Дейв Кэрри – Беззащитные гиганты (страница 32)
За пощечиной последовал плевок в душу. Я давал интервью четвертому каналу Би-би-си для программы по естественной истории, в котором защищал позицию ЕИА, оспаривая аргументы международного эксперта ВВФ Симона Листера. Плюс к агитации посылать пожертвования ВВФ, в надежде, что это спасет слонов от истребления, Симон по-прежнему выступал за «рациональное использование живой природы». Я высказал мысль, что его рассуждения далеки от истины, потому что основываются на, мягко говоря, слабом знании фактов, но моего собеседника было пушкой не прошибить.
Пропасть между нами углублялась. Тем удивительнее, что несколько дней спустя Симон позвонил мне. Еще удивительнее было то, что он обратился ко мне с просьбой. Принц Чарльз собрался в Дубай поиграть в поло, и ВВФ хотел поставить его в известность о ситуации со слоновой костью в этой стране. Неудивительно — поскольку ВВФ ничего не знал на сей предмет, ему самому это сделать было трудновато.
— Не могли бы вы составить нам доклад, чтобы мы могли передать его принцу Чарльзу? — любезно попросил Симон.
Пока ВВФ не окажется по одну с нами сторону баррикады, нам не хотелось играть с ним в одной команде.
— Извините, Симон, мы не можем. Но мы сообщим принцу Чарльзу о ситуации, если кто-нибудь из его офиса захочет войти с нами в контакт, — столь же вежливо ответил я.
Но никто из офиса принца Чарльза не изъявил желание вступить в контакт с ЕИА.
Ближайшие несколько месяцев Эллану и мне предстояло бывать в Англии лишь наездами. Эллан в третий раз отправлялся в Танзанию с надеждой добиться прогресса в убеждении правительства этой страны выступить с предложением к Приложению I для рассмотрения в КИТЕС. В эти же сроки мне предстояло быть в Сингапуре, и снова в компании Сьюзи — ее новоявленный талант актрисы обещал стать бесценным приобретением.
Мы сделали остановку в Объединенных Арабских Эмиратах и провели несколько дней в поисках свежих статистических данных. К моему огорчению, цифры по торговле после августа 1988 года по-прежнему оставались недоступны. Я заподозрил, что дубайские власти поняли, за чем мы охотимся, и стремились замести следы.
Китайские работяги вернулись из отпуска на аджманские фабрики, и мы немножечко там пошпионили. Припарковав близ фабрики нашу машину, мы заметили шикарный «мерседес» и не менее роскошный «БМВ» — как нам ранее сообщили, это были машины Джорджа и Сэма Пуна.
Прибыв в Дубай, мы захотели взглянуть на самые свежие документы в отделе грузоперевозок аэропорта. В прошлый раз мы увели оттуда несколько авианакладных, так что переступали порог офиса с некоторым трепетом. Но и на сей раз каждый был сама любезность, и нам охотно вынимали папки со счетами. Мы спросили, нет ли у них небольшой комнаты для работы с документами — мол, нам не хочется мешать вам; нам показали какую-то не то кухню, не то столовую.
Изучая накладные, мы открыли, что фабрика «МК-Джувелри» по-прежнему регулярно экспортировала кость, хотя и по новому аджманскому адресу. Агента по перевозке звали Аль-Раис. Тот же агент отправил нечто под названием «модная бижутерия» в Германию и Бельгию. Любопытно, что ящики, в которых экспортировался этот груз, были того же размера и веса, что и ящики со слоновой костью!
Мы сфотографировали соответствующие накладные и, как прежде, сунули их к себе в сумки. Но на сей раз, сделать это было куда труднее. Служащие офиса явно не хотели оставить нас одних; скорее походило на то, что им было велено не спускать с нас глаз. Я повернулся к стене и в тот момент, когда казалось, что никто на меня не смотрит, одним движением вытянул накладные из папки. В тот момент, когда я фотографировал документы, некто, проходя мимо стеклянной двери, бросил взгляд сквозь нее. Осторожно выждав две секунды, показавшиеся вечностью, я вытащил накладную из папки и глянул, ушел ли он. Он явно положил на меня глаз. Я похолодел. Если нас поймают на краже документов, нас упекут в тюрьму — в лучшем случае на несколько дней, пока не придет ответ из посольства. А может, и на куда более долгий срок.
Я обратился к Сьюзи.
— По-моему, пора сматываться, — сказал я.
И как раз в этот момент дверь распахнулась.
Это был старший начальник.
— Ну, как идут дела? Вы кончили? — спросил он. В его голосе, хотя по-прежнему вежливом, уже не было заметно былой дружелюбности.
— Думаю, хватит. Сейчас уходим, — с улыбкой ответил я.
— Вы проводите исследования по-прежнему для фильма?
— Именно так, — кивнул я.
— Пройдемте к директору.
Это выглядело скорее предписанием, чем просьбой.
Мы взяли сумки, гоня неотвязные мысли об их инкриминирующем содержимом. Я спешно запихнул высунувшийся из сумки Сьюзи листок бумаги обратно в сумку.
Начальник провел нас в аккуратный офис, в котором стоял стол, покрытый матовым стеклом; на рабочем столе из красного дерева были аккуратно разложены брошюры с рекламой путешествий.
