Дэвид Льюис – Дитя мое (страница 36)
– Я тоже.
Они обе одновременно потерли руки и рассмеялись.
«Уже нашли общее», – подумал Джек, радуясь тому, что вечер начался просто замечательно.
Анджела спросила, где находится ванная комната. Джек провел ее к той, которая располагалась рядом с кухней.
После этого он повернулся к Натти и поправил одежду:
– Как я выгляжу?
Девочка рассмеялась.
– Потрепанным.
Позже, уже в столовой, Джек предложил помолиться. Лаура и Натти переглянулись, а затем принялись молиться про себя. Анджеле это, судя по всему, понравилось. Когда Джек произнес «аминь», взгляд ее тотчас же обратился в сторону Лауры.
Няня подала на стол овощной маринад ассорти и маринованную свеклу. Анджела внимательно слушала Натти, которая рассказывала о своей тете Сан. Особенный интерес вызвал один случай, происшедший не так давно в домике на берегу озера.
– Больше тетя Сан к водным лыжам и близко не подходила, – с округлившимися от переизбытка эмоций глазами завершила свой рассказ Натти.
Джека радовал энтузиазм девочки и интерес, с которым Анджела ее слушала.
Лаура поставила на стол корзину с горячими слоеными рожками, только что извлеченными из духовки.
– Есть домашнее яблочное повидло и персиковое варенье, – сказала она. – Выбирайте, что вам больше нравится.
Джек спросил у гостьи. Та, улыбаясь, предпочла яблочное повидло.
Вскоре Натти попросила Анджелу назвать ее любимые фильмы. Та повела себя выше всяких похвал. Возведя глаза к потолку, Анджела назвала те фильмы и мультфильмы, которые любят все дети.
Лаура принесла куриный рулет и принялась накладывать его на тарелки. Гостья стала расспрашивать ее о традициях амишей: церковные службы по воскресеньям каждые две недели, одежда, жизнь без электричества… Отрезав щедрую порцию, Лаура с готовностью принялась отвечать. Встретившись взглядом с Джеком, Лаура двинулась вокруг стола, явно оробев из-за того, что невольно оказалась в центре внимания.
– Вы не обидитесь, если я спрошу, давно ли вы стали няней Натти? – спросила Анджела, рассматривая Лауру с нескрываемым любопытством.
Та ответила, и веселости на лице Анджелы поубавилось.
– Давно.
– Лаура мне почти как мама, – заявила Натти, а затем перешла на пенсильванский диалект немецкого языка: –
Брови Анджелы поползли вверх, а сердце Джека упало.
– Я не поняла, что ты сейчас сказала, – улыбнувшись, призналась Анджела.
– Это значит, что я люблю тебя очень сильно… то есть люблю Лауру, – сказала Натти, а затем добавила: – Многие спрашивают, не выйдет ли Лаура замуж за моего папу.
– Ах, Натти! – воскликнула Лаура.
Джеку с большим трудом удавалось сохранять видимое спокойствие.
– А почему они так решили? – спросила Анджела.
Натти улыбнулась, не замечая, что атмосфера становится напряженной.
– Да ведь она почти что с нами живет.
Лаура сжала плечико девочки и что-то прошептала ей на ухо. Улыбка тотчас же исчезла с лица Натти.
– Извините, – просто сказала она.
– Все в порядке, – заверила ее Анджела.
На лице ее, впрочем, сохранялось озадаченное выражение. Извинение не только не разрядило атмосферу, но даже ухудшило ее. Излишняя болтливость Натти произвела на всех гнетущее впечатление. Анджела откашлялась. Натти опустила голову, сосредоточив все свое внимание на тарелке. Что бы ей ни сказала Лаура, ее слова спустили девочку с небес на землю.
Анджела поинтересовалась, не сможет ли Лаура записать для нее несколько рецептов. Джек заикнулся насчет фотоальбомов Натти.
– Я хочу посмотреть фотографии, – с готовностью согласилась Анджела.
Натти вежливо кивнула, но без обычного энтузиазма. Лаура встретилась с Джеком взглядом. В ее глазах читалось: «Извини».
Джек улыбнулся Анджеле, желая таким образом сгладить бестактность Натти. Однако улыбка женщины увяла, а лицо побледнело так, словно она увидела привидение.
До конца ужина ничего неприятного больше не случилось, но прежняя веселость покинула Анджелу. Потом они поиграли в домино, хотя и без особого интереса. Натти выиграла дважды. После Джек проводил Анджелу к двери. Женщина вела себя вполне любезно, вот только от прежней живости, с которой она вошла в этот дом, ничего не осталось.
Прежде чем переступить через порог, Анджела огляделась, по-видимому желая еще раз поблагодарить Лауру за ужин, но та куда-то самым загадочным образом запропастилась.
Джек проводил ее до машины. Когда он приоткрыл дверцу, она протянула ему руку.
– Мне очень понравился этот вечер, Джек. Передай мои благодарности поварихе.
Они обменялись несколькими словами, но вышло это у них топорно и жалко. Спустя минуту машина Анджелы съехала с подъездной дорожки и укатила прочь.
Джек вернулся в дом. Натти теперь сидела на диване рядом с Лаурой. Няня обнимала свою воспитанницу за плечи. Видно было, что обе они сожалеют о случившемся.
– Надеюсь, ты на меня не сильно обиделся, папа? – спросила Натти.
– Нет, не сильно.
– Можно я пойду поиграть с Челси?
Челси значилась под седьмым номером в списке ее подружек. Девочка жила на расстоянии четырех домов от них вверх по улице.
– Челси мне звонила, пока ты ее провожал.
Натти пообещала идти только по тротуару, не выходя на проезжую часть. Еще было довольно светло, поэтому Джек позволил племяннице поехать туда на велосипеде.
Джек и Лаура остались вдвоем поразмыслить о перипетиях этого вечера. Он помог загрузить посудомоечную машину. Работали они в неловкой тишине. Слишком долго так продолжаться не могло. Сжимая в руках полотенце, которым он собирался протирать мокрую посуду, Джек, скрестив руки на груди, привалился к длинному кухонному столу и вдруг рассмеялся. Лаура нажала несколько кнопок. Посудомоечная машина зашумела. Она встала напротив мужчины, с удивлением на него уставившись.
– Знаю… знаю… Это была полная катастрофа, – заявил Джек. – После этого явно придется внести изменения в инструкции к свиданиям.
– Не знаю, что на нее нашло, – хмуро уставившись в пол, произнесла Лаура.
– Хотел бы я знать.
Она тяжело вздохнула.
– Девочка что-то задумала.
Только теперь мужчина понял, что Лаура говорит о Натти, в то время как он – об
Неужели Лаура не заметила, как изменилось настроение гостьи?
Лаура, скорее всего, решила, что Анджела очень раздражена поведением Натти. В культуре амишей детям полагается хранить молчание, если их не спрашивают, всячески демонстрировать свое уважение к старшим и никогда не говорить ничего необдуманного.
Вот только Анджелу расстроили не слова Натти. В этом Джек был абсолютно уверен. Анджелу расстроило то, что, по ее мнению, она здесь увидела.
Лаура едва слышно хмыкнула.
– Мне кажется, Натти куда больше нервничает из-за этих свиданий, чем показывает.
«Она и так показала больше, чем следовало», – подумал Джек.
Лаура взглянула ему в глаза и несколько секунд не отводила взгляда. Окажись сейчас рядом Анджела, этот взгляд ее, безусловно, обеспокоил бы. Так смотрят друг на друга люди, объединенные общим прошлым.