Дейзи Вуд – Королевский библиотекарь (страница 14)
– Все к лучшему, – пробормотала она, обращаясь скорее к самое себе.
– Знаю, – кивнула Ханна, и Софи вдруг увидела, какой молодой женщиной она станет. Она взяла руку сестры и сжала ее, и Ханна не отстранилась.
Несмотря на раннее утро, движение уже было плотным, и их автобус надолго задержали на контрольно-пропускном пункте. Двое вооруженных винтовками немецких солдат вошли в автобус и целую вечность осматривали пассажиров и проверяли их билеты. Софи дрожащей рукой протянула свой и опустила глаза, но мужчина лишь мельком взглянул на нее, а потом улыбнулся и погладил сестру по голове. Светловолосая и голубоглазая Ханна была счастливым талисманом. Софи взяла Рут за запястье, чтобы взглянуть на часы, и ее сердце заколотилось: минуты утекали, и при таком раскладе они рисковали опоздать на поезд. Наконец солдаты вышли, и автобус медленно отъехал.
«
К тому времени, как они добрались до вокзала, на крыльце уже собралась толпа детей и их родителей. Эсме Слейтер, едва заметив их, вырвалась вперед.
– Слава богу! – воскликнула она. – Я уже испугалась, что ты передумала. Времени осталось совсем мало. Ханна, подойди и познакомься с мистером и миссис Абрахамс. – Она потянула ее за собой, и Софи последовала за ними.
По крою одежды, белизне зубов и какой-то неуловимой уверенности в себе, излучаемой ими, в Абрахамсах можно было моментально узнать иностранцев. Мистер Абрахамс оказался приятным мужчиной средних лет, широкоплечим, с правильными чертами лица, его жена – чуть моложе, в соломенной шляпке и голубом платье, усыпанном пунцовыми розами. Вид у нее был скорее гламурный, нежели материнско-заботливый, и Софи вдруг стало стыдно за свою драную коричневую юбку и изношенную блузку. Она затаила дыхание, когда миссис Слейтер отозвала миссис Абрахамс в сторону, стала с ней разговаривать и подтолкнула Ханну вперед. Американка улыбнулась, наклонилась, приподняла подбородок девочки и заглянула ей в лицо. Ханна улыбнулась в ответ, и у Софи сжалось сердце, потому что она поняла, каких усилий стоило ее сестре не заплакать. Рядом с ними маленький мальчик лет пяти цеплялся обеими руками за ногу матери, пока отец пытался его оттащить. Смотреть на это было мучительно, и Софи поспешно отвела взгляд.
Миссис Слейтер подвела Ханну обратно к Софи.
– Пора прощаться, – предупредила она их. – Я бы посоветовала расстаться быстро и по-доброму.
Софи собралась с духом, присела рядом с сестрой и крепко ее обняла.
– Будь счастлива и много работай, – прошептала она. – Умей за себя постоять и не забывай обо мне. Я за тобой приеду, обещаю. А прежде напишу тебе, как только устроюсь, и сообщу, где нахожусь.
Ханна молча смотрела на нее. Она побледнела, но не плакала.
– Молодец, – бодро произнесла миссис Слейтер. – А теперь пойдем со мной, дитя. Я нашла милую девчушку, которая будет сидеть рядом с тобой в поезде. Ее зовут Лотти, и я уверена, что вы отлично поладите.
Ханну увели. На прощание она бросила последний взгляд на Софи через плечо.
«
Софи потеряла Ханну из виду и не хотела расстраивать ее, проталкиваясь на платформу и поднимая шумиху. Она обернулась в поисках Рут и увидела идущих к поезду Абрахамсов.
– Огромное вам спасибо, – молвила она, поспешив к миссис Абрахамс, и в волнении сжала ее ладонь. – Да благословит вас Господь.
Миссис Абрахамс выглядела ошеломленной, но сумела улыбнуться.
– И вас. Удачи, и не сдавайтесь. – Она была моложе, чем поначалу решила Софи, но при этом сдержанна и уверена в себе. Она явно была выдающейся личностью: должно быть, требовалось немало мужества и фантазии, чтобы оказаться здесь и забрать этих детей.
– Расскажите всем, что с нами делают нацисты, – попросила Софи и еще крепче сжала ее руку. – Пожалуйста, миссис Абрахамс. Мир должен знать.
– Я сделаю все, что в моих силах. – Миссис Абрахамс убрала руку. – Но мы не можем заставить людей слушать, если они не хотят.
Миссис Слейтер возникла из ниоткуда и уставилась на Софи.
– Надеюсь, ты не доставляешь неудобства?
К ним подбежала Рут.
– У меня билет! – Она помахала им в воздухе – но обращалась не к Софи, а к мистеру Абрахамсу.
