Дейзи Вэнити – Серебряные осколки (страница 74)
– Абсолютно. Я обошел весь дом – в комнатах не горит свет. Если он послал миссис Даск за тобой, то вряд ли прилег вздремнуть, верно?
Стеллан подал ей руку, и Уинифред выбралась из экипажа.
Под порывами ночного ветра она вмиг озябла. Ожидая, когда юноши вытащат бесчувственную Розамунду, она утирала влагу под носом и оглядывала пустую улицу. Лошади, взятые из конюшни посреди ночи, беспокойно фыркали и били себя хвостами, вскидывая головы. Не меньшее беспокойство, чем животные, проявлял кучер – стискивая поводья, он поминутно оглядывался и переводил взгляд со своего хозяина на женщину у него на руках. В случае Келлингтона покладистость слуг явно объяснялась бездонностью его кошелька.
Дом Даска уставился на них пустыми глазницами квадратных окон. Уинифред не чувствовала ни волнения, ни страха. Самое ужасное уже произошло, и все, что ей оставалось, – это поквитаться с Даском до восхода солнца.
Вытащив Розамунду из кареты, Келлингтон кивнул кучеру, и тот тронулся. Он должен был увезти карету от дома Даска, чтобы тот ничего не заподозрил.
– А собака? – вдруг вспомнила Уинифред, отворяя калитку. На выложенной камнем дорожке красовались светло-коричневые глиняные отпечатки лап. – Странно, что она притихла. В прошлый раз она так лаяла, что сбежался едва ли не весь Лондон. Ты разобрался с ней?
– Да, я ее убил.
От неожиданности сердце Уинифред подпрыгнуло к горлу, а в ушах зазвенел жалобный собачий визг.
– Что?
– Бог мой, мисс Бейл. Я просто усыпил ее. – Стеллан искоса взглянул на нее. – Ты просто колоссально сдаешь позиции.
Он продемонстрировал ей рукав сюртука, располосованный собачьими когтями или зубами.
– Надейся, что она не бешеная, – уязвленно прошипела Уинифред.
Стеллан сверкнул глазами.
– Ты тоже надейся, иначе я тебя покусаю.
– Прежде чем это случится, Акли, я лично избавлю тебя от мук выстрелом в голову, – мрачно вставил Келлингтон и поудобнее перехватил талию Розамунды. – Уинифред, давай поторопимся. Кажется, она приходит в сознание.
Уинифред вскрыла замок и, пропустив юношей, вошла следом. В холле стояла такая темнота, что очертания мебели и предметов были едва узнаваемы. Где-то в глубине дома с тихими щелчками ходил маятник напольных часов.
Отодвинув портьеру, Уинифред выглянула на улицу. Даск еще не приехал, но нужно было поскорее связать Розамунду, пока та не очнулась.
– Пойдем наверх, – сказала она Келлингтону.
Стеллан нагнал их на лестнице, неся свечу в канделябре в виде цапли. Ее света хватало ровно настолько, чтобы различить ступеньки в кромешной темноте. Уинифред шла впереди и почти ступила на площадку второго этажа, но обернулась, услышав резкий вздох Келлингтона. Не приходя в сознание и не размыкая век, Розамунда вцепилась ему в шею. Келлингтон завертел головой, но ее слабые пальцы не причинили ему особого вреда.
– У нее хватает сил сопротивляться, даже когда она без чувств! – восхитилась Уинифред.
– На мой взгляд, ты могла бы поумерить восторг, когда кто-то душит меня, – сдавленно заметил Келлингтон и обернулся к Стеллану. – Не хочешь помочь?
Задумчиво возведя глаза к потолку, Стеллан приподнял канделябр.
– Нет, спасибо. К тому же ты должен быть благодарен судьбе за то, что в кои-то веки чувствуешь прикосновение женских рук к своей шее. Хорошенько запомни это ощущение!
Отперев дверь кабинета Даска, Уинифред велела Келлингтону усадить Розамунду в кресло, а Стеллану – разыскать веревку. Когда он отправился на поиски, она смела с полки все книги и отодвинула стенку шкафа. За ней оказалось пусто.
Похолодев, Уинифред сунула руку в нишу, надеясь, что попросту не разглядела документы, но Келлингтон раздвинул шторы и зажег все свечи, которые смог найти, так что в кабинете было светло, как днем. На стенах отпечатались скошенные квадраты оконного света, внутри которых дрожали тени деревьев.
Значит, Даск переместил свой тайник – как на его месте сделал бы любой другой. Разочарованная, Уинифред проверила ящики стола. Письма от Розамунды тоже исчезли.
Когда Стеллан вернулся с шелковым поясом от халата, Уинифред перевязала руки Розамунды за спинкой стула. На безымянном пальце ее руки с изящными продолговатыми ногтями сверкало кольцо – массивный золотой перстень с остро ограненным рубином.
Затянув узел, сложность которого компенсировала гладкость ткани, Уинифред поднялась. Она с горечью подумала о том, что снова вернулась в темный кабинет с привязанной к стулу девушкой – жертвой, которую необходимо принести. Только в этот раз она подносила платок к лицу заложницы, чтобы стереть кровь.
