реклама
Бургер менюБургер меню

Диана Чемберлен – Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти) (страница 57)

18

Сообщение о госпитализации девочки появилось в газете во вторник. А уже в среду Ванесса сидела в одной из телефонных кабинок, расположенных в вестибюле ее больницы. Дрожащей рукой она набрала номер адвоката девочки, Жаклин Кинг. Ей удалось дозвониться лишь до помощницы адвоката, поскольку сама Жаклин была в суде. Представляться Ванесса не стала, а сразу перешла к делу.

– У меня есть информация по старому делу, также связанному с Зедом Паттерсоном. Скажите, это может помочь?

На другом конце трубки наступила тишина.

– Что вы имеете в виду под «старым делом»? – спросила наконец помощник адвоката.

– Если человек, пострадавший некогда от домогательств сенатора, выступит сейчас с заявлением, поможет ли это вашему делу?

Вновь тишина.

– Хотите сказать, что это произошло с вами?

Ванесса закрыла глаза.

– Да.

– Господи. Подождите-ка.

Ванесса почувствовала, как на лбу проступили капельки пота. Она судорожно схватилась за трубку.

– Вы же не станете записывать меня на диктофон?

– Нет. Мне просто нужно кое-что отметить для себя. Могу я узнать ваше имя?

– Нет. Мне важно понять…

– Как давно произошло то, о чем мы говорим?

– Тридцать лет назад.

Разочарование женщины было практически ощутимо.

– Да вы шутите, – промолвила она.

– Хотите сказать, это было так давно, что от моих показаний все одно не будет толку? – с затаенной надеждой спросила Ванесса. « Пожалуйста, скажи, что я ничем не могу помочь».

– Тридцать лет? Бог ты мой. Сколько же вам тогда было? Что он с вами сделал?

– Так вы говорите, что не можете использовать эту информацию?

– Мне необходимо сообщить об этом Джеки, – сказала женщина. – Нам нужно хоть что-то, что спасло бы это дело. Кроме нас, никто не верит девочке. Дайте мне, пожалуйста, номер, по которому мы могли бы позвонить, когда определимся с дальнейшими действиями.

– Нет, я сама позвоню вам.

– Джеки работает сегодня допоздна, но до девяти она не сможет подойти к телефону. Не могли бы вы позвонить в половине десятого?

– Хорошо.

– Вот и чудесно. Тогда до вечера.

– Постойте! – Ванесса еще не закончила. – Как себя чувствует девочка?

– Она страшно напугана. Вообще-то ее трудно чем-либо устрашить. Она спокойно гуляет по улицам ночного города. Но всякий раз, когда она думает о том, что нужно встретиться на суде с Паттерсоном, ее выворачивает наизнанку. Даже не знаю, сможет ли она когда-нибудь дать показания.

– Как она выглядит?

Даже если женщину удивил вопрос, она никак этого не показала.

– Боюсь, она не из тех, кто способен растопить сердца присяжных. Очень полная для своего возраста. Никогда не улыбается. Вдобавок один глаз у нее косит, из-за чего кажется, что она избегает смотреть вам в лицо.

Глаза у Ванессы защипало от слез. Ей страшно захотелось обнять этого ребенка, которому явно не хватало ласки и заботы.

– Вы можете стать ее единственной надеждой, – сказала женщина. – Ну что, вы позвоните нам в половине десятого?

– Да.

Эти два дня Брайану не надо было ходить на работу, и к тому моменту, когда Ванесса вернулась домой, ее поджидал ярко пылающий огонь в камине, а на плите пыхтела кастрюлька, в которой тушилось что-то вкусное. Часы показывали пять тридцать. Стало быть, на Восточном побережье была уже половина девятого. Ванесса позвонила с работы домой и сообщила Брайану о своем разговоре с юристом, так что он ничуть не удивился, увидев ее мрачную физиономию.

Бросив сумку на кухонный стул, Ванесса в очередной раз взглянула на часы.

– И что мне делать? – спросила она, не в силах скрыть гримасу недовольства.

– То, что сочтешь нужным.

– Я бы не отказалась от совета, – мрачно заметила Ванесса.

Положив на плиту ложку, Брайан обнял жену.

– Ты – сильная, мужественная женщина, и ты поступишь так, как будет лучше для всех.

Ванесса вяло глянула на кастрюльку.

– Не могли бы мы немного подождать с ужином? Мне нужно еще кое-что сделать.

– Разумеется, – ответил Брайан, в глазах которого читался немой вопрос.

Устроившись за столом в углу гостиной, Ванесса принялась разбирать чеки и счета. Она занималась этим до половины седьмого. Брайан сидел на диване, рассеянно пролистывая газету. Время от времени он вставал, чтобы подбросить в камин полено-другое. В шесть сорок, изучая чековую книжку, Ванесса попыталась найти загадочные тридцать семь центов, на которых настаивал банк, но это ей так и не удалось. Стул ее был повернут к окну, в котором смутно отражалось лицо Брайана. Пару раз он взглянул в ее сторону, но так и не промолвил ни слова. Этим вечером они забыли включить проигрыватель, и единственным звуком в комнате было потрескивание дров в камине. Минуты тянулись невыносимо медленно.

В комнату ворвался густой, насыщенный аромат жаркого, и желудок у Ванессы судорожно сжался. Только тут она позволила себе подумать о девочке, которой никто не собирался верить. Еще один взгляд на часы. Десять минут восьмого.

Положив ручку, она повернулась к Брайану.

– Ну чем им помогут мои обвинения тридцатилетней давности?

Брайан медленно сложил газету и опустил ее на кофейный столик.

– Не знаю, Вэн.

– Я тебя разочаровала?

– Нет, – покачал он головой.

– Все это давно позади. Я хочу, чтобы все осталось в прошлом.

Брайан молча похлопал ладонью по дивану, приглашая ее подсесть к нему. Ванесса перебралась на диван, вновь уловив по дороге аромат жаркого.

– Не думаю, что смогу сегодня есть. Ты уж прости. Почему бы нам не оставить все на завтра?

– На завтра так на завтра.

И вновь тишина. Ванесса даже пожалела, что не включила по пути стереопроигрыватель.

Брайан задумчиво поглаживал ее по плечу. Спустя пару минут он все-таки решился заговорить.

– У них там сейчас начало одиннадцатого, – заметил он. – Наверняка адвокат еще не ушла. Ждет, когда ты наберешься мужества…

– Брайан, прошу тебя! – она вырвалась из его объятий. – Я не хочу больше думать об этом! Мне вообще не стоило им звонить.

Он вновь притянул ее к себе.

– Прости.

Ванесса сидела, как на иголках. Нужно бы пробежаться. Или почитать. Посмотреть кино. Единственное, чего нельзя сегодня делать – это спать. Наверняка сон перенесет ее на чертову карусель. И рядом будет скакать эта девочка – такая толстая, что ей придется крепко держаться за шест, чтобы не упасть с лошади. Здоровый глаз ее будет устремлен на Ванессу, а лошади помчатся по кругу, которому и вовсе не будет конца.

37

В комнате пахло Джоном, его пеной после бритья. Этот еле уловимый мужской запах ассоциировался у Клэр только с ним. Сердце пронзила острая тоска, заставив забыть на время о цели визита. Ей пришлось собраться с силами, чтобы пройти к себе в комнату и собрать нужные вещи.