Дина Зарубина – Запрещенный ритуал – 3 (страница 4)
Из дверей вышла группа богато одетых мужчин, двое постарше, с седыми бородками, трое помладше, лет от тридцати до сорока.
– Мастер Олтэн! – секретарь встал и поклонился. – Вот эта особа утверждает, что она артефак-хтор, – на последнем слове он закашлялся.
– Женщина? Артефактор? – мастер Олтэн поднял бровь. – Диплом имеется? Разумеется, нет. Нам тут не нужны самозванцы и недоучки. Идите, милочка, домой и не лезьте в то, о чем не имеете ни малейшего понятия!
– Я вам не милочка! У меня есть лицензия!
– Тут Милограс! Высокое звание артефактора не дают кому попало! – подтявкнул мужчина помоложе.
– Я слышал о наглой выскочке, позорящей всю отрасль научного знания! – второй мужчина сердито дернул свою бородку.
– И не только слышали, но и носите оберег моей работы, – я улыбнулась и указала на плетеный браслет, высунувшийся из-под кружевных пышных манжет. – А позор, видимо в том, что вы не можете повторить плетение. Это не под силу научному познанию!
– Да как вы смеете?! – загалдели все разом. Причем двое молодых тоже стыдливо подтянули свои рукава пониже.
– Значит, работать мне тут не позволят? – уточнила я.
– Забудьте! Здесь вас даже ученицей никто не возьмет!
– И рекомендательное письмо от эрла Гриеску вас не переубедит? В котором он повелевает оказать мне содействие, как мастеру?
– Эрл не может указывать гильдиям!
Ой, как все запущено-то!
– Позвольте письмо, – протянул руку мастер Олтэн. Быстро пробежал его глазами. – Тут указано, что дар ваш не превышает одной искры? На что вы рассчитывали? В учение с даром меньше восьми не принимают!
Мужчины обменялись злорадными улыбочками.
– Мы можем организовать для вас экзамен, уважая волю его светлости. Но вы его провалите, – уверенно сказал мастер Олтэн.
– И вообще, к чему вам это? Вы немолоды, я вижу брачный браслет, наверное, и детки имеются? Занимайтесь своей семьей! – снова дернул бородку второй из маститых.
– Конкурс. Я слышала, что раз в год мастера предоставляют свои изделия на городской конкурс. Допускаются любые расы и любая неклассическая магия, хоть оркская, хоть эльфийская, лишь бы артефакт работал и был полезен. Так? – я обвела снобов глазами.
– Так, – признал мастер Олтэн. – Конкурс состоится через три месяца, на Перелом года.
– Запишите меня. Записаться может любой желающий, верно?
– Запишите, Вендор, – с видом усталой обреченности махнул рукой мастер Олтэн. – Все равно она даже отборочный тур не пройдет по уровню силы.
– Да, мастер, – поклонился секретарь.
С треском лопнули голубые остренькие бутоны в волосах дриады, распространяя сладковато-удушливый запах. Ну, она еще долго держалась.
Я подхватила дриаду под руку и вытащила из здания.
– Да как они смеют?! Да кто они такие? – возмутилась дриада. – Ты самый лучший артефактор, каких я только видела! Ты столько знаешь и умеешь, а они… будто ты попрошайка!
Я грустно улыбнулась. Здесь считали достаточным передать дар детям, а учиться магии женщине вредно. Люси придется получать образование за границей.
– Кхе-кхе, – нас догнал один из молодых спутников главного артефактора. – Я мастер Бэрси Фальфала, артефактор третьего ранга.
– Слушаю вас, мастер Фальфала.
– О, прошу вас, просто Бэрси, я еще не настолько стар. Я давно слышал о выдающемся мастере из Курепсы. Это, оказывается, вы? Так неожиданно! Очень рад, что вы к нам приехали. Я не такой, как прочие гильдейцы, у меня более прогрессивные взгляды. У меня к вам деловое предложение. Позвольте пригласить вас в мою лавку.
Мы переглянулись с Дори и кивнули. Осмотреть лавку местного артефактора будет не лишним. Хотя я уже догадываюсь, что он мне предложит. Делать артефакты и отдавать ему под реализацию. Ему слава и деньги, заказы и уважение, а мне жалкий оговоренный процент. Я даже знать не буду, за какую сумму уйдет моя поделка, мне покажут цены, далекие от реальности. Очень дальновидный и хитрый молодой человек. Много умнее главного артефактора.
Ехали мы недолго, минут пятнадцать. С холма открывался прекрасный вид на гавань, корабли и порт.
– Лавка пристроена к дому, выходит на улицу, а мое скромное жилище позади, дальше от дороги, – пояснил Бэрси, подавая руку мне и дриаде.
