Диана Уинн Джонс – ПОВЕСТЬ О ГОРОДЕ ВРЕМЕНИ (страница 34)
— Стойте, стойте! — закричали они хором. —
Всадник обратил на их слова не больше внимания, чем лошадь. Он с грохотом несся на них, разбрасывая комья грязи, летевшие из-под копыт, в то время как их лошадь доверчиво бежала навстречу другой лошади. Джонатан развернулся и яростно пихнул Вивьен. Оба соскользнули по боку лошади и кувырком слетели на землю. Благодаря функции снижения веса падение прошло абсолютно безболезненно. С этого момента всё происходило будто в замедленной съемке. Вивьен видела, как их лошадь неуклюже остановилась, выглядя озадаченной, а удар всадника прошел мимо. Она успела подумать: «О, почему Джонатан
Джонатан позади нее изо всех сил старался поднять шлем с глаз. Часть доспехов на правой ноге Вивьен перевернулась вокруг колена, словно шина. Снова упав, она увидела, как всадник тянет свою лошадь к длинной колее в коричневой земле. Пока она пыталась перевернуть доспехи вокруг ноги на прежнее место, он развернул лошадь и галопом помчался обратно. Теперь его копье было нацелено вниз, прямо на Джонатана. В следующий момент всадник оказался между Вивьен и Джонатаном. Она услышала хрустящий удар, а над топчущими ногами лошади увидела, как копье пролетает неправильный полукруг, направляясь к ней. Вивьен бросилась назад. Она на мгновение разглядела лицо всадника — пустое, неприятное, бледное лицо с прищуренными глазами и без капли жалости. Кем бы он ни был, он точно не Хранитель, подумала она. А потом копье обрушилось на ее шлем, и некоторое время после этого она уже ни в чем не была уверена.
Вероятно, прошло около минуты. Когда Вивьен села, всадник исчез, как и их лошадь. Джонатан полусидел в кусте на краю Мэлла, раскинув руки, глядя на нее широко распахнутыми и странно мутными за мерцанием зрительной функции глазами. На его груди в доспехах осталась глубокая вмятина. Поскольку они были красными, Вивьен не могла понять, течет ли у него там кровь. Но, когда Джонатан заговорил, из уголка рта у него точно потекла кровь.
— Думаю, он убил меня, — произнес он спокойным прозаичным тоном. — Моя грудь вся разломана.
Кровь, текущая из уголка его рта, была гораздо ярче, чем доспехи.
Вивьен свернула доспех со своей ноги и, не веря, поползла к нему. «Этого не могло случиться! — подумала она. — Два призрака времени означают, что мы
Две большие черные вороны спланировали с деревьев и устроились в кусте над головой Джонатана, выжидающе глядя на него вниз. «Сначала они выклевывают глаза!» — подумала Вивьен. Она не осмеливалась прикоснуться к Джонатану. Она не знала, что делать. Не переставая думать, она запрокинула голову и закричала:
— Помогите, помогите,
— Хорошо. Я иду, — раздраженно произнес кто-то, пробираясь сквозь подлесок позади Джонатана. Вороны, услышав голос, перелетели с куста на ветку наверху. — И перестань кричать, — резко добавила женщина. — В этом лесу полно бандитов, — она продралась сквозь ежевику на открытый участок, оставив на кустах кусок своей зеленоватой юбки ручной вязки, и опустилась на колени рядом с Джонатаном. — Я пришла так быстро, как смогла. Но я не хотела, чтобы он увидел меня. О-хо-хо, выглядит ужасно!
— Мне не так больно, как можно подумать, — заметил Джонатан прежним спокойным прозаичным тоном.
— И хорошо, — ответила женщина.
У нее были свернутые в узел светлые волосы, и она была бы красивой, если бы не выглядела столь потрепанной и обеспокоенной. Выражение на смуглом, покрытом морщинами лице напомнило Вивьен о Дженни и маме, и оно стало еще более обеспокоенным, когда женщина положила ладонь на впадину в груди Джонатана.
— Он в самом деле собирался убить тебя, да? — пробормотала она. — Посмотрим, что можно сделать.
Она глубоко вдохнула. Впадина вздулась и шумно выпрямилась.
— Не двигайся, — велела женщина. — Это ребра и грудная кость, но остается еще исправить ключицу, не говоря уже обо всех разорванных мышцах.
Она продолжала держать ладонь на его груди. Джонатан замер с поднятой рукой. Некоторое время спустя цвет и вид его лица улучшились, хотя глаза по-прежнему казались мутными.
