Дилара Кескин – Дочь королевы (страница 56)
После слов Амелии я осознала, что всю дорогу с улыбкой смотрю в окно.
– Я хорошо выспалась, – смущенно ответила я, но девушка мне не поверила.
– Кажется, гадалка оказалась права?
Я закатила глаза. Раньше я считала ее мошенницей, но теперь видела, что девушка и сама верила в свои слова.
– Ох, Амелия, не начинай, – взмолилась я.
– Карты не ошибаются, принцесса, – безапелляционным тоном заявила она, с трудом сдерживая торжествующую улыбку. – После вашего ухода я посмотрела еще ваше будущее, но ничего не сказала, потому что в прошлый раз упоминания о любви вас рассердили.
Я удивленно приподняла брови:
– Правда? И что же ты тайком от меня подсмотрела?
– Императрица! – взволнованно ответила она, словно я что-то понимала. – Карта связана со многими вещами, но я почувствовала материнскую энергию.
Я невольно рассмеялась:
– Что?
– Не смейтесь, – ответила девушка. – Я почувствовала что-то о материнстве и родах. Вы можете забеременеть.
Служанка выглядела очень серьезной, и я перестала смеяться, чтобы не обидеть девушку.
– Амелия, карты, которые мы выбираем наугад, не определяют нашу судьбу. Мы сами строим свое будущее.
– Карты просто показывают сделанный нами выбор, вот и все.
– Не знаю, в курсе ли ты, но у меня все сложно в отношениях с матерью, и есть проблемы в общении с братьями мужа. Я не хочу приносить ребенка в такой мир. Карты ошиблись.
Я смущенно поджала губы.
Я прочитала по глазам Амелии, что она со мной не согласна, но девушка промолчала. Мы оказались не в силах убедить друг друга.
Мы проезжали через холмы в город, как вдруг раздался ужасный шум. Мы переглянулись, услышав лязганье мечей. Дверь распахнулась, и в карету заглянул небритый мужчина в старой коричневой рубахе. Он выглядел страшным и неопрятным.
Мужчина поочередно оглядел нас, затем схватил меня за руку и попытался вытащить наружу.
На краткий миг я запаниковала, но сумела взять себя в руки, выхватила из-за пояса кинжал и вонзила его в горло мужчины. Он видел перед собой лишь беззащитную женщину. Эта ошибка стоила ему жизни. Мужчина бессмысленно ухватился руками за горло и повалился на землю.
Во рту пересохло, когда я увидела шестерых мужчин снаружи, потрясенно наблюдавших за нами.
Второй нападавший оказался умнее товарища и двигался осторожно. Мне удалось ранить его в руку, но он оказался сильнее. Я закричала, когда он выхватил мой кинжал и выволок меня из кареты. Незнакомец с силой толкнул меня вперед к своим товарищам, и я упала на колени. Я подняла голову. Мужчины были в ярости из-за нелепой смерти своего товарища. Один из разбойников не выдержал, наклонился и с проклятиями ударил меня по лицу. В ушах зазвенело, щеку обожгло болью.
– Я жена принца Винсента, – крикнула я мужчине, который, как мне показалось, был главным в этой банде. Его товарищи обшаривали карету в поисках ценностей и угрожали надругаться над служанками. – Если сейчас вы уйдете, мы забудем об этом инциденте, словно ничего не произошло.
Он поднял брови, а я увидела другого разбойника, который тащил сопротивляющуюся Диану в кусты. Я бросилась ей на помощь, позабыв о собственной жизни, но получила удар в лицо.
Мужчина молча выхватил меч. Сердце бешено колотилось. Я поняла, что сейчас умру.
– Я дам тебе денег, много! Больше, чем ты можешь себе представить! – взмолилась я. Мужчина поднял меч. Я сжала губы, по щекам потекли слезы. Неожиданно грудь разбойника пронзил топор.
Нападавшие мигом обратились в бегство. Я услышала приближающуюся конницу и обернулась, дрожа всем телом. Мои глаза расширились от удивления. Я мгновенно забыла, что еще минуту назад почти распрощалась с жизнью. Я бы не удивилась, если бы меня спас Эзра, но передо мной на коне восседал Иван, спрашивая, в порядке ли я.
Глава 22
Расцветающие с любовью надежды
Все произошло очень быстро. Если бы у меня не болело лицо, я бы решила, что мне приснился кошмар. Разбойников схватили, и теперь они стояли на коленях перед Иваном, умоляя сохранить им жизни. Принц же упивался их страхом.
Я стояла поодаль, опираясь на слугу. Колени дрожали, и я никак не могла отойти от пережитого ужаса. Невдалеке в объятиях Амелии горько плакала Диана, ее платье было разорвано, а волосы растрепаны. Сама Амелия была словно в оцепенении. Мое сердце разрывалось от жалости к ним.
