Дэвид Вебер – Раздражающие успехи еретиков (страница 73)
Все еще оставалось слишком много возможностей для того, чтобы что-то пошло не так, даже если полностью игнорировать возможность стихийного бедствия, настигающего галеон в море. Тем не менее, в данных обстоятельствах это был, вероятно, лучший из доступных планов.
— Ты действительно думаешь, что все это сработает? — тихо спросила Айрис, как будто прочитала его мысли.
— Честно? — Он посмотрел на нее, затем слегка пожал плечами. — Я действительно думаю, что это сработает. Не буду притворяться, что мало что еще может пойти не так, но думаю, что это лучший план с наилучшими шансами на успех, который кто-либо мог придумать в данных обстоятельствах.
— Тогда этого должно быть достаточно, не так ли? — просто сказала она, затем поправила свой собственный плащ, откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза.
Мерлин Этроуз нахмурился, недовольно соглашаясь с оценкой графа Кориса. Хотя Мерлин с опозданием узнал о решении Гектора безопасно вывезти свою дочь и младшего сына из Корисанды, он понял, что происходит, почти целую пятидневку назад. К сожалению, инструкции Гектора кучеру его дочери и сопровождающему его кавалерийскому эскорту включали приказ двигаться как можно быстрее. К тому времени, когда Мерлин осознал, что происходит, было недостаточно времени, чтобы передать сообщение горстке легких крейсеров, патрулирующих воды между мысом Суорд и островом Ист, прежде чем Айрис и Дейвин смогли добраться до Элварта.
Он даже подумывал использовать свой разведывательный скиммер, чтобы перехватить их самому, но только очень недолго. Скиммер мог бы добраться туда вовремя, но что он должен был делать после своего прибытия? Вряд ли он мог уничтожить пришвартованный к городской пристани галеон, не подняв, по крайней мере, несколько бровей. И как только галеон выйдет в море, он также не был готов просто потопить корабль со всем экипажем, включая девочку-подростка и ее младшего брата. Они с Кэйлебом также не могли послать весточку каперам, действующим в водах Долара, — во всяком случае, не вовремя, чтобы это не принесло никакой пользы, — не вызвав всевозможных неприятных вопросов о том, как они получили информацию о том, что княжна Айрис и князь Дейвин отправляются в круиз.
Конечно, он рассказал об этом Кэйлебу, и император поделился своими собственными печальными выводами. Если им повезет, одна из их патрульных шхун случайно наткнется на «Уинг», захватит его и обнаружит невероятно ценный приз. Если им не повезет (что, честно говоря, учитывая общий уровень компетентности капитана Жоэла Хариса, было гораздо более вероятно), то Айрис и Дейвин собирались незамеченными прибыть ко двору короля Жэймса.
Ни ему, ни Кэйлебу не нравилась идея позволить им ускользнуть от них, но было маловероятно, что их успешный побег в Делфирак сильно повлияет на события здесь, в Корисанде. По крайней мере, в краткосрочной перспективе. Конечно, в долгосрочной перспективе это, вероятно, окажется… неудобным. На самом деле, почти наверняка окажется гораздо хуже, чем просто неудобным. Вот почему капитан Этроуз тратил свое время в надежде, что одной из их шхун повезет.
.II
Десантная лодка могла бы быть чуть более солидной частью безлунной ночи, когда она приближалась с юго-востока. Она была тщательно выкрашена в матово-черный цвет, и матросы, сидевшие на веслах, гребли ровно, но осторожно. Последнее, что кому-либо было нужно, — это чтобы лодка причалила к прибою и намочила порох своих пассажиров. Среди прочего.
Сержант Эдвард Уистан сидел на носовой палубе, поставив винтовку вертикально между колен, и вглядывался в невыразительное черное пятно побережья. Кроме бледной пены там, где мягкий прибой накатывал на пляж с буро-коричневым песком, он не мог разглядеть никаких деталей. Ему показалось, что он просто видит очертания холмов за пляжем, выделяющихся на фоне звездного неба, но он был совершенно уверен, что это было его воображение.
Я слишком долго изучал эти чертовы карты, — с иронией подумал он. — Последнюю пятидневку они мне даже снились!
На самом деле, это было не так уж плохо. Одним из основных принципов снайперов-разведчиков было то, что гораздо разумнее изматывать себя заранее, планируя и готовясь к операции, чем нести потери, которых можно было бы избежать при небольшой предусмотрительности.
— Полегче! — прошипел старшина, командовавший спасательной лодкой. — Суши весла. Стив, Жак — за борт!
Лодка преодолела последние волны, удерживаемая носом к берегу плавучим якорем, перекинутым через ее корму, и указанные моряки перемахнули через планшир и погрузились по грудь в воду. Они наполовину плыли к берегу, опираясь всем телом на лодку, чтобы направлять ее. Их ноги нашли опору, когда вода быстро обмелела, а затем нос скользнул по песку с тихим «хрустом». Звук был едва слышен сквозь шум ветра и волн, и старшина кивнул Уистану.