— Теперь как будто всё в порядке, — произнес он.
— Так и есть, — женщина убрала руку. — Но некоторое время двигайся осторожно. Кости и плоть исцелены, однако сотрясение всё еще с тобой.
Она взяла Джонатана за руку и помогла ему подняться на ноги. Вороны взлетели с ветки и с отвращением захлопали крыльями, улетая вдоль Мэлла.
— Как вы это сделали? — спросила Вивьен, чувствуя головокружение.
Женщина одарила ее усталой улыбкой. Она стащила с Вивьен шлем и положила ладонь на синяк на ее голове.
— Хм, похоже, это цело, — пробормотала она. — Здесь могла быть трещина, но не думаю, что она есть.
Головная боль, которую Вивьен до сих пор не замечала, внезапно исчезла.
— Как вы это делаете? — повторила она.
— Как я делаю… — рассеянно произнесла женщина. — Полагаю, это из-за того, что мы здесь далеко в истории. С течением времени многое узнается. Куда вы двое пытались дойти?
— К Колонне Не… Лоненсан.
— Тогда снимите эти глупые доспехи, и я пойду с вами.
— Но… — начал Джонатан.
— Никаких «но», — перебила женщина в своей раздражительной манере. — Они маячат, словно воспаленный палец. Если кто-нибудь увидит их, они решат, что вы собираетесь убить их, и попытаются убить вас первыми. Такова здесь жизнь. Кто бы ни дал вам их, он совершил ужасную ошибку.
Чувствуя себя пристыженными, они расстегнули доспехи и бросили их в кусты. На мгновение Вивьен почувствовала себя невесомой, а потом ужасно тяжелой.
— Кажется, мой пояс разрядился, — сказала она.
— Только функция снижения веса, — ответил Джонатан. — Как и у моего. Выключи ее — пусть перезарядится.
— Вы
Она слушала и наблюдала за кустами так, словно слышала, что кто-то приближается.
Они торопливо пошли с ней вдоль оставшейся части Мэлла и между деревьев, растущих на обломках Адмиралтейства. За Аркой лес раскрывался в просторную квадратную поляну, немного меньше, чем, как помнила Вивьен, была Трафальгарская площадь. Здесь не осталось зданий, чтобы показать, что это и
Женщина вздохнула и стала немного менее встревоженной.
— Здесь безопаснее, — сообщила она. — Бандиты обычно не выходят на открытое пространство. Но идите осторожно. И топайте. Здесь есть змеи.
Почва под травой была очень неровной. Время от времени под ногами оказывались старые квадратные камни. Они, топая, пробирались следом за женщиной, и вокруг раздавались разнообразные шорохи, которые могли быть змеями, а могли — просто ветром в траве. Вивьен нашла это довольно пугающим. По тому, как Джонатан вертел головой туда-сюда, она видела, что он напуган обширным открытым пространством и, возможно, бандитами тоже. Вивьен поймала себя на том, что восхищается его мужеством. Возможно, для него всё начиналось как приключение, но он честно старался довести дело до конца.
Примерно в середине поляны женщина остановилась и указала на высокое скопление кустов: большей частью дикие розы и боярышник.
— Здесь, — сказала она. — Вы не сможете подойти прямо к нему. Наблюдатель хорошо охраняет.
Она села на прямой вал, который мог быть частью упавшей колонны, и повернулась спиной к кустам.
— Вы не идете? — спросил ее Джонатан.
Она непреклонно покачала головой и плотнее запахнула свой самодельный плащ.
— Он не замечает меня. Не знаю, зачем я пришла сюда, — она вздохнула. — Полагаю, потому что здесь спокойно. Вы идите. Возможно, он примет вас во внимание.
Джонатан и Вивьен протопали к кустам, которые росли у них над головой на некоей возвышенности. «Это
— Есть кто-нибудь? — позвала Вивьен.
Переплетшиеся кусты шиповника над ними немного покачнулись. Несколько розовых лепестков слетели вниз. Вивьен ощутила приступ страха — она начала уже узнавать этот тип страха. Она подняла взгляд, чтобы увидеть невероятно крупного молодого человека, стоявшего, скрестив руки, на уступе перед кустами, изучающе глядя на них сверху вниз. Он вызвал у нее ассоциации с деревенским парнем. У него было тяжелое обветренное лицо. Светлые волосы под шаловливой зеленой шляпой крайне нуждались в расческе. Он жевал соломинку. Он выглядел очень сильным и очень основательным. И не имел ничего общего с нереальным видом бедного печального Железного Хранителя, но он