Дэвид Льюис – Дитя мое (страница 72)
– Бобби Мейнс отдал концы от передозировки в гостиничном номере, и с его смертью всякая связь с Эмили была безвозвратно утеряна, – тяжело вздохнув, произнесла в трубку Сан. – Но и это еще не самое худшее.
Что ни говори, а сестра всегда умела заинтриговать.
– Полиция не особенно искала ребенка, потому что подозревала Келли в пособничестве своему мужу.
– Ей предъявили обвинения?
– Нет. И, если начистоту, я не могу поверить, что женщина, восемь лет жизни потратившая на поиски своей дочери, может быть причастна к ее пропаже.
– Но…
Они молчали. Ошеломляющие подозрения роились в голове у Джека. Он чувствовал себя так, словно его жизнь – это карточный домик, рушащийся вокруг него. Он встречался с Келли больше месяца и до сих пор понятия не имел, что она за человек. Вдруг она стала для него чужой, малознакомой.
– Если Натали – ее дочь, почему она ничего мне не сказала? – наконец нарушил он тишину. – Зачем ей со мной встречаться? Почему бы просто не заявить: «Мне кажется, что ваш ребенок – моя дочь»?
– Вот этого я и сама не понимаю, – призналась Сан, – но у меня есть кое-какие предположения.
– Слушаю.
– Допустим, найдя Эмили, Келли хочет подружиться с ней. Она понимает, что если она сейчас все тебе расскажет, до суда ты не позволишь ей видеться с Натти. Вследствие сложившихся обстоятельств суд вряд ли даст ей право на полную опеку над ребенком, поэтому Келли хочет выйти за тебя замуж. Так она получит назад Натали.
Джека всего передернуло, а сестра тем временем продолжила:
– Но есть и другой вариант: возможно, Келли просто наберется храбрости и расскажет тебе правду. Она все время собирается, но откладывает в последний момент.
– Какую правду? О том, что Натти ее дочь?
– М-м-м… что Натти не ее ребенок. Когда Келли узнала, что ошиблась, она уже не смогла вот так просто разорвать ваши отношения. Вполне возможно, она на самом деле в тебя влюбилась.
– А если она вообще ни в чем сейчас не уверена? – предположил Джек.
Сан хмыкнула.
– Это вряд ли.
Джек придерживался того же мнения. Он тяжело перевел дух.
– Думаешь, она протестировала Натти?
– А
«Не особенно», – пронеслось в его голове.
Встав, он направился к ванной комнате. Вот только безжалостная Сан никак не желала угомониться.
– Как я понимаю, она уже знает, что Натти – не ее дочь. Келли ничего тебе не говорит, а значит, все по-настоящему.
– Что по-настоящему?
– Она по-настоящему в тебя влюблена.
Взглянув в зеркало, Джек наткнулся на злое выражение собственных глаз.
– Мы упустили самое очевидное: она намеревалась похитить Натти.
Сан презрительно фыркнула.
–
Он разглядывал свое отражение в зеркале, прижимая телефон к уху. Волосы его торчали во все стороны, как у Эйнштейна.
– Мы не можем позволить себе допустить это, Сан.
– Не поняла.
– Я должен в первую очередь защитить Натти.
– Обращаться к юристу еще рано, – не согласилась с ним сестра. – Просто скажи Келли, что знаешь правду, и посмотрим, как она на это отреагирует. Ты будешь удивлен, но она, я уверена, найдет вполне рациональное оправдание тому, почему все это время молчала. Мне даже кажется, что Келли очень переживает из-за сложившейся ситуации.
Джек покачал головой, все еще пытаясь привести свои мысли в порядок.
– Как ты можешь так спокойно обо всем говорить?
– Джек, я не…
– Так или иначе, а мне придется самому проверить, ее Натти дочь или не ее.
– И как ты сможешь сделать это, не попросив Келли сдать на анализ ДНК?
Джек задумался.
– Есть у меня пара мыслишек.
– Если уж ты решился на это, то поступай по-честному, Джек. Попроси ее сдать анализ.
«Нет, ни за что», – подумал он.
Джек не чувствовал себя в состоянии объясняться с Келли до тех пор, пока не узнает правду. Если уж начистоту, то он в последнюю очередь хотел ссориться с ней прежде, чем поймет, что же на самом деле происходит.
– Джек! О чем ты задумался?
– Я перезвоню тебе, Сан.
Глава 30
Вытащив ноутбук из-под кровати, Джек отыскал несколько местных лабораторий, занимающихся анализом ДНК, и просмотрел общую информацию, выложенную на их сайтах. Выходило, что если он не сможет воспользоваться стандартным методом, сунув ватную палочку Келли в рот, останутся нестандартные, менее надежные способы получения образцов ДНК: волосы, зубная щетка, жевательная резинка и так далее. Короче говоря, ватная палочка – оптимальный вариант, но и другие методы, если все сделать правильно, подходят.
