реклама
Бургер менюБургер меню

Диана Уинн Джонс – ПОВЕСТЬ О ГОРОДЕ ВРЕМЕНИ (страница 14)

18

— Иди туда, — велел Джонатан. — Я скажу тебе остановиться, когда ты дойдешь до места, где появляются призраки.

Вивьен медленно пошла по направлению к двери в Хронолог на другом конце коридора. За несколько ярдов до нее Джонатан крикнул:

— Стой! Ты что-нибудь видишь?

Вивьен посмотрела на каменный пол, на сводчатый каменный потолок и голые каменные стены. Всё это было гладким, за исключением места на стене слева, где старую арку заложили более мелкими, чем остальные, камнями.

— Здесь… — начала Вивьен, указывая.

Но ее голос покрыл топот несущихся ног, и Джонатан подбежал раньше, чем она смогла произнести следующее слово.

— Посмотрим! Посмотрим! — воскликнул он, дрожащий и взбудораженный.

Он положил обе ладони на более мелкие камни заложенной арки и толкнул. Он пихал и так и эдак. Ничего не происходило.

— Я знаю, оно должно открываться! — воскликнул Джонатан и пнул камни так же, как пинал орган в своей комнате. — Уй! — он запрыгал на одной ноге, схватившись руками за другую. — Я забыл, что на мне санд…

Каменная стена повернулась по оси в центре арки, оставив узкие черные проходы с обеих сторон. Оттуда донесся сухой пыльный запах. Джонатан выпустил ногу и вытаращился — такой бледный от волнения, что казалось, будто всё его лицо мерцает от зрительной функции.

— Мы нашли! — прошептал он.

— Как мы узнаем, что это временной шлюз? — спросила Вивьен.

План сработал так легко, что это пугало ее. И ее страшно нервировали распахнутые черные щели.

— Пойдем и посмотрим, — Джонатан нажал кнопку на своем поясе, и внезапно оказался в ореоле света, будто стал еще одним призраком. — Продлится только пять минут, — сообщил он так же нервно, как Вивьен себя чувствовала. — Надо действовать быстро.

Он начал пробираться в ближайший проход. Благодаря свету от его пояса стало видно, что задняя сторона повернувшейся стены сделана из чего-то старого и серого, и явно не камня. Камни лишь служили маскировкой.

Джонатан протиснулся наполовину, когда скрипнула дверь из дворца. По коридору разнесся голос Сэма:

— Что вы делаете?

«Мне следовало знать! — подумала Вивьен. — Должна существовать причина, по которой те призраки в другой одежде!»

— Шшш! — произнесла она. — Это тайный временной шлюз.

Сэм с шумом прокатился по коридору и добрался до арки как раз в тот момент, когда Вивьен последовала за Джонатаном.

— Как раз вовремя! — ликующе произнес он на той громкости, которая у него считалась шепотом. — Мне всегда везет!

— Разве ты не должен быть уже в постели? — безнадежно прошептала Вивьен, когда Сэм протискивался сквозь щель с другой стороны.

— Конечно, нет! Хэй! Здесь вниз идут ступеньки!

Джонатан находился на полпути за поворотом винтовой лестницы, кроме которой в каменном квадратном пространстве за аркой больше ничего не было. Вивьен и Сэм последовали за нереальным зеленоватым свечением от его пояса — по кругу и вниз, по кругу и вниз. Каменные ступени были достаточно высокими, чтобы вызвать затруднение у Сэма, а когда они спустились ниже, ступени стали еще выше. Каждая представляла собой массивную глыбу старого камня. Под конец Сэм сел и стал соскальзывать с глыбы на глыбу. Вивьен осторожно спускалась, держась за громадные клиновидные ступени над головой, и даже Джонатану пришлось идти аккуратно. Помещение чувствовалось ужасно старым. Старость безмолвно давила на них со всех сторон — холодным, нечеловеческим ощущением.

Вивьен подумала о гигантской каменной фигуре Фабера Джона, спящей под городом. «Мог ли он давным-давно построить нижние ступени? — заинтересовалась она. — А позже люди обычных размеров построили верхнюю часть?»

— Я внизу, — мягко произнес Джонатан.

Они соскользнули с последней ступени, присоединившись к нему в маленькой комнате, сделанной из тех же громадных камней. Прямо на них смотрела гладкая аспидная плита, вставленная в стену как дверь. Она слабо мерцала от бегающих по ней крошечных вспышек. Один из камней рядом с ней немного выдавался. В нем находилось углубление, в котором лежала штука, похожая на серое гусиное яйцо. Больше в комнате совсем ничего не было.

— Это временной шлюз? — спросила Вивьен.

— Не знаю. Никогда прежде подобного не видел, — ответил Джонатан.

— Ни управления, — произнес Сэм, — ни хронографа, ни способа установки, на активатора, ни экстренного телефона — либо он демонтирован, либо это не временной шлюз.

— Непохоже, чтобы здесь хоть когда-нибудь было всё это, — сказал Джонатан. — Но мерцание выглядит активным. Как думаешь, это управление? — он положил ладонь на серое гусиное яйцо в углублении и слегка подпрыгнул, когда оказалось, что оно легко вынимается. Он с сомнением взвесил штуку в руке. — Тяжелое. И тоже ощущается активным. Но оно гладкое. Здесь нигде нет кнопок управления или выемок для пальцев. Смотрите.