– Молодец, – похвалил ее он. – Только до Берлина, помнишь? А после я ничего не обещаю.
– Да, спасибо. – Рут поудобнее устроила футляр со скрипкой на спине. Я играю очень хорошую музыку, вам нравится.
Миссис Абрахамс посмотрела на мужа и покачала головой.
– Ты серьезно, Сет? Еще один?
– Особой разницы не почувствуется, – ответил он, обнял ее за плечи и ушел прочь.
– Рут? – зашипела Софи, оттаскивая ее назад. – Что ты делаешь?
– Еду с ними в Берлин, по дороге буду помогать присматривать за детьми, – объяснила Рут. – И завораживать их своей игрой на скрипке. Миссис Слейтер сказала мне, что они музыкальные. Он поможет мне найти спонсора, хотя сам пока не уверен. – Она отстранилась. – А сейчас мне пора бежать. Можешь пожить несколько дней в моей комнате, но арендная плата просрочена, так что будь осторожна. – Она поспешила за Абрахамсами и, обернувшись, крикнула: – Помнишь, что я тебе сказала? Будь тверже! – И тут же исчезла.
Как она посмела? Если кто-то и должен был ехать с Абрахамсами, так это Софи. Если бы Рут посвятила ее в свои планы, возможно, ей было бы немного легче это перенести, но то, что она держала все в секрете, попахивало предательством.
– Она не доберется до Америки, ты же знаешь, – сказала миссис Слейтер, становясь рядом с Софи. – Если бы ты попыталась поехать с ними, то только отсрочила бы недобрый час.
Софи понимала, что она была права. А Рут напоследок преподала ей урок: в такие времена нужно бороться, чтобы выжить, и к черту всех остальных.
Они стояли и смотрели, как носильщики грузят багаж, как захлопываются последние двери, а двигатель с шипением выпускает клубы пара. «
Глава девятая
Естественно, Лейси должна была предупредить сестру о неожиданном визите в день рождения Габби: Джесс никогда бы не простила ей, если бы половина семейства без предупреждения возникла на ее пороге. Она была управленцем по натуре и привыкла с военной точностью планировать занятия детей и семейный рацион. Сначала Лейси написала Крису и спросила его совета, и уже через час Джесс позвонила.
– Ты должна вести себя так, будто ничего не знала, – предупредила Лейси, – иначе у меня возникнут неприятности.
– Слава богу, что ты мне сказала, – ответила Джесс. – Мы собирались уехать из города на выходные. О чем только думала мама? Детям мы ничего не скажем – по крайней мере для них это останется сюрпризом. Они будут так рады тебя видеть!
– Я тоже. – Лейси колебалась. – Но послушай, есть вероятность, что я не успею. У меня сумасшедший дедлайн с новым клиентом, и я не могу позволить себе его упустить.
– Да ну же, Лейси! – разочарованно протянула Джесс. – Ты шутишь? Мы не виделись с тобой три года.
– Я уверена, что все получится, – поспешно добавила Лейси. – В любом случае я буду стараться изо всех сил.
Она закончила телефонный разговор, зная, что обидела сестру, и ненавидя себя за это. Что с ней не так? От нее требовалось только добраться до аэропорта и сесть в самолет, но тревога зашкаливала. Она просыпалась по три-четыре раза за ночь, ее сердце бешено колотилось, а ночная рубашка пропиталась потом.
«Сходи к врачу и выпей успокоительного, – посоветовал горячий Рик из квартиры напротив. – Ничего страшного в этом нет. Могу подкинуть тебе пару таблеток».
Он был последним человеком, которому она доверяла, но он в очередной раз попросил ее покормить его кошку, а когда Софи сказала, что не может, потому что уезжает в отпуск, они завели разговор о том, куда и с кем, и в итоге она проболталась об ужасном страхе перед перелетом. До этого она не хотела принимать лекарства по ряду причин, но теперь это казалось единственным выходом. Во всяком случае, это проще, чем терапия. Рик убедил ее, что успокоительные совершенно безопасны – вопреки здравому смыслу. Но если это поможет ей добраться до Джесс, она готова рискнуть.
«Мы присмотрим друг за другом», – сказала Габби накануне их полета. Лейси осталась на ночь в Бетлехеме, чтобы они с бабушкой могли вместе доехать до аэропорта. Приняв пару таблеток, прослушав на телефоне медитацию в приложении и практикуя глубокое дыхание, она смогла это пережить. Да, она чувствовала себя как зомби, но, по крайней мере, не сходила с ума. Она плыла по аэропорту, словно под водой, отделенная от мира марлевой простыней. Она позволила Седрику провести Габби через охрану, найти ей место и двадцать раз спросить, не хочет ли она, чтобы он попросил коляску. Какой был смысл всем им суетиться вокруг нее? Адель прокручивала в телефоне информацию о регистрации в