– Удобно, – оценила я ухоженное крылечко, две драцены в кадках, чисто вымытое окно, чеканную вывеску «Твой талисман».
– Прошу, – мастер толкнул дверь. Мелодично зазвенели колокольчики.
Девушка за стойкой приветливо улыбнулась.
– Принеси нам кофе, Верена, – тут же распорядился мастер.
Я же прошла к витрине. Золотая и серебряная проволока, драгоценные камни. Полудрагоценные поделочные. Изящные оправы, чеканка, эмаль. Кольца, броши, кулоны, браслеты, цепочки.
– Как вам? – с любопытством спросил мастер.
– Я вам не конкурент, – честно ответила. – Вы отличный ювелир. Изделия радуют глаз, и выполнены с большим вкусом.
И рассчитаны на толстый кошелек. Мастер довольно улыбнулся.
– Я совсем не работаю с металлами, – потупилась в деланном смущении. Такой ушлый человек и сам отлично знает, с чем я работаю.
– Вот, посмотрите, – мастер достал жемчужное колье. Розетки, перемычки, подвески. – Вы сможете заговорить шелковую нить?
– Безусловно, – согласилась я. Нить, она и в Африке нить. То есть, в Фагоджаре. Географию я знала не очень, на уровне учебника Люси.
– Но как? С шелка соскальзывают любые плетения!
– Есть методы.
Ага, так я тебе и рассказала, как мы втроем заговаривали коконы шелкопрядов! Мы же не знали тогда, что во всех справочниках написано, что шелк абсолютно инертный материал и не держит никаких плетений!
– Это заказ для невесты на свадьбу. Нужно вплести заклинание здоровья быстрого зачатия и защиту от оружия.
– Не ляжет столько, – покачала я головой. – Маленький объем опорной нити, плетения материалоемкие. Или защиту, или здоровье.
– Тогда здоровье, – вздохнул мастер, смиряясь. – Пятьдесят солидов. Срок три дня.
– Только ради вас! Сто золотых и пять дней. Мне же придется колье разобрать по бусинке и нанизать заново!
Договорились на семидесяти пяти и четырех днях. Колье было бережно уложено в футляр, футляр закрыт на замочек, завернут в отрез шелка, ключ передан мне. Еще я уносила аванс, тридцать солидов. Хватит на форму для Люси и Криса.
Дриада все время рассматривала украшения, а когда мы вышли из лавки, презрительно фыркнула.
– Совсем они с ума сошли со своим мертвым металлом. А цены какие! Паршивая булавка для галстука сто сорок солидов!
– Видела. Нам это на руку. Простые люди нас очень будут любить и носить на руках.
– Но ты же не будешь разбирать колье?
– Я что, больная, портить чужую работу? Я просто не соберу все обратно, как было, тут же каждая жемчужинка идеально подобрана по размеру и цвету! – ехидно захихикала. – Я же не ювелир!
Доримена понятливо хмыкнула. У нас оставалось еще три катушки шелковых ниток с того раза, и заговорены они были как раз на здоровье. Продерну дополнительную нитку через колье, вот и все. Работы на час-полтора.
Из-за дорогой вещи пришлось ехать прямиком домой, шататься по городу с ювелирным украшением было бы слишком безрассудно.
Зато мы спокойно пообедали, напоили отваром детишек. Им стало получше. Детишки сползлись в одну комнату и читали книжку, лежа в кровати. Морван на заднем дворе колол дрова. Мы оценили объем работы, провернутой Лией, и выдали прибавку. Завтра закончит. А в дальнейшем пусть приходит два раза в неделю. Лия радостно закивала.
А мы снова вышли из дома. Доримена уже вполне освоилась и перестала шарахаться от каждого прохожего.
– Дори, тут есть оранжерея. Хочешь посмотреть?
Еще бы она не хотела! Нам повезло: сегодня как раз был день посещений, мы опустили по два солида в копилку у входа и прошли в царство влажной жары и буйной зелени. Черно-зеленые волосы Дори завились мелким бесом и выпустили свежие листочки.
Отделение кактусов, водные растения, суккуленты, эпифиты-орхидеи, бромелии, мхи, кудрявые лишайники, свисающие серыми и красными бородами с веток, зал лиан и тропических бабочек. Бабочки тут же слетелись к Дори и образовали причудливый венок на ее голове. Дори мечтательно улыбалась и тихо напевала что-то мелодичное. Бабочки слаженно взмахивали крылышками.
– Эй, вы! Это ваша дриада? – раздался визгливый голос.
– Моя, – я остановилась, разглядывая сухопарую леди средних лет в шуршащем шелковом платье.