После этого Джек позвонил в местную лабораторию и начал задавать вопросы по поводу анализа на основании волос. Женщина по имени Дженнифер сообщила ему, что необходимо иметь по меньшей мере три волоска, хотя чем их больше, тем точнее результат.
– Нам нужны луковицы, – подчеркнула она. – Ни в коем случае
«В нашем доме полным-полно волос», – подумал Джек, вот только понять, где чьи волосы, было непросто.
К счастью, получить образцы ДНК у Натти, без чего начинать исследования просто не имело смысла, не составит для него труда – нужно лишь потереть ваткой во рту у дочери.
Пройдя на кухню, Джек отыскал там тонкие одноразовые латексные перчатки. Надев их, он стал внимательно приглядываться к стульям и диванным подушкам. Теперь, когда Лаура больше регулярно не чистила пылесосом каждый уголок в доме, Джек не сомневался, что сможет найти пару волосков, так как домохозяйка из него была никудышная. Да и возле дивана нашлось с две дюжины, вот только ни один из волосков не заканчивался луковицей. К тому же Джек понятия не имел, кому они принадлежат. Волосы с равной вероятностью могли упасть с головы Натти, Лауры, Келли или Сан.
Однако ему нужны волосы с луковицами. А еще надо не перепутать, кому из женщин, бывающих в его доме, принадлежит тот или иной волос. Джек решил сходить к качелям на веранде позади дома. Келли часами там просиживала, впрочем, как и Лаура. А вот непоседливая сестра редко обращала свой взгляд в сторону качелей. Подходящее место, чтобы начать.
Все его старания сразу же были вознаграждены. Мягкие подушечки на качелях оказались словно магнитами, притягивающими к себе волосы. Из набивки он извлек с десяток, отделил те, что принадлежат Натти. Оставшиеся могли быть волосами как Лауры, так и Келли. Приглядевшись, он увидел, что и здесь нет луковиц.
Совсем сбитый с толку, Джек уселся на качели, раздумывая, что же делать. Неужели найти волоски с луковицей так трудно? Их что, обязательно надо выдергивать? Взгляд его упал на цепь, на которой висели качели. Он улыбнулся. Между звеньями застряли
Осторожно выдернув их, Джек сравнил их с волосами на расческе Натти. Эти казались толще и темнее. Не ее… Еще оставался неизбежный вопрос: Лаура или Келли? Джеку казалось, что это волосы Келли, но на сто процентов уверен он не был. Кладя их в полиэтиленовый пакетик, Джек вдруг вспомнил о своем личном самолете, о «Цессне-182-турбо». Никто, кроме него, на нем не летал. Только дважды они с Келли поднимались на «цессне» в небо. Шлемофон, который был на ней, так и остался в кабине. Джек был уверен, что найдет там волосы, с помощью которых уж точно сможет определить, где чьи… А вот насчет луковиц он очень сомневался…
Остановившись у барной стойки, он посмотрел на собранную в полиэтиленовый пакет коллекцию разнообразных волос. Приходилось менять первоначальный план. Возможно, Сан права и ему следует первым делом переговорить с Келли. Пусть выскажется. Если у нее есть основания считать Натти своей дочерью, то она, без сомнения, с готовностью даст свою ДНК на анализ. Сев на табурет, Джек обхватил голову руками.
«Надо оградить от всего этого Натти», – терзаясь сомнениями, подумал он.
Нельзя доводить дело до ссоры прежде, чем он будет знать правду.
«Она фокусница», – напомнил он себе.
Кто знает, какие фокусы она еще имеет в рукаве? Его злость оформилась в нечто вполне осязаемое, твердое. Схватив ноутбук, Джек принялся искать ее веб-сайт. Наверняка там есть ее имя, фотографии Келли и Эмили… Мысль его вновь остановилась на «Цессне-182-турбо». Он решился.
Приняв душ и побрившись, Джек схватил ключи со стола на кухне. На аэродром он ехал очень быстро. В голове роились сбивчивые мысли. Добравшись до аэропорта, Джек направился в ангар, отпер самолет и надел чистую пару перчаток. Он осторожно извлек шлемофон, лежавший на полу под задним креслом, и заглянул в середину… присмотрелся… Вздох облегчения вырвался из его груди. Пять ни о чем не подозревающих волосков приклеились к поропласту внутри шлемофона. Эти наверняка волосы Келли. А главное, у трех видны луковицы. Он аккуратно поместил их в еще один полиэтиленовый пакетик.