Дина Сдобберг – Призывающая волну (страница 36)
— Ничего такого… Просто я заметил, что вкусы госпожи изменились. Любимые ранее блюда сейчас ей неприятны. — Начал я.
— Это обычное дело, Повелитель. Можете у лекаря спросить. В этом не ничего страшного. — Девушка заметно расслабилась и даже голос чуть потеплел.
— А если я захочу порадовать её за ужином, то, что мне велеть приготовить поварам? — спросил я и заметил, как заметался взгляд служанки. — Маали, твоя госпожа беременна, ей нужно кушать. С удовольствием и аппетитом.
Я не торопил девушку, видя, как она борется со своими сомнениями.
— Госпожа очень полюбила водоросли, которыми кормят коньков. Ест их с грубым хлебом и яйцами. — Решившись, призналась служанка.
— Ты издеваешься надо мной? — спросил я.
— Нет, Повелитель. Ну… Такие странные предпочтения у девушек в положении. Я приношу госпоже тайком с кухни. Ещё она хочет какой-то морковочки, но я не знаю что это. На кухне этого нет. — Зачастила служанка. — Это должен быть съедобный сладковатый корень, оранжевого цвета. Всё, что я знаю.
— И где она этот корень попробовала? — задумался я.
— Я не знаю, Повелитель. Госпожа дочь наместника, а я выросла в семье старшего писца. — Маали посчитала, что вопрос адресован ей.
Совет проходил скучно, никаких серьёзных вопросов не обсуждалось. Зато меня поспешили поздравить с выигранным сыном поединком.
— Я так понимаю, разговоры с дикарями теперь принесут больше результатов? — усмехнулся Ле-Гунн.
Отчего-то старик был в отвратительном настроении. Не от того ли, что Райнис была права в своих подозрениях, и усиление позиций Чена рушило старику большие планы.
Услышавший подробности Кайрис Ле-Гунн, заметно занервничал. И так был с сильно недовольным выражением на лице, видно поездка домой не задалась. А теперь ещё и непонятно, что предпримет его отец. Но вид братьев Вхен за спиной Чена, заставил нервничать обоих Ле-Гуннов. Как и обсуждение поисков девушки из Красного Жемчуга.
— Лу Гуян, ты как глава моей разведки, лично проследи, чтобы девушку искали со всем чаянием. Я хочу узнать, где она сейчас, в кратчайшие сроки! — побратим озабоченно нахмурился. — А вот вас, наместник Ле-Гунн попрошу остаться на пару вопросов. Личных.
— Какая честь! — желчно ответил старикан, оставаясь в своём кресле, пока остальные выходили из зала.
— У меня всего два простых вопроса, наместник. Надолго я вас не задержу. — Начал я разговор, не дожидаясь даже, когда зал опустеет. — Первый, откуда в ваши провинции поставляется некий съедобный, сладковатый на вкус корень, оранжевого цвета, который Райнис называет морковочкой?
— Что? — удивился Ле-Гунн. — Моя дочь сроду никаких корней не ела.
— Простите, Повелитель, я случайно услышал ваш разговор, — развернулся задержавшийся на пороге Кинтаро, — но по описанию очень похоже на корень морского папоротника. Он повсеместно растёт под стихийными куполами, ближе к поверхности. Отлично хранится. Мы часто берем его с собой. Если наши походные мешки сохранились, то у меня точно несколько штук было с собой.
— Тааак… — протянул я. — Лу Гуян, найдите мешки братьев. Думаю, тебе не откажут.
Я пристально смотрел на Ле-Гунна. Если этот корень окажется той самой морковочкой, по которой скучает Райнис, то очень интересно, каким образом этот корень попал аж через всю территорию Диких земель и половину империи на кухню наместника?
— Второй вопрос, — продолжил я. — Вы как-то упоминали, что Райнис любит животных и хотела свою ферму скатов?
— А, так у нас семейные посиделки? — скривился Ле-Гунн. — Ну, что же, давайте обсудим мою дочь. Да, Райнис мечтала о ферме скатов. Но она собиралась тренировать на них способности к повелеванию животными. Любыми морскими животными. Знакомо звучит?
— Вы намекаете… — насторожился я.
— Я прямо говорю. Что к счастью, Райнис пустышка, хоть и одарённая. И всё, на что она годится, это быть наложницей в гареме. Те, кто был гордостью моего рода, погибли. А те, что остались… Ни достоинства, ни породы! — выплеснул ядовитые слова наместник, то ли не замечая, то ли не считая нужным замечать, что Кайрис всё ещё в зале.
Спина брата Райнис закаменела, но он сделал вид, что ничего не слышал и продолжал спокойно ждать, когда сможет уйти, не толкаясь в дверях.
— Райнис Саар, моя жена. Не стоит об этом забывать. И сил, и достоинства у этой девочки больше, чем у вас в ваши годы. Она совершала десятки страшных ошибок, но, тем не менее, ни обстоятельства, ни вина не смогли её сломить. Окажись вы на её месте, наместник, и я думаю, что вы сильно удивили бы тех, кто верит в вашу несгибаемую волю. — Разозлился я.