– Уходите, – прошептала Уинифред Келлингтону и Стеллану, видя, что Розамунда начинает клевать головой и проворачивать руки под путами. – Спрячьтесь в соседней комнате и не выходите, если я не позову. Лучше будет, если она решит, что я одна.
Стеллан без возражений последовал к выходу, но Келлингтон задержался, нерешительно переводя взгляд с Уинифред на Розамунду.
– Ты уверена, что справишься?
Уинифред оглянулась на окно. Тьма была непроглядной, казалось, что наступила самая темная ночь в мире. Но уже через несколько часов горизонт окрасится в нежные цвета утра, и все будет кончено. Раньше ей и в голову не приходило, что самые страшные преступления могут совершаться при свете солнца.
– Я уверена, – спокойно ответила она, и Келлингтон ушел, прикрыв за собой дверь.
Когда Розамунда, постанывая и покачиваясь, пришла в себя, Уинифред обошла стул и присела перед ней. У женщины был расквашен нос, щеки пунцовели, в уголках глаз виднелись следы от высохших слез.
– Голова просто раскалывается, – хрипло призналась она.
– Хлороформ – отличная штука, – заметила Уинифред, беззастенчиво разглядывая Розамунду. – Раньше я просто убивала людей, чтобы они мне не мешали.
Это не было правдой, ей просто хотелось увидеть, как отреагирует Розамунда. К удивлению Уинифред, она лишь улыбнулась. Кожа на сухих губах лопнула посередине.
– Ты испорченное маленькое существо. Мне странно, что твой жених очаровался тобой, даже на краткий миг. Ты ведь создана для греха, а он нет.
Уинифред сохранила равнодушное выражение, но сердце ее гулко заколотилось.
– Проводишь аналогии?
Розамунда рванулась вперед, но зашипела от боли и зажмурилась. По движению ее плеч Уинифред догадалась, что женщина пыталась справиться с узлами, стягивающими запястья. Не подавая вида, что заметила это, Уинифред поднялась, придерживая руку на раненом животе.
– Это не то же самое, – сдавленно отозвалась Розамунда и втянула воздух через разбитый нос. – Я не обманываю себя. Я знаю, что Рой далеко не невинен. Поэтому… поэтому он и любит меня. Мы всегда ищем в любимых собственные пороки, не правда ли?
Обойдя Розамунду, Уинифред подобрала с кушетки ридикюль и, зайдя ей за спину, вынула револьвер. От усталости и потрясения кружилась голова, а когда она поворачивалась или выпрямлялась слишком быстро, рану в животе тянуло. Уинифред приложила холодный револьвер ко лбу, чтобы унять головную боль.
– Может быть, для вас это так, – медленно произнесла она. – Лично я ищу в любви то лучшее, чего у меня никогда не было. А если ты не прекратишь свои бесполезные попытки выпутаться, я всажу тебе свинец в затылок еще до того, как сюда подоспеет твой любимый.
Палец Розамунды с длинным заостренным ногтем, поддевший было один из шелковых узелков, медленно вышел из петли.
– Хорошее в нем делает лучше и меня, – добавила Уинифред, переворачивая нагревшийся револьвер и прикладывая холодную сторону барабана к впадине на виске. – Но, знаешь ли, сейчас мне плевать на все хорошее.
– Только не тронь его, – прошептала Розамунда. – Можешь делать со мной все что угодно, но оставь Роя в покое. Умоляю.
Уинифред промолчала, и Розамунда повернула к ней голову. В ее глазах с расширившимися зрачками блестели слезы.
– Прошу тебя.
Слух Уинифред уловил грохот колес по мостовой – должно быть, наконец приехал Даск. Она долго вглядывалась в умоляющее лицо Розамунды, будто вникая в суть вопроса. Когда послышался скрип калитки, Уинифред медленно ответила:
– Я не трону его, если ты будешь вести себя тихо.
Кивнув, Розамунда отвернулась и опустила голову. На ее крепко сплетенных пальцах побелели ногти. Она молчала даже тогда, когда услышала голос Даска:
– Дорогая? Дорогая, где ты?
Он поднялся на второй этаж и теперь шел по коридору – торопливо, но не бегом. Значит, он до сих пор ни о чем не подозревает. Чтобы Даск не стал соваться в каждую дверь, Уинифред легонько ткнула Розамунду в плечо. Ее пальцы непроизвольно вцепились в крепко стянутую ленту пояса, но тут же выпустили ее.
– Рой! – вскрикнула она. – Рой, я здесь!
Даск распахнул дверь кабинета. Он был одет в тот же костюм, но отстегнул воротничок и избавился от галстука. Увидев связанную жену и Уинифред за ее спиной, он застыл. Его блестящий рот перекосился.
Уинифред отняла пистолет ото лба и со вздохом направила дуло в затылок Розамунде.
– Простите мне мою маленькую хитрость, мистер Даск. Напиши я вам от своего лица, вы вряд ли примчались бы так быстро и в таком благородном одиночестве.
Даск нервно облизнул губы, не сводя глаз с Розамунды.
– Немедленно выпустите ее, мисс Бейл.
– У вас есть, что предложить мне в обмен?
Сжимая и разжимая кулаки, он поднял взгляд на Уинифред.
– Чего вы хотите? – сквозь зубы спросил он.