Он протянул яйцо, и они все склонились над ним в зеленом свете его пояса. Оно могло быть настоящим яйцом — на нем не было швов. Сэм начал дышать еще громче, чем обычно.

— Странно! Куда вы пытались попасть?

— На вокзал, где Джонатан похитил меня, — ответила Вивьен.

В то же мгновение мерцание аспидной плиты вспыхнуло желтым дневным светом — цветом жаркого дня после полудня. Они моргнули и вдохнули запахи соломы, коровьего навоза и угольного дыма. Когда зрение восстановилось, они увидели платформу железнодорожной станции. Противоположный ее конец заполняли дети — масса тощих ног и шей и старых чемоданов, вперемешку с квадратными коричневыми футлярами газовых масок, и со школьными шляпами и кепками, подпрыгивающими сверху. Ближе всего к ним, рядом с поездом с раскрытыми дверями раскрасневшаяся от жары, впавшая в отчаяние девочка как раз поворачивалась посмотреть на долговязого мальчика в очках.

Картина не вызвала у Вивьен ни малейшего приступа страха, как это было с призраками времени, но и приятной не была. Она и представления не имела, что ее нос в профиль такой формы. А теплый пиджак заставлял ее зад выпячиваться.

— Мы ужасно выглядим! — заметила Вивьен, переведя взгляд на переодетого Джонатана. — Я знаю, что с тобой было не так — в тот момент я не могла понять! У тебя нет газовой маски. Незаконно ходить без нее. Я знала: что-то тут странно.

— Мы не можем искать сейчас, — произнес Джонатан. — Мы будем выглядеть еще более странно.

— Папа нас обнаружит, — прошептал Сэм, указывая.

Вивьен поискала среди толпы взрослых, ждущих на выходе со станции. Первым она узнала Вечного Уокера, выглядевшего решительно эксцентрично в брюках для гольфа и твидовой кепке. Рядом с ним стоял мистер Энкиан в плаще и фетровой шляпе, выглядевший еще чуднее. Отец Сэма был одним из тех, кто носил нарукавные повязки. Он эффективно делил эвакуированных на группы по два и по четыре и каким-то образом выглядел гораздо более убедительно.

— Не могу понять, как она ускользнула, когда твой отец занимается этим, — сказал Джонатан Сэму.

Вивьен, если честно, тоже было интересно.

— Но она сбежала… — начала она.

В этот момент переодетый долговязый Джонатан подхватил чемодан Вивьен с платформы. Более ранняя версия Вивьен бросилась за ним, и оба начали поворачиваться лицом к маленькой каменной комнате. Сэм, Джонатан и Вивьен в едином порыве отступили назад к лестнице, чтобы их не увидели. Это было глупое инстинктивное движение, но оно чудесным образом сработало. Как только они подвинулись, вокзал исчез, оставив их в зеленом свете от пояса Джонатана. Аспидная плита снова надежно стояла на месте, по-прежнему слабо мерцая.

— Как это произошло? — спросил Сэм.

— Понятия не имею, — Джонатан перекатил гладкое серое яйцо из одной руки в другую, прежде чем положить его обратно в углубление. — Но главное — работает. Пойдем возьмем нашу одежду века двадцать. И можем отправляться.

Сэм протестующе взревел — его голос заполнил маленькую комнату:

— Это нечестно! У меня нет одежды! Вы должны подождать, пока я раздобуду какую-нибудь. Я не собираюсь на этот раз оказаться оставленным позади! Это нечестно!

Вивьен ничего не сказала. Она надеялась, что Джонатан велит Сэму убираться. Но Джонатан — после мгновения, когда явно хотел это сделать — решил быть справедливым:

— Что ж, сумеешь стащить какую-нибудь одежду, чтобы отправиться завтра сразу после завтрака?

— Да! — Сэм начал пританцовывать, обхватив себя руками. — Юхуу! Я никогда не путешествовал во времени! Юхуу! — он начал карабкаться по лестнице. — Я сейчас же пойду обхитрю Патрульную по костюмам. Мне не придется воровать. Она даст мне твою одежду, чтобы поиграть в маскарад.

Когда Вивьен и Джонатан взбирались за ним по ступеням, Джонатан утешающе заметил:

— Это только чувствуется, как долгое ожидание. Но теперь, когда мы знаем, что шлюз работает, мы можем вернуться точно в этот момент в любое время, когда захотим.

Вивьен подумала, что он пытается утешить себя столько же, сколько ее.

И тут свет от пояса Джонатана стал тускло-малиновым и погас. Сверху спереди донесся странный шум.

— Я не боюсь, — крикнул Сэм. — Просто ничего не вижу.

— Мы тоже, — крикнул Джонатан в ответ чересчур тщательно спокойным тоном.

Стало не просто темно. Густая чернота вызывала чувство, будто весь мир исчез.

— Придется двигаться на ощупь.

Они медленно пробирались, ощупывая крутые каменные глыбы. В этой темноте сложно было поверить, что они вообще поднимаются. Вивьен вдруг охватил ужас. Она была уверена, что в любую секунду с крыши прямо ей на шею упадет паук. Она ненавидела пауков. Правда, она не заметила ни одной паутины по пути вниз, но тогда она не очень-то и искала. Она закрыла глаза и втянула голову в плечи. Хотелось закричать.