— Окажись я на месте Райнис, и мы бы с вами, Повелитель, сами сильно удивились бы. Стар я для беременности. — Фыркнул совершенно не тронутый моими словами старик.
— Я поражаюсь… Вы же знаете, какая судьба её ждёт! — не понял я его насмешек. — Она же ТВОЯ дочь!
— У неё была возможность всего этого избежать. — Даже в его глазах ничего не мелькнуло.
— При помощи дара? Навести иллюзию на служанку, а мне подлить возбуждающей дряни, чтобы я и себя-то не помнил? — узнав, что я оказывается в курсе той самой "возможности", наместник только слегка приподнял бровь.
— Вот даже как, — с презрением протянул он. — Я же говорю, пустышка. Я другого не пойму, Повелитель. А отчего это вы так волнуетесь и переживаете за наложницу, причём даже не приближенную к вам и не отмеченную вашим особым вниманием?
— Вас это никак не касается! — не выдержал я.
Я не мог принять подобного отношения! Какой бы Райнис не была! Она от этого не переставала быть дочерью Ле-Гунна.
Не знаю, как бы я сам смог пережить подобный жребий для своей дочери. Мне и представить страшно, что малëк, которого вынашивает Райнис, родится девочкой. Я с ума сойду. Сразу, как только станет понятно, что это девочка! Нет, упаси Волна! Я еле дышать начал, после гибели Ясина.
На мгновение только представил почему-то беловолосую девочку на своих ладонях с нежно-сиреневыми чешуйками на маленьком хвостике…
И меня холодный пот прошиб! Да растерзаю любого, кто только посмотрит, кто мысль допустит. Будь этот кто-то хоть Стражем Хребта! Я ему его собственный хребет переломаю, и хвост бантиком на рогах завяжу.
Изначальное Дно, какое счастье, что у Сааров наири найти проще, чем получить дочь! Несколько раз вдохнув и выдохнув, чтобы хоть немного успокоиться, я пошёл за Райнис. Посмотрим, как отделывать её покои. Надо сказать мастерам, чтобы не мелочились и о цене не думали.
— Ах ты тварь! — услышал я, чуть-чуть не дойдя до собственных покоев.
Громкий звук пощёчины заставил насторожиться.
— Тварь здесь не я! — скулящий голос показался знакомым. — Почему всё ей? Почему она всегда получает всё, стоит ей лишь захотеть?
Вот теперь я узнал Синь.
— Всё ей? Всё? Судьбу госпожи и злейшему врагу не пожелаешь! А ты не только завидуешь, но и пакостить удумала? — а вот это, кажется, Маали. — Это твоя благодарность за милость госпожи? За её доброту?
— Что? Я ещё и благодарна должна? За то, что меня, как и тебя, кстати, превратили в девку, которой попользовалась вся казарма на своё усмотрение? — взвизгнула дрянь, но её перебил звук ещё одной пощёчины.
— В девок, которыми попользовались солдаты в казарме, нас превратили наши отцы! Это им, при хороших должностях и при немалой власти, показалось мало. Захотелось поживиться богатствами Ле-Гуннов. — Голос Маали звучал жёстко. — Наши отцы не боролись за справедливость, они не бедствовали, наши дома были полны! Но отцам захотелось власти, захотелось владеть тем, что никогда не могло им принадлежать. И это они виноваты в том, что произошло с нашими семьями, а не Ле-Гунны. Мой отец, замышляя заговор вместе с твоим, ни разу не подумал о своей жене, о своих детях. Это они толкнули нас за порог казарм! И только благодаря госпоже, мы оттуда выбрались! Это по её воле нас с тобой забрали из казарм и привезли сюда, во дворец. Где и обязанностей то у нас нет. Я по дому больше работы выполняла, чем здесь. Я жива и здорова, благодаря госпоже. В казармах, я давно бы умерла, да на мне заживать не успевало… А тебя госпожа ещё и избавила от метки, велела вытащить червя! Госпожа позаботилась о нас, своей последней волей, она обеспечила нам жилье, обеспечение и почётный статус. Няня принца Саар это не дочь предателя из Восточных провинций. А ты? Ты посмела претендовать на внимание Повелителя, да ещё теперь из-за того, что он заботится о собственной беременной жене, вздумала ревновать? Или ты думала, что я не вижу, как ты стараешься показать свои сопливые страдания Повелителю? Это он не видит, потому что на кой ему жалкая лучина, когда он дотянулся до звезды?
— Ты ничего не знаешь! Я ему нравилась, он любил меня! — ревела Синь. — Он сам сказал, и велел рассказывать, если Ле-Гунн что-то будет делать…
— Он просто сказал тебе, что ты симпатичная и предложил попытаться стать его подстилкой в обмен на предательство и слежку за госпожой. — Перебила нытьё Синь Маали. — Ты действительно считала, что я не буду за тобой присматривать? Или рассчитывала, что я позволю тебе вредить госпоже, после всего, что она для нас сделала?
При этих словах всё внутри меня взбунтовалось. Истинный облик мгновенно проявился когтями и пробежавшими по коже дорожками чешуи.