— Так. Вы из компании «Фильм-Лондон», я вас правильно понял? — спросил чей-то голос.
Я оглянулся. Это был тот самый человек, который видел, как я вытаскивал авианакладную из папки. Он тщательно изучал мою фиктивную карточку, — Как я понял, вы снимаете фильм о торговле. Вы бывали здесь прежде? — Это был явно риторический вопрос.
Я протянул ему руку.
— Рад встретиться с вами. Осмелюсь доложить, ваши сотрудники очень помогли нам, — с теплотой в голосе сказал я.
Он был слегка удивлен.
— Д-да. Я ув-верен, что так оно и было. Но, видите ли, вам следовало сперва обратиться ко мне. Должен же я знать, что у меня тут происходит.
В этот момент вошел инспектор с одним из клерков. Закурив сигарету, директор пристально посмотрел на нас.
— Когда вы были здесь в прошлый раз, вы случайно не прихватили с собой какие-то документы насчет каких-то зубов бегемота? Наш сотрудник говорит, что вы ими особенно заинтересовались. — Он улыбнулся так, что от его улыбки мне стало не по себе. — А потом они исчезли.
— Ты помнишь, Дейв? Я что-то не припомню, — произнесла Сьюзи с невинным видом.
— Да, было что-то такое. И мы еще хорошенько посмеялись: кому это могли понадобиться зубы бегемота? — Клерк кивнул в знак подтверждения наших слов. — Нет, мы ничего не брали. Может быть, они смешались с какими-то другими бумагами, которые мы смотрели. Извините, что так получилось. Наверное, мы случайно засунули их не туда, куда надо.
— Наверное, — сказал директор, дав понять, что наши слова его не убедили.
— Простите, что мы отняли у вас столько времени, — решительно сказал я. — Я рад был встретиться со всеми вами, не знаем, как и благодарить вас всех.
Я и Сьюзи встали, пожали всем руки и зашагали по направлению к двери.
— Секунду, — сказал директор.
Я обернулся.
Он посмотрел на меня пристальным взглядом.
— Вы не забыли здесь ничего из своих вещей?
Намек был ясен.
— Ничего не забыли, спасибо, — кивнул я.
— Тогда всего хорошего. Вы сказали, что летите сегодня вечером?
Он сказал это таким тоном, что следовало понимать: «Чтобы ноги вашей здесь больше не было».
— Да. Самолет через пару часов.
— Так мы больше не увидимся, — кивнул он.
— Ноги нашей тут не будет, — выпалила Сьюзи, когда за нами захлопнулась дверь.
Мы продолжили наш путь в Сингапур. Вылетели вечером и летели еще целый день. Поскольку из экономии мы покупали самые дешевые билеты, то нам редко доводилось летать прямыми рейсами. На этот раз по пути в Сингапур нам предстояли посадки в Бангкоке и Куала-Лумпуре.
Приземлились в Сингапуре порядком измотанными. Но и в Сингапуре нам не удалось расслабиться. Сингапур — город контрастов: с одной стороны — вседозволенность, с другой — драконовские законы. Мы остановились в туристской гостинице «Грэнд-Сентрал», находящейся в стороне от главных улиц. При ней была обшарпанная торговая площадка и заведение, скрывающееся под вывеской «фитнесс-центра» с предложением «массажей». Девицы открыто слонялись у входа, ожидая, пока их выкрикнут по имени, и наблюдая, как японские и американские клиенты расплачиваются с помощью кредитных карточек. А вот за переход в неположенном месте или за брошенный на мостовую окурок можно было нарваться на крупный штраф.
Сингапур процветает благодаря торговле. Здесь есть огромный порт, с бесплатным заходом в не столь широко разрекламированные свободные зоны. В начале 1980-х годов многие гонконгские бизнесмены начали свою карьеру именно в Сингапуре. Среди них было немало нелегальных торговцев костью, которые чувствовали себя стесненными даже теми либеральными правилами, которые КИТЕС собиралась наложить на Гонконг. Теперь мы знали, что некоторые из первых косторезных фабрик, использующих гонконгскую лазейку, возникли здесь. Сингапур не присоединялся к КИТЕС до 1986 года, когда находившемуся здесь внушительному складу в 270 тонн кости была дарована «амнистия». Это не была конфискованная кость. Вся она находилась в собственности дельцов, и когда благодаря легализации ее стоимость за одну ночь подскочила вдвое, семейство Пун, семейство Лэ, К. Т. Вонг и другие им подобные увеличили свое состояние на миллионы фунтов и консолидировали свое главенство на рынке слоновой кости.
Завладев легализованной костью прямо со склада, они взвинтили цены, и многие легальные торговцы костью оказались не у дел.
Ужесточение норм КИТЕС по отношению к Сингапуру выглядело явно смехотворным. Мы знали, что в 1987 году до меньшей мере 39 тонн контрабандной кости прибыло в Сингапур из Дубая. Мы также знали, что компания «Фунь Айвори» по-прежнему получала слоновую кость с аджманской фабрики. Свидетельства, собранные нами в Гонконге, говорили о том, что Сингапур по-прежнему используется как ступенька при входе на эту британскую территорию. Что мы надеялись проделать за короткое время пребывания в Сингапуре — разоблачить роль Сингапура в нелегальной торговле костью.