное слово не связано с союзом).

Ср. также: Хорошо или плохо, а по мне, делай что хочешь (союз а связан с сочетанием по мне). — Собака не идет в конуру, а, похоже, скрывается (союз а не связан с вводным словом похоже).

7. После присоединительного союза (в начале самостоятельного предложения) запятая обычно не ставится, например: И в самом деле, послышались голоса внизу (Чехов); И действительно, все у него получалось удивительно вовремя и складно (Каверин); И пожалуй, это все; И наконец, достоинством работы является хорошее литературное изложение; Но кроме того, выяснились и другие подробности дела; Но конечно, все кончилось благополучно. Ср. разную пунктуацию: Однако, кажется, решение задачи ошибочное (кажется — вводное слово). — Однако кажется, что решение задачи ошибочное (кажется — главное предложение).

Примечание. Реже (при интонационном выделении вводных слов, при их включении в текст посредством подчинительного союза) после присоединительного союза, стоящего в начале предложения, запятая перед вводной конструкцией ставится, например: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша (Пушкин); И, как водится, вспоминали только одно хорошее (Крымов).

§ 100. Вводные и вставные предложения

1. Небольшие по объему вводные предложения обычно выделяются запятыми, например: Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картинам (Лермонтов); Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов (Л. Толстой); ...В этот день не то что курочке негде было напиться, но даже, говорила мамаша, воробьи на лету замерзали (Шолохов).

Реже такие предложения выделяются посредством тире, например: Сама же барыня — говорили о ней — не умеет отличить буженину от телятины и однажды позорно купила вместо петрушки — хрен! (Горький); Обвинитель сломя голову летит в библиотеку и — можете себе представить? — ни похожего номера, ни такого числа мая месяца в сенатских решениях не обнаруживает (Федин) (играет роль вопросительный характер вводного предложения).

Запятыми выделяются вводные предложения, включаемые посредством подчинительных союзов и союзных слов как, если, что, сколько и др., например: Мне помогал маляр, или, как он сам называл себя, подрядчик малярных работ... (Чехов); Эти собаки, если не ошибаюсь, происходят от простых дворняжек и овчарок (Куприн); ...Дана была полтина меди на расход и, что гораздо важнее, умное наставление... (Гоголь).

Постановка в этих случаях тире встречается в виде исключения, например: Дать противнику уйти, или — как это говорится на торжественном языке воинских уставов — дать ему оторваться, — это для разведчиков крупная неприятность, почти позор (Казакевич); ...Сидят здесь под страхом смерти и — что еще хуже — под проливным дождем (Казакевич).

2. Вставные предложения (то есть предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, разъясняющие предложение в целом или отдельные слова в нем и иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого) выделяются скобками или тире (более сильным выключающим знаком являются скобки). Например:

а) Владимир Сергеич (так именно звали молодого человека в пальто) с недоумением посмотрел на своего человека и торопливым шепотом проговорил... (Тургенев); Проехав какие-то австрийские войска, Ростов заметил, что следующая за тем часть линии (это была гвардия) уже вступила в дело (Л. Толстой); Сани резко стукнуло о торчавшую из воды сваю (след унесенного моста) и перевернуло с диковинной легкостью (Шолохов);

б) Мой приход — я это мог заметить — сначала несколько смутил гостей (Тургенев); ...Воображая, что замок заперт, я вынул ключ, и — о ужас! — у меня в руках была только головка ключика (Л. Толстой); ...Даже мои хозяева — если они были дома — открывали окна и, слушая, хвалили музыканта (Горький).

В ряде случаев для выделения вставных конструкций скобки и тире употребляются на равных основаниях. Ср. пунктуацию в предложениях, включающих в свой состав одинаковые по структуре вставные конструкции:

Литвинов остался на дорожке; между им и Татьяной — или это ему только чудилось? — совершалось что-то... бессознательно и постепенно (Тургенев). — И каждый вечер, в час назначенный (иль это только снится мне?), девичий стан, шелками схваченный, в туманном движется окне (Блок);