Один из бандитов дотронулся до ноги Ивана, и принц с отвращением отшатнулся, словно наступил в нечистоты.
– Доставьте их во дворец, – велел Иван солдатам, – Винсент захочет их допросить. Впрочем, думаю, мы успеем с ними повеселиться в подземелье до прихода моего брата.
Иван выглядел восторженным, словно ребенок с новой игрушкой.
Видимо, мужчины осознали, что их ждет незавидная участь, и отчаянно сопротивлялись уводившим их солдатам.
– Кроме него! – крикнула я, указывая на негодяя, который пытался надругаться над моей верной служанкой. – Диана сама накажет его так, как захочет.
Девушка моментально прекратила плакать. Ее лицо стало холодным и отстраненным.
– Прости, Китана, но Винсент… – попытался возразить Иван.
– Он не станет возражать, если узнает, что этого хотела я, – прервала я принца.
Иван задумчиво почесал затылок, решая, что делать. Наконец он снял с пояса украшенный драгоценными камнями кинжал и протянул его Диане.
– Ладно. Возможно, тебе будет трудно. Я пойму, если ты не захочешь, но…
Диана издала пронзительный крик. Она вырвалась из рук Амелии, пробежала несколько метров, выхватила из рук Ивана кинжал и воткнула его мужчине в живот.
Первый удар оказался не смертельным, но мужчина со стоном упал на спину. Диану это не успокоило, наоборот, ее ярость усилилась. Она несколько раз вонзила кинжал между ног мужчины, заставив его корчиться от боли. Диана неистово наносила удары один за другим даже после того, как нападавший испустил дух. Все вокруг, даже Иван, наблюдали молча, пораженные неожиданной жестокостью этой хрупкой девушки.
Наконец Диана обессилила и, уронив кинжал, упала на колени рядом с телом. Я бросилась к девушке, позабыв, что сама недавно была на волосок от смерти. Сегодня Диана жестоко поплатилась за свою красоту.
Иван снял плащ и накинул на плечи служанки. Девушка вздрогнула от прикосновения, но не отвела взгляда от бездыханного тела. Одежда и лицо моей служанки были в крови.
Диана подняла руки и уставилась на свои ладони. Я думала, она не найдет в себе сил подняться, но девушка встала и повернулась ко мне.
– Я только что превратилась в убийцу, – произнесла она дрожащим голосом, затем снова опустила взгляд на ладони. – Но я не чувствую себя виноватой. Со мной что-то не так?
Я обняла девушку, не обращая внимания, что она была вся в крови. Солдаты забрали тело. По щекам Дианы потекли слезы. В глубине души я сожалела о своем решении. Я думала, что, наказав негодяя, Диане будет легче, но это оказалось не так. Ее раны стали еще глубже.
Я посмотрела на Ивана и увидела в его глазах глубокую печаль. Я знала, что принц не сильно заботится о своих слугах. Так от чего он грустит?
Я снова сосредоточила внимание на Диане и направилась к карете, помогая ей идти.
Я чувствовала себя прекрасно, но Иван заставил меня показаться врачам в лечебном крыле. Он утверждал, что иначе Винсент разорвет его на куски. Я лежала на мягкой односпальной кровати, а целительница внимательно осматривала меня. В конце концов, она сделала вывод, что я в порядке.
Я присела на кровати, облокотившись спиной на подушку, и посмотрела на Ивана. Принц стоял у окна, скрестив руки на груди. Его волосы растрепались.
– Как ты там оказался? Зачем ехал в город?
Иван отвлекся от пейзажа за окном и повернулся ко мне.
– Я собирался в бордель, – ухмыльнулся принц, словно говорил о чем-то обыденном.
– Тебе же всего семнадцать, – вздохнула я и прикрыла глаза.
– Через несколько месяцев исполнится восемнадцать, – поправил меня Иван, словно разница была существенной. Он счастливо улыбался.
В этот момент дверь распахнулась, и его улыбка померкла. Винсент стремительно вошел в комнату и сел рядом. Он взял меня за плечи и внимательно вгляделся.
– Ты в порядке? – спросил он. Я кивнула. Эстес и Офелия вошли сразу за мужем.
Винсент коснулся большим пальцем раны на моей губе. Я невольно вздрогнула. Он перевел взгляд на синяки на моих руках.
– Я в порядке, – заверила я, когда дыхание мужа участилось.
Винсент, казалось, не слышал меня. Он наклонился вперед, положил одну руку мне на голову, вторую же обвил вокруг талии. Принц сделал несколько глубоких вдохов, затем внезапно отпустил меня и посмотрел на брата.
– Где они?
– В подземелье.