Дина Сдобберг – Призывающая волну (страница 17)
— Да вот, прошлась по дорожке. А что такого? — почему-то я умолчала, что заходила за ворота.
— Не стоит здесь находиться. Здесь раньше стоял храм, и говорят, что страж до сих пор обитает где-то здесь. Некоторые слуги исчезают до сих пор. У этой части сада нехорошая слава. — Сказала она, и потом резко замолчала.
— Ну, допустим, у меня тоже, слава так себе. Надеюсь, прямого запрета на прогулки в этих местах нет? — поняла я, отчего смутилась служанка.
— Нет, никто не запрещает. Тем более вам. — Опустила взгляд она.
— Хорошо, пойдём тогда, посмотрим, что можно выудить в той куче барахла, которым забита моя комната. — Пошла я назад.
Покопаться пришлось изрядно. У Райнис было какое-то странное стремление ко всему яркому и блестящему. А какие потрясающие сочетания цветов! Аж в глазах рябило. Такое ощущение, что Райнис пыталась изобразить неизвестный в этом мире светофор или даже дискошар.
Общий ужин здесь рассматривался как торжественное событие. Едва ли не самое важное за день в жизни гарема. Поэтому выбирать нужно было из нарядов "на выход". Минут через двадцать я поняла, что ещё немного и мигрень мне обеспечена.
— Так, стоп. — Остановила я бесконечный калейдоскоп тряпок.
Синь держала на руках нечто кораллово-розового цвета, вперемешку с синим, золотым и зелёным. А поверх этого платья нужно было нацепить ярко-жёлтый халат-кимоно с крупными зелёными камнями.
— Верхнее платье сразу в сторону. — Распорядилась я, обходя по кругу служанку. — Синюю часть платья нужно спороть.
— Но госпожа… Плечи и спина тогда будут обнажены, — указала мне Маали.
— Поверь, это будет самое меньшее из зол. — Кивнула ей я.
Следующий час мы отпарывали и обрезали всё, что я посчитала излишним. Но даже после своеобразного перешива, мне казалось, что украшений на ткани в излишке. К сожалению, времени доводить до ума доставшийся мне от Райнис гардероб не было. Пока девушки отглаживали и отпаривали полученное платье, я отправилась снова мыться. И хотя принимать ванну по пять раз на дню, я считала лишним, но сейчас я хотя бы смыла с волос золотую пыль. Маали долго расчëсывала длинные пряди, а потом уложила их в замысловатый высокий пучок, который украсила декоративными шпильками. Из-за них казалось, что по бокам от моих волос выступают два перепончатых спинных плавника. На голову легло золотое украшение, сходящееся углом на лбу и украшенное камнями. На ушах тяжестью ощущались золотые серьги в виде цепочки из головок цветов, такая де цветочная гирлянда легла на шею. Вот только камни в сердцевинках были разными.
Я встала перед зеркалом, внимательно рассматривая саму себя. Платье плотно обхватывало тело, лиф полностью закрывал грудь, клином уходя к воротнику-стойке, который широким ошейником обхватывал шею. Рукава превратились в съёмные и держались за счет широких манжет, чуть выше локтя. Многослойная юбка расходилась в клëш от бёдер, как и рукава от локтя. Так как само платье было розово-коралловым, а стойка воротника, пояс и манжеты рукавов зелёными, то со стороны этот наряд напоминал перевернутый цветок. Лилию или орхидею.
— Госпожа, вы необыкновенно красивы, но позвольте предупредить вас, — сказала Маали. — Повелитель взбесится.
— Маали, а есть что-то такое, от чего Повелитель не взбесится, если это что-то связано со мной? — посмотрела я на девушку, принимая от нее веер в тон платью.
— Но тут уж наверняка, госпожа. — Заверила меня девушка.
— Уверена, он сможет это пережить. — Отмахнулась я от предупреждения.
Когда я вошла в зал, все резко замолчали и уставились на меня. Маали, сопровождавшая меня на ужин, проводила меня к небольшому возвышению, прямо напротив того места, где сидел Повелитель, приветливо улыбнувшийся мне Чен и ещё одно место пустовало. По бокам, вдоль стен, стояли длинные и невысокие, впрочем, как и все, что я успела здесь увидеть, столы, за которыми разноцветной стайкой сидели девицы разной степени разряженности.
— "Наложницы"- мелькнуло в мыслях узнавание, заставившее меня мысленно скривиться.
Никакой прелести в том, что мужчина, от которого я жду ребёнка, выставляет передо мной своих возможных любовниц, я не находила. Я в принципе не могла принять факт измены. Поэтому наличие гарема, а значит и всего сопутствующего, добавляло ещё один жирный минус Мойве-переростку.
Не желая встречаться с этим любвеобильным взглядом, я посмотрела прямо на стену перед собой и, не удержавшись, закрыла глаза. Хотелось, конечно, треснуть себе по лбу. Кажется, я неправильно восприняла предостережение служанки.
Прямо передо мной, над тем местом, где сидел Повелитель, висел герб рода Саар. Алая морская лилия, образ которой я сегодня так "удачно" повторила фасоном своего платья и сочетанием цветов. Да ещё и сидела я так, что любоваться на меня мог любой желающий.
— Ты очаровательна, Райнис. — Прозвучал рядом приятный женский голос.
— Рада вас видеть, Повелительница! — вскочила я, мгновенно узнав, кто это.
— Ох, ну ни к чему. Этот ужин в твою честь, ты вернула радость в наш дом, девочка. — Повелительница И-Саар была красива и выглядела очень молодо, и только взгляд полный тоски выдавал, что эта женщина пережила слишком многое.
— Даже и не передать словами, как мы рады, — прошипел Повелитель.
Чуть повернув голову, я бросила на него взгляд из-за плеча. Интересно, и чего он так раскипятился, что аж покраснел весь? От ощущения сверлящего взгляда я передернула плечом, от чего на скулах Мойвы заходили желваки, а губы превратились в тонкую линию.
— Вам холодно, моя временная супруга? — ядовито поинтересовался Повелитель.
— Даже если и так, вряд ли вы сможете меня согреть, Повелитель. — Быть любезной с ним у меня не получалось.
— Не думаю, что это слишком сложно, — скривился Повелитель, чем окончательно меня разозлил. — Мне показалось, что вы на холод не жаловались.
— Вот именно потому, что вы не думаете, вам так и кажется. На самом же деле, озноб от одного воспоминания о вашей попытке. — Откровенно намекнула я на ещё не до конца зажившие шрамы на моём бедре.
— Поверьте, супруга, я и сам не сильно впечатлён. Не уверен, что мужчина в принципе сможет добиться от вас тепла. Вы же у нас привыкли к более осязаемой благодарности. Ткани, драгоценные камни… — заявил в ответ Повелитель.
— Вы именно из-за своей неуверенности недавно предлагали мне в подарок аж целое поместье? — решила язвить уж до конца.
— Да хоть дворец! — рыкнул доведённый мной Повелитель. — Хотя, исходя из твоих перспектив, Райнис, это будет скорее гробница! Точно, я подарю тебе гробницу, даже учту все твои пожелания! Приступим? Где ты хочешь быть похоронена?
— Сын! — с нескрываемым ужасом на лице выдохнула Повелительца И-Саар.
— Ничего страшного, Повелительница, — постаралась я улыбнуться, как можно мягче. — Я прекрасно осведомлена о том, что меня ждёт. И боюсь Саар-Нали-Юфей прав, даже достойные похороны он организовать не в состоянии. Лучше уж я сама их организую, заранее. Вот из окна потрясающий вид, вот на том перламутровом утёсе и начинайте строить!
— На гремящем пляже? Серьёзно? Даже при всём желании я не смог бы придумать лучше. — Оскалился Повелитель.
— Это же мусорка! — засмеялась одна из осмелевших наложниц.
— Даже мёртвая и среди мусора, я буду значить больше, чем вы все вместе взятые. — Ответила я, посмотрев прямо на сразу растерявшуюся наложницу. — Завтра с утра и посмотрю на этот пляж.
Слуги, разносившие накрытые крышками блюда в полной тишине, кажется, боялись даже лишний раз вздохнуть. Когда с блюда, стоящего передо мной, сняли крышку, я увидела нескольких среднего размера крабов. Если отдельно крабовое мясо я воспринимала нормально, то вид крабов неизменно вызывал рвотный рефлекс, из-за сходства со всякими клещами и клопами.
Я молча встала, и, не прощаясь, вышла.
Завернув за угол, я прижалась к стене. Мне потребовалось некоторое время, чтобы отдышаться. И уже потом, я спокойным шагом отправилась в свои покои.
— Райнис! — догнал и развернул меня к себе на последнем перед моими покоями пересечении коридоров Повелитель. — Ты не поела, я распорядился принести тебе в покои…
В этот момент показался слуга, который нёс большое блюдо с порезанной морской капустой.
— Это мне? Хорошо, — благодарить Повелителя мне не хотелось, поэтому я, решив побыть невежливой, сама выхватила у слуги поднос и ушла в комнату.
— Сын! — донесся до меня возмущённый голос матери этого Минтая. — Это уже переходит всякие границы! Это даже не оскорбление, это откровенное издевательство!
Слушать дальше я не стала, и прошла вглубь своих покоев.
— Госпожа? — встретила меня вопросом Маали, с удивлением разглядывающая поднос в моих руках и его содержимое. — А зачем вам корм для морских коней?
Глава 17
Раиса
— Ммм… Вообще-то это Повелитель передал, вместо ужина. Но разве это нельзя есть? Это вкусно, правда. Так, а кушать чем? — оглядела я столик.
— Держите, госпожа. Вы, правда, это будете есть? — Маали подала мне странную вилку с тремя зубцами и ложку, и смотрела на меня с нескрываемым недоверием.
— Конечно, не то, что на ужине! Чуть плохо не стало! — заверила девушку я и буквально накинулась на капусту. Конечно, без чёрного хлеба она теряла во вкусе, но тоже было вкусно. — Сюда бы яичек или острой морковочки…