— Здесь вам выходить, сержант, — тихо позвал он, и Уистан увидел слабый блеск белых зубов в широкой улыбке. — Удачной охоты.
Уистан кивнул в ответ, затем повернулся к другим членам своего двойного отделения.
— Хорошо, ребята, — сказал он им. — Давайте пойдем.
Он перешагнул через борт и пошел вброд через поток воды, волны вздымались до колен, когда они из последних сил набегали на пологий пляж. Песок вихрем вылетал из-под подошв его ботинок, уносимый отступающей водой обратно в море, и течение игриво щипало его за икры. Твердая почва, казалось, прогнулась под ногами, когда он, наконец, вышел из полосы прибоя, но он проигнорировал это — и хлюпанье воды в ботинках — пока оглядывался вокруг, затем поднял глаза к звездам, пытаясь сориентироваться.
— Похоже, что эти увальни поставили нас в нужное место… для разнообразия, — сказал он, и несколько его людей тихо засмеялись. — Кругом чернее, чем изнанка грязного ботинка, — продолжил он, — но думаю, что вон там наш холм.
Он указал, затем еще раз взглянул на звезды, сориентировался и кивнул Эйласу Мантину, старшему из двух своих капралов.
— Иди, Эйлас. Постарайся не споткнуться о собственное плоскостопие!
Мантин фыркнул и двинулся в темноту. Уистан и остальные снайперы-разведчики позволили капралу выбрать подходящую тропу, затем последовали за ним вверх по пляжу в высокую жесткую траву, которая шелестела и шептала в ответ на шум моря на устойчивом ветру.
— Надеюсь, что эта моя блестящая идея оправдает свои ожидания, — заметил император Кэйлеб, стоя на корме «Эмприс оф Чарис» и глядя на те же звезды, с которыми только что консультировался сержант Уистан. С того места, где стоял Кэйлеб, не было видно холмов, но он мог видеть звездный свет, мерцающий на парусах по меньшей мере полудюжины галеонов, и покачал головой. — Не думаю, что Брайан особенно доволен такой высадкой на землю посреди ночи, — добавил он.
— Чепуха, — сказал Мерлин с того места, где он стоял, «охраняя» Кэйлеба даже здесь. — Почему любой адмирал должен беспокоиться о том, чтобы плыть прямо к берегу, которого он даже не видит, с двенадцатью военными кораблями и шестьюдесятью транспортными галеонами, загруженными пятнадцатью или двадцатью тысячами морских пехотинцев?
— О, спасибо. — Кэйлеб повернулся, чтобы прислониться спиной к поручню на корме, и посмотрел на него. — Ты ведь знаешь, как укрепить чью-то уверенность, не так ли?
— Кое-кто пытается, — сказал ему Мерлин, поглаживая один из своих навощенных усов. Кэйлеб усмехнулся, и Мерлин улыбнулся, но его улыбка быстро исчезла, когда он вспомнил другую ночь на корме другого корабля и свой последний разговор с королем Хааралдом.
О, дай ему отдохнуть! — сказал он себе. — И перестань также искать дурные предзнаменования. Кэйлеб вряд ли сойдет на берег в первой волне!
— Как у них дела? — спросил Кэйлеб значительно более серьезным тоном, и Мерлин пожал плечами.
— Пока все идет хорошо. — Он мысленно пробежал по схеме, которую Сова передавал ему от пультов снарка, наблюдавших за небольшими группами чарисийских морских пехотинцев, просачивающихся вглубь острова. — Большинство из них высадились в пределах тысячи ярдов или около того от нужного места, — продолжил он. — У нас есть одна группа, которой удалось высадиться на берег более чем в миле к югу от того места, где она должна была быть, но это одна из пустышек. На данный момент, похоже, что все остальные идут почти по графику.
— Хорошо.
Кэйлеб повернулся и еще несколько мгновений стоял, вглядываясь в ночь. Затем он резко вдохнул и встряхнулся.
— Хорошо, — повторил он. — А теперь, как рекомендовал мне Доминик перед Рок-Пойнтом, думаю, мне пора немного поспать.
— Считаю, что это отличная идея, — согласился Мерлин.
— Ну, до рассвета я больше не смогу сделать ничего полезного, — заметил Кэйлеб. Он говорил обо всем этом гораздо спокойнее, чем Мерлин предполагал на самом деле, но он также махнул пальцем в сторону Мерлина. — Что касается тебя, сейджин Мерлин, в сложившихся обстоятельствах, я дарую тебе разрешение на твой «простой». Но только на сегодня, имей в виду!
Мерлин фыркнул и иронично поклонился ему.
— Да, ваше императорское величество. Как скажете, ваше императорское величество, — елейно произнес он.
Уистан вздохнул с облегчением, когда Эйлас Мантин бесшумно поднялся из травы на крутом склоне холма. Поднятая рука сержанта остановила людей, следовавших за ним по пятам, и Мантин указал дальше